Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in
PRC
Hotte de cuisine
Dampkap
Dunstabzugshaube
Campana extractora
956003 - CGH 90 X ATSC
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
GEBRAUCHSANLEITUNG
22
INSTRUCCIONES DE USO
32
06/2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG CGH 90 X ATSC

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, 956003 - CGH 90 X ATSC errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Página 39 Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Página 40 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Especificaciones técnicas Uso del dispositivo Uso previsto Montaje Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación...
  • Página 41: Indicaciones De Seguridad

    Antes de empezar Indicaciones de tes pasos: • Lea detenidamente los da- seguridad tos señalados en la placa indicadora (en la parte in- POR FAVOR, LEA ESTE terior de la campana ex- MANUAL CON DETENIMIENTO tractora) y compruebe si ANTES DE UTILIZAR EL la tensión y el rendimiento DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO del dispositivo coinciden...
  • Página 42 Antes de empezar hibido flamear alimentos • Existe riesgo de incendio bajo la campana extracto- si la limpieza no se lleva a cabo según se indica en las • ¡Evitar las llamas! Ponen instrucciones. en peligro los filtros y origi- •...
  • Página 43 • Cualquier instalación de los tornillos o montaje del apa- rato que no cumpla estas instrucciones podrá suponer un peligro eléctrico. • Utilice lámpara de tipo (o use un tipo alternativo de lám- para) DBS-2.5/65-H-120/33 (código ILCOS D según norma IEC 61231).
  • Página 45: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Especificaciones técnicas Nombre de proveedor o marca VALBERG Referencia del modelo establecido por el 956003 proveedor Consumo de energía anual 51,2 kWh/a hood Clase de eficiencia energética Eficiencia fluidodinámica 11,4 hood Índice de eficiencia energética 81,0 hood...
  • Página 46: Uso Previsto

    Uso del dispositivo • La conexión con el suministro eléctrico Uso previsto se debe llevar a cabo de la siguiente manera: MARRÓN Conductor El dispositivo debe utilizarse como se indica AZUL Neutral a continuación: En los diferentes modos de operación Aire de salida (Transporte del La distancia mínima entre la superficie aire hacia el exterior) o Aire de circulación del recipiente de cocción sobre la base...
  • Página 47 Uso del dispositivo Fije el cristal a la campana utilizando Inserte los tacos en los orificios y juntas de goma, arandelas y tor- fije la placa a la pared con tor- nillos M4*20 nillos (M4*40 mm). Inserte los tacos en los orificios y Función del aire de salida sujete la campana con tornillos...
  • Página 48: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza • Si el dispositivo está equipado con una Mantenimiento y luz de encendido, no podrá ser utiliza- limpieza da durante un largo periodo de tiempo para alumbrar el espacio. • Para lograr un funcionamiento ópti- mo, la campana extractora necesita un ATENCIÓN mantenimiento y limpieza regulares.
  • Página 49: Eliminación

    Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.

Este manual también es adecuado para:

956003

Tabla de contenido