Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
THE KSL
en Active wheelchair
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
es Silla de ruedas activa
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
pt
Cadeira de rodas activa
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Küschall THEKSL

  • Página 36 Notes...
  • Página 37 Conducción de la silla de ruedas ....53 CONTENIDO Información sobre seguridad....53 Este manual DEBE ser entregado al usuario final.
  • Página 38: Generalidades

    The KSL 1.2 Símbolos en este manual 1 GENERALIDADES Las advertencias se identifican mediante símbolos en este manual del usuario. Las indicaciones van precedidas de textos de 1.1 Información sobre el manual del usuario señalización que expresan la magnitud del peligro. Gracias por elegir una silla de ruedas küschall®.
  • Página 39: Estándares Y Normativas

    Generalidades calidad de los materiales o modelo defectuoso. Los derechos de acompañante de una persona con impedimentos para caminar. garantía frente a Küschall AG sólo pueden ser reclamados por el Solamente las personas física y mentalmente capaces pueden distribuidor, y no por el usuario de la silla de ruedas. utilizar de forma segura el dispositivo sin la ayuda de un asistente (por ejemplo accionarla, dirigirla y frenarla).
  • Página 40: Seguridad

    The KSL 2 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones En caso de colisión, podría sufrir lesiones en partes 2.1 Información de seguridad del cuerpo que sobresalen de la silla de ruedas En esta sección se incluye información importante de seguridad (por ejemplo, los pies o las manos). para la protección del usuario de la silla de ruedas y su cuidador, –...
  • Página 41: Dispositivos De Seguridad

    Seguridad ¡PRECAUCIÓN! üschall A G Riesgo de atrapamiento B enkenstrasse 260 4108 W itterswil Siempre existe el riesgo de que sus dedos o brazos www.kuschall.com SWITZERL A N D queden atrapados entre las partes móviles de la KÜSCHALL K -S L 2008 S B 400 mm silla de ruedas.
  • Página 42: Etiqueta De Advertencia Del Dispositivo Antivuelco

    The KSL Etiqueta de advertencia del dispositivo antivuelco Siga las instrucciones del manual del usuario antes de utilizar el dispositivo antivuelco. 1583553-A...
  • Página 43: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento 3 ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO Empuñadura Respaldo 3.1 Vista global Rueda trasera con aro de propulsión Eje de desmontaje rápido Horquilla de la rueda delantera con rueda Reposapiés abatibles Freno de estacionamiento Chasis Asiento / Cojín de asiento Protector de ropa Breve descripción La KSL es una silla de ruedas de chasis rígido.
  • Página 44: Frenos De Estacionamiento

    The KSL 3.2 Frenos de estacionamiento Para accionar el freno, presione la palanca de freno hacia delante hasta que haga tope. Los frenos de estacionamiento sirven exclusivamente para fijar la 2. Para soltar el freno, tire de la palanca de freno hacia atrás. silla de ruedas en un lugar y evitar el desplazamiento involuntario.
  • Página 45: Freno De Cubo (Opcional)

    Estructura y funcionamiento Para accionar el freno, tire hacia delante de la palanca de ¡ADVERTENCIA! freno ubicada junto a las rodillas o entre ellas hasta que haga Peligro de vuelco si se frena bruscamente tope. Si aplica los frenos de cubo con la silla en 2.
  • Página 46: Respaldo

    The KSL 3.3 Respaldo 3.4 Respaldo abatible (opcional) Funda del respaldo Bajar / levantar el respaldo La tensión de la funda del respaldo se puede adaptar a sus necesidades. Adaptación de la funda del respaldo Retire el acolchado del respaldo A. 2.
  • Página 47: Empuñaduras

    Estructura y funcionamiento 3.5 Empuñaduras Para bajar el respaldo, agarre la cinta de tracción en la parte posterior de la silla de ruedas y tire de la misma hacia arriba. ¡IMPORTANTE! 2. Presione al mismo tiempo el borde superior del respaldo –...
  • Página 48: Dispositivo Antivuelco

    The KSL ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída En terrenos irregulares o inestables, el dispositivo antivuelco puede hundirse en baches o directamente en el suelo, lo cual reduce o anula su función de seguridad. – Utilice el dispositivo antivuelco solamente en terrenos llanos y firmes. Para ajustar la altura de las empuñaduras, suelte el tornillo de fijación A, desplace el mango a la posición deseada y vuelva a apretar el tornillo.
  • Página 49: Desactivación Del Dispositivo Antivuelco

    Estructura y funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Neumático Presión máx. Riesgo de volcado Rueda Schwalbe® 10 bares 1000 kPa 145 psi El dispositivo antivuelco activado puede Marathon Plus bloquearse al salvar un escalón o un borde. Schwalbe® One 10 bares 1000 kPa 145 psi –...
  • Página 50: Accesorios

    The KSL 4 ACCESORIOS ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves como consecuencia de estrangulamiento 4.1 Cinturón pélvico – Asegúrese de sentarse con la espalda La silla de ruedas se puede ajustar con un cinturón pélvico que completamente apoyada en el asiento y con evitará...
  • Página 51: Bomba De Inflar

    Accesorios 4.2 Bomba de inflar La bomba de inflar se suministra con un racor de válvula universal. Levante la tapa antipolvo del racor de válvula. 2. Presione el racor en la válvula abierta de la rueda e ínflela con la bomba. 4.3 Iluminación pasiva Puede fijar reflectores a las ruedas traseras.
  • Página 52: Instalación

    The KSL 5 INSTALACIÓN 5.1 Indicaciones de seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe el estado general de la misma y las funciones más importantes,® 8.2 Plan de mantenimiento, página 64. Su distribuidor especializado se encargará de dejar la silla de ruedas lista para el uso.
  • Página 53: Conducción De La Silla De Ruedas

    Conducción de la silla de ruedas 6 CONDUCCIÓN DE LA SILLA DE RUEDAS ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento Puede haber un hueco muy pequeño entre la 6.1 Información sobre seguridad rueda trasera y el freno de estacionamiento, lo que supone un riesgo de atraparse los dedos. ¡ADVERTENCIA! –...
  • Página 54: Frenado Durante La Marcha

    The KSL 6.2 Frenado durante la marcha ¡PRECAUCIÓN! Frenado durante la marcha mediante transmisión de la fuerza a Riesgo de quemaduras en las manos los aros propulsores con las manos. Los aros propulsores (en especial los MaxGrepp y Supergripp) pueden calentarse si frena durante un ¡ADVERTENCIA! tiempo prolongado y podría sufrir quemaduras en Peligro de caída por frenado brusco...
  • Página 55: Propulsión Y Conducción De La Silla De Ruedas

    Conducción de la silla de ruedas 6.4 Propulsión y conducción de la silla de ¡PRECAUCIÓN! ruedas Si los frenos se sueltan o se rompen, la silla de ruedas puede desplazarse accidentalmente de La propulsión y conducción de la silla de ruedas se efectúa forma incontrolada.
  • Página 56: Hallar El Punto De Basculamiento

    The KSL 6.5 Desplazamiento con escalones y Hallar el punto de basculamiento descansillos ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída Al bajar escalones puede perder el equilibrio y volcar con su silla de ruedas. – Baje siempre despacio y con cuidado por escalones como bordillos y descansillos. –...
  • Página 57: Con Acompañante

    Conducción de la silla de ruedas Con acompañante Subida de un escalón ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves Subir escalones y bordillos puede provocar que los frenos del respaldo de la silla de ruedas fallen antes de lo previsto. El usuario podría caer de la silla de ruedas.
  • Página 58: Bajar Escaleras

    The KSL 6.6 Bajar escaleras ¡ADVERTENCIA! Peligro de vuelco ¡ADVERTENCIA! Si baja un escalón sin acompañante, puede Peligro de caída bascular hacia atrás en exceso si no domina su Al bajar escaleras puede perder el equilibrio y silla de ruedas. volcar con su silla de ruedas.
  • Página 59: Conducción Sobre Rampas Y Pendientes

    Conducción de la silla de ruedas 6.7 Conducción sobre rampas y pendientes Sentido ascendente Para conducir en sentido ascendente, debe impulsarse, mantener ¡ADVERTENCIA! el impulso y, a la vez, controlar la dirección. Peligro por marcha incontrolada En pendientes ascendentes o descendentes, su silla de ruedas puede volcar hacia atrás, hacia los lados o hacia delante.
  • Página 60: Sentido Descendente

    The KSL 6.8 Estabilidad y equilibrio al estar sentado Sentido descendente Algunas actividades y acciones cotidianas requieren inclinarse Al conducir en sentido descendente es importante controlar la hacia fuera de la silla de ruedas, hacia delante, hacia los lados o dirección y sobre todo la velocidad.
  • Página 61 Conducción de la silla de ruedas Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a continuación.) 2. Fije los dos frenos de estacionamiento. 3. Inclínese hacia delante sólo hasta una posición en la que su torso quede sobre las ruedas delanteras.
  • Página 62: Transporte

    The KSL 7.2 Montaje y desmontaje de las ruedas traseras 7 TRANSPORTE ¡ADVERTENCIA! 7.1 Indicaciones de seguridad Peligro de caída Si el eje de desmontaje de la rueda trasera no está ¡ADVERTENCIA! encajado por completo, la rueda se puede soltar Peligro de lesiones por transporte sin seguridad durante la marcha, lo que puede provocar una Su silla de ruedas no es apropiada para el...
  • Página 63 Transporte 3. Con la otra mano, sujete la rueda por los radios de alrededor del cubo. 4. Presione con el pulgar el botón del eje de desmontaje A. Manténgalo presionado y saque la rueda del manguito adaptador B. Colocación de las ruedas traseras Suelte los frenos.
  • Página 64: Mantenimiento

    The KSL 8 MANTENIMIENTO Semanal Mensual Anual Comprobación del 8.1 Indicaciones de seguridad cinturón pélvico Control visual ¡ADVERTENCIA! Algunos materiales experimentan un Limpieza de las ruedas envejecimiento natural. Esto puede provocar delanteras daños en piezas de la silla de ruedas. Comprobación de las –...
  • Página 65 Mantenimiento Comprobación de la posición correcta de las ruedas Compruebe si los tornillos están bien sujetos (el reposapiés, la funda del asiento, las piezas laterales, respaldo, chasis, traseras módulo del asiento). Tire de la rueda trasera para comprobar la posición del eje de 2.
  • Página 66: Comprobaciones Tras Una Colisión O Golpe Fuertes

    The KSL Comprobaciones tras una colisión o golpe fuertes Piezas de repuesto Puede adquirir todas las piezas de repuesto por medio de IMPORTANTE! un distribuidor especializado de küschall®. Encontrará Como consecuencia de una colisión violenta una lista actualizada de las piezas de repuesto disponibles o un golpe fuerte, pueden producirse daños en la dirección de Internet www.kueschall.com.
  • Página 67: Desinfección

    Mantenimiento 8.4 Desinfección La desinfección por pulverización o frotamiento está admitida si se utilizan desinfectantes probados y homologados. Encontrará una lista de los desinfectantes admitidos en el Instituto Robert Koch, en la dirección www.rki.de. 1583553-A...
  • Página 68: Solución De Problemas

    The KSL 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.1 Indicaciones de seguridad El uso diario, la realización de nuevos ajustes y las modificaciones en las exigencias de la silla de ruedas pueden provocar averías. La siguiente tabla muestra cómo se pueden detectar y solucionar las averías.
  • Página 69: Detección Y Reparación De Averías

    Solución de problemas 9.2 Detección y reparación de averías Avería Posible causa Medida La silla de ruedas no marcha Presión del neumático incorrecta en una rueda Corregir la presión de los neumáticos, ® 3.7 en línea recta trasera Neumáticos, página 49 Uno o más radios rotos Sustituir los radios defectuosos, ®...
  • Página 70 The KSL Avería Posible causa Medida Las ruedas delanteras Tensión demasiado escasa en el bloque de Apretar ligeramente las tuercas del eje del bloque de tiemblan durante la marcha cojinetes de la rueda delantera cojinetes, ® Distribuidor especializado rápida La rueda delantera está desgastada Cambiar la rueda delantera, ®...
  • Página 71: Después Del Uso

    Después del uso Para eliminar desechos correctamente, diríjase a su 10 DESPUÉS DEL USO distribuidor especializado o pregunte por una empresa de eliminación de desechos local en la administración 10.1 Almacenamiento de su municipio o ciudad. ¡IMPORTANTE! Riesgo de dañar el producto –...
  • Página 72: Datos Técnicos

    The KSL 385 – 485 mm, en 11 DATOS TÉCNICOS A Profundidad del asiento incrementos de 25 mm B Ángulo de respaldo 74°/78°/82°/86°/90° 11.1 Dimensiones y peso Todas las dimensiones y especificaciones de peso se refieren 350 – 500 mm, en C Longitud de pierna a una anchura del asiento de 400 mm, a una profundidad del incrementos de 10 mm...
  • Página 73: Condiciones Ambientales

    Datos técnicos 11.2 Condiciones ambientales No exponga la silla de ruedas a temperaturas inferiores a -20 °C o superiores a 40 °C. 11.3 Materiales Los componentes utilizados para fabricar las sillas de ruedas de küschall® se componen de los siguientes materiales: Tubos del chasis/tubos del Aluminio/titanio /carbono...
  • Página 74 Notes...
  • Página 111 Notes...

Tabla de contenido