Matrix PG 2200-4 Traducción Del Manual Original

Generador de corriente
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Stromgenerator
Traduction de la notice originale
F
Groupe electrogene
Traducción del manual original
ES
Generador de corriente
Translation of the original instructions
GB
Power generator
Traduzione delle istruzioni originali
I
Generatore elettrico
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
Generator prądu
PG 2200-4
CZ
HU
SLO
RO
NL
Art.-Nr.: 160.100.610
Překlad původního návodu k používání
Generátor
Eredeti használati utasítás fordítása
Generátor
Prevod izvirnih navodil
Generatore elettrico
Traducere a instrucțiunilor originale
Generator de curent
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Benzinegenerato
r
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Matrix PG 2200-4

  • Página 1 Generador de corriente Generatore elettrico Traducere a instrucțiunilor originale Translation of the original instructions Generator de curent Power generator Vertaling van de oorspronkelijke Traduzione delle istruzioni originali gebruiksaanwijzing Generatore elettrico Benzinegenerato Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Generator prądu PG 2200-4 Art.-Nr.: 160.100.610...
  • Página 18 ¡Importante! No fumar ni permitir que haya un fuego abierto cerca del Al utilizar este dispositivo deben observarse dispositivo. algunas normas de seguridad con el objetivo de evitar lesiones y daños materiales. Por favor, lea atentamente todo el manual de instrucciones y las normas de seguridad.
  • Página 19: Normas Generales De Seguridad

    riesgo de incendio. Palanca del estárter - Riesgo de explosión: no utilice nunca el generador en espacios en los que hay materiales inflamables. Atención, superficies calientes. - No debe modificarse el número de revoluciones No tocar. indicado por el fabricante. De lo contrario, pueden producirse daños en el generador y en los dispositivos conectados.
  • Página 20: Uso Previsto

    prohibido fumar durante estas operaciones. Conserve las instrucciones y las normas de seguridad en un lugar seguro para futuras - No toque piezas calientes ni accionadas consultas. mecánicamente. No retire los dispositivos de protección. 3. Uso previsto - Proteja el dispositivo de la humedad y del polvo. Temperatura ambiente admisible: de -10 °C a Este dispositivo ha sido desarrollado para +40 °C.
  • Página 21: Antes De La Primera Puesta En Marcha

    Temperatura máxima: 40 °C 6.3 Toma de tierra Altura máxima (sobre el nivel del mar) 1000 m La carcasa puede conectarse a tierra para Bujía: LG F6TC descargar la electricidad estática. Para ello, conecte un extremo del cable de tierra a la toma 5.
  • Página 22: Conexión Del Consumidor Al Generador

    8. Limpieza, mantenimiento y ¡Importante! almacenamiento Al arrancar el motor, el cable de arranque puede retroceder de forma brusca. Por este Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del motivo, utilice guantes protectores durante esta dispositivo, apague el motor y desconecte el operación.
  • Página 23: Cambio De Aceite Y Comprobación Del Nivel De Aceite (Antes De Utilizar El Dispositivo)

    - A continuación, vuelva a montar el filtro en el 8.5 Desconexión por falta de aceite orden inverso. La desconexión por falta de aceite (n.° 9) se 8.3. Bujía acciona cuando hay muy poco aceite en el motor. En este caso, no puede arrancarse el motor o se Tras 20 horas de funcionamiento, revise la apaga automáticamente pasado poco tiempo.
  • Página 24: Solución De Problemas

    11. Solución de problemas Fallo Causa Solución El motor no arranca La desconexión por falta de Compruebe el nivel de aceite y, aceite se ha accionado en caso necesario, rellénelo Bujía sucia o desgastada Limpie o sustituya la bujía No hay combustible (separación entre los electrodos 0,6 mm) Llene el depósito de combustible/...
  • Página 25: Plan De Mantenimiento

    12. Plan de mantenimiento Llevar a cabo el mantenimiento a intervalos regulares según el número indicado de meses Primer mes Cada 3 Cada 6 meses Anualmente u horas de funcionamiento, según Primera o 20 horas meses o 50 o 100 horas o cada 200 la circunstancia que se produzca utilización...
  • Página 87: Ec Declaration Of Conformity

    UE pentru articolul directive UE et les normes pour l’article verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen Stromgenerator / PG 2200-4 2002/96/EC 2006/42/EC R&TTED 1999/5/EC 2006/95/EC 97/68/EC_2004/26/EC...
  • Página 89 SERWIS MATRIX PAWEŁ NIEDŹWIECKI konserwacji. Dotyczy to równiez nieprzestrzegania instrukcji obsługi oraz ul. Bohaterów Getta 14 montazu czesci zamiennych i elementów wyposazenia, nie wystepujacych w naszym programie produkcyjnym.

Tabla de contenido