All manuals and user guides at all-guides.com Generalidades 1.2 Símbolos en este manual 1 GENERALIDADES Las advertencias se identifican mediante símbolos en este manual del usuario. Las indicaciones van precedidas de textos de 1.1 Información sobre el manual del usuario señalización que expresan la magnitud del peligro.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract calidad de los materiales o modelo defectuoso. Los derechos de acompañante de una persona con impedimentos para caminar. garantía frente a Küschall AG sólo pueden ser reclamados por el Solamente las personas física y mentalmente capaces pueden distribuidor, y no por el usuario de la silla de ruedas.
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad 2 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones En caso de colisión, podría sufrir lesiones en partes 2.1 Información de seguridad del cuerpo que sobresalen de la silla de ruedas En esta sección se incluye información importante de seguridad (por ejemplo, los pies o las manos).
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract ¡PRECAUCIÓN! üschall A G Riesgo de atrapamiento B enkenstrasse 260 4108 W itterswil Siempre existe el riesgo de que sus dedos o brazos www.kuschall.com SWITZERL A N D queden atrapados entre las partes móviles de la KÜSCHALL C O M P A C T A T T R A C T S B 400 mm silla de ruedas.
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad Símbolo del gancho de mosquetón Posiciones de fijación donde deben colocarse las correas del sistema de fijación en caso de transportar la silla de ruedas ocupada en un vehículo. Etiqueta de advertencia del dispositivo antivuelco Siga las instrucciones del manual del usuario antes de utilizar el dispositivo antivuelco.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract 3 ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO Empuñadura Respaldo 3.1 Información general Rueda trasera con aro de empuje Freno de estacionamiento Horquilla de la rueda delantera con rueda delantera Reposapiernas, con giro Reposapiés Chasis Asiento Protector de ropa Breve descripción...
All manuals and user guides at all-guides.com Estructura y funcionamiento 3.2 Frenos de estacionamiento Para accionar el freno, empuje la palanca del freno hacia delante tanto como sea posible. Los frenos de estacionamiento se utilizan para inmovilizar la silla 2. Para liberar el freno, tire de la palanca del freno hacia atrás. de ruedas cuando se ha detenido, para evitar que ruede.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract Freno de tiro Ajuste de la funda del respaldo Para accionar el freno, tire de la palanca del freno hacia atrás Quite el cojín del respaldo A. tanto como sea posible. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Estructura y funcionamiento Empuñaduras angulares con ajuste en altura IMPORTANTE – Solo apriete las bandas cuando la silla de ruedas Las empuñaduras con ajuste en altura infinito permiten a esté desplegada. cualquier auxiliar ajustar las empuñaduras a un nivel que le resulte cómodo.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract 3.5 Barra de estabilización para la parte trasera 3.6 Reposabrazos con mecanismo de bloqueo, ajuste en altura, pivotable hacia atrás Hay una barra de estabilización disponible para aumentar la rigidez del respaldo de las sillas de ruedas con anchos o altos de espalda de grandes dimensiones.
All manuals and user guides at all-guides.com Estructura y funcionamiento Ajuste de la altura Desmontaje Afloje el perno que se encuentra a la mitad del reposabrazos Tire del reposabrazos por el cojín del brazo para retirarlo del del asiento con una llave. soporte.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract Ajuste de la altura ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Presione el pasador con muelle A en el dispositivo antivuelco En terrenos irregulares o inestables, el dispositivo y empuje la sección exterior hasta la posición necesaria. antivuelco puede hundirse en baches o Deje que el pasador con muelle se acople en el orificio más directamente en el suelo, lo cual reduce o anula...
All manuals and user guides at all-guides.com Estructura y funcionamiento 3.11 Cojín del asiento Pliegue Se necesita un cojín adecuado para proporcionar una distribución Pliegue el reposapiernas en frente del chasis y gírelo hacia uniforme de la presión en el asiento. delante hasta que encaje.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract 4 ACCESORIOS ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves como consecuencia de estrangulamiento 4.1 Cinturón pélvico – Asegúrese de sentarse con la espalda La silla de ruedas se puede ajustar con un cinturón pélvico que completamente apoyada en el asiento y con evitará...
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios 4.2 Ayuda para bascular 4.4 Iluminación pasiva Con la ayuda para bascular, un asistente puede bascular la silla de Puede fijar reflectores a las ruedas traseras. ruedas más fácilmente, por ejemplo para salvar escalones. 4.5 Soporte para bastones ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract 5 INSTALACIÓN 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe su estado general y sus funciones principales, 8.2 Programa de mantenimiento, página 81. Su distribuidor especialista le suministrará...
All manuals and user guides at all-guides.com Conducción de la silla de ruedas 6 CONDUCCIÓN DE LA SILLA DE RUEDAS ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento Puede haber un hueco muy pequeño entre la 6.1 Información sobre seguridad rueda trasera y el freno de estacionamiento, lo que supone un riesgo de atraparse los dedos.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract 6.2 Frenado durante el uso ¡PRECAUCIÓN! Mientras se traslada, puede frenar transmitiendo fuerza al aro de Riesgo de quemaduras en las manos empuje con sus manos. Si frena durante mucho tiempo, se genera mucho calor de fricción en los aros de empuje (sobre ¡ADVERTENCIA! todo con las marcas MaxGrepp y Supergripp).
All manuals and user guides at all-guides.com Conducción de la silla de ruedas Para frenar, apriete la palanca del freno situada en la IMPORTANTE! empuñadura. El guardabarros o el reposabrazos pueden 2. Para estacionar, apriete con fuerza la palanca del freno hasta romperse.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract 6.4 Desplazamiento y conducción de la silla Hallar el punto de volcado de ruedas Debe empujar la silla de ruedas con los aros de empuje. Antes de desplazarse sin la ayuda de un auxiliar, debe hallar el punto de volcado de la silla de ruedas.
All manuals and user guides at all-guides.com Conducción de la silla de ruedas 6.5 Desplazamiento con escalones y Con acompañante descansillos ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída Al bajar escalones puede perder el equilibrio y volcar con su silla de ruedas. – Baje siempre despacio y con cuidado por escalones como bordillos y descansillos.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract Subida de un escalón ¡ADVERTENCIA! Peligro de vuelco ¡ADVERTENCIA! Si baja un escalón sin acompañante, puede Riesgo de lesiones graves bascular hacia atrás en exceso si no domina su Subir escalones y bordillos puede provocar que silla de ruedas.
All manuals and user guides at all-guides.com Conducción de la silla de ruedas 6.6 Bajar escaleras 6.7 Conducción sobre rampas y pendientes ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída Peligro por marcha incontrolada Al bajar escaleras puede perder el equilibrio y En pendientes ascendentes o descendentes, su volcar con su silla de ruedas.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract Sentido ascendente Sentido descendente Para conducir en sentido ascendente, debe impulsarse, mantener Al conducir en sentido descendente es importante controlar la el impulso y, a la vez, controlar la dirección. dirección y sobre todo la velocidad. Incline el torso hacia delante e impulse la silla de ruedas Reclínese y deje que los aros propulsores se deslicen por empujando los dos aros propulsores con rapidez y fuerza.
All manuals and user guides at all-guides.com Conducción de la silla de ruedas 6.8 Estabilidad y equilibrio al estar sentado Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a continuación.) Algunas actividades y acciones cotidianas requieren inclinarse 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract Plegado de la silla de ruedas 7 TRANSPORTE 7.1 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones si la silla de ruedas no se fija de forma adecuada En caso de accidente, frenazo, etc., las piezas móviles de la silla de ruedas pueden provocar lesiones graves.
All manuals and user guides at all-guides.com Transporte Desplegado de la silla de ruedas 4. Con la palma de la mano, presione el borde del asiento más cercano a usted lo máximo que pueda para que la superficie del asiento se aplane. 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract 5. Introduzca el eje en el manguito adaptador B hasta el tope. 6. Suelte el botón de eje extraíble y asegúrese de que la rueda queda bien sujeta. 7.4 Transporte de la silla de ruedas ocupada en un vehículo Aunque la silla de ruedas esté...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Transporte ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Si, por alguna razón, es imposible transferir al – Antes de comenzar el trayecto, póngase usuario de silla de ruedas al asiento del vehículo, en contacto con el transportista y pídale la silla de ruedas se puede usar como asiento del información acerca de las características del vehículo si se cumplen los procedimientos y las...
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract Sujeción de la silla de ruedas mediante un sistema de ¡ADVERTENCIA! fijación de 4 puntos Los componentes o los accesorios sueltos de la silla de ruedas pueden ocasionar lesiones o daños si se produce una colisión o una parada brusca.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Transporte mosquetón (consulte las siguientes imágenes y la sección 1.2 Símbolos en este manual, página 47). Sujete la silla de ruedas a los rieles del vehículo mediante las correas delanteras y traseras del sistema de fijación de 4 puntos.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract Posiciones de fijación de la parte trasera para las correas del IMPORTANTE cinturón: – Asegúrese de que los ganchos de mosquetón estén cubiertos con un material antideslizante para evitar el desplazamiento lateral sobre el eje. IMPORTANTE –...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Transporte Cierre del sistema de fijación para pasajeros de 3 ¡ADVERTENCIA! puntos – Asegúrese de que el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos se coloque tan ajustado al cuerpo del usuario como sea posible, pero sin que esto le resulte incómodo y sin que se doble ninguna parte del sistema de fijación.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract Fije el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos según lo especificado en el manual del usuario suministrado con dicho sistema de fijación. IMPORTANTE – Bloquee el cinturón pélvico del sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos en la parte baja de la pelvis y de modo que el ángulo del cinturón pélvico esté...
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento 8 MANTENIMIENTO semanalmente mensualmente anualmente Comprobar el cinturón 8.1 Indicaciones de seguridad pélvico Inspección visual ¡ADVERTENCIA! Algunos materiales experimentan un Limpiar las ruedas envejecimiento natural. Esto puede provocar delanteras daños en piezas de la silla de ruedas. Comprobar los –...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract Comprobar que las ruedas traseras están bien Compruebe que los tornillos están bien apretados (en el reposapiés, funda del asiento, laterales, respaldo, chasis y asentadas módulo del asiento). Tire de la rueda trasera para comprobar que el eje extraíble 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Comprobaciones tras una colisión o golpe fuertes Recambios Todos los recambios se pueden obtener a través de un IMPORTANTE distribuidor especialista de küschall®. Se dispone de una Como consecuencia de una colisión violenta lista actualizada de recambios a través de Internet, en la o un golpe fuerte, pueden producirse daños dirección www.kuschall.com.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract 8.4 Desinfección La desinfección por pulverización o frotamiento está admitida si se utilizan desinfectantes probados y homologados. Encontrará una lista de los desinfectantes admitidos en el Instituto Robert Koch, en la dirección www.rki.de. 1589081-A...
All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.1 Indicaciones de seguridad El uso diario, la realización de nuevos ajustes y las modificaciones en las exigencias de la silla de ruedas pueden provocar averías. La siguiente tabla muestra cómo se pueden detectar y solucionar las averías.
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract 9.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión de los neumáticos incorrecta en una Corrija la presión de los neumáticos, ® 3.10 Ruedas, desplaza en línea recta rueda trasera.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Fallo Posible causa Acción Las ruedas delanteras se El bloque del cojinete de la rueda delantera Apriete ligeramente la tuerca en el eje del bloque del tambalean al moverse rápido tiene muy poca tensión cojinete, ®...
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract Para eliminar desechos correctamente, diríjase a su 10 DESPUÉS DEL USO distribuidor especializado o pregunte por una empresa de eliminación de desechos local en la administración 10.1 Almacenamiento de su municipio o ciudad. ¡IMPORTANTE! Riesgo de dañar el producto –...
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos 360 – 500 mm, en incrementos 11 DATOS TÉCNICOS A Profundidad del asiento de 20 mm B Ángulo del respaldo 82°/86°/90°/ 94°/98°/102° 11.1 Dimensiones y peso Todas las dimensiones y especificaciones de peso se refieren Longitud de la rodilla al 380 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Compact attract 11.2 Condiciones ambientales No exponga la silla de ruedas a temperaturas inferiores a -20 °C o superiores a 40 °C. 11.3 Materiales Los componentes utilizados para fabricar las sillas de ruedas de küschall®...