Página 1
Pioneering for You Wilo-VeroLine-IP-E Wilo-VeroTwin-DP-E Instrucciones de instalación y funcionamiento Manual de Instalação e funcionamento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione da Monterings- og driftsvejledning 2 144 991-Ed.02 / 2017-11-Wilo...
Página 4
Fig. 4: max. 20 A RK5 Single pump MA Twin pump SL Twin pump external supply min. 12 V DC / 10 mA max. 250 V AC / 1 A pressure sensor external value 10 V / 20 mA external off (switch) external off (switch) pump cycling (button)
Página 7
Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de instalação e funcionamento Monterings- og driftsvejledning...
¡ATENCIÓN! Existe el riesgo de que el producto o la instalación sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
• Es preciso evitar la posibilidad de que se produzcan peligros debidos a la energía eléctrica. Así pues, deberán respetarse las indicaciones de las normativas locales o generales (p. ej. IEC, VDE, etc.) y de las com- pañías eléctricas. WILO SE 11/2017...
(fig. 7). • Las argollas de transporte del motor sirven solo para el transporte Fig. 7: Transporte de la bomba del motor, no para el transporte de toda la bomba (fig. 8). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Diámetro nominal DN de la conexión embridada [mm]. Diámetro del rodete [mm] Potencia nominal del motor P [kW] Nº de polos del motor Variante: p. ej., R1 – sin sonda de presión diferen- cial WILO SE 11/2017...
• El fluido de impulsión no debe contener sedimentos. • Antes de utilizar otros fluidos, es necesaria la autorización de Wilo. • Las mezclas con un contenido de glicol > 10 % influyen en la curva característica Δp-v y en el cálculo del caudal.
1 Punto de fijación de la cubierta 2 Botón rojo 3 Ventana infrarroja 4 Bornes de control 5 Pantalla 6 Conmutador DIP Fig. 9: Módulo electrónico 7 Bornes de potencia (bornes de red) 8 Interfaz para módulo IF WILO SE 11/2017...
Para obtener más información sobre los ajustes del modo de regula- ción y sus parámetros, véase el capítulo 8 “Manejo” en la página 24 y el capítulo 9.4 “Ajuste del modo de regulación” en la página 41. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Tab. 2: Módulos IF INDICACIÓN: En las Instrucciones de instalación y funcionamiento del módulo IF utilizado encontrará el procedimiento y más explicaciones sobre la puesta en marcha y la configuración del módulo IF en la bomba. WILO SE 11/2017...
• La bomba 2 sigue funcionando hasta la siguiente alternancia de bombas Fig. 16: Alternancia de bombas INDICACIÓN: En el modo de control debe contarse con un ligero aumento del cau- dal. La alternancia de bombas depende del tiempo de rampa y suele Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
’E052’. Durante el tiempo que dura la interrup- ción, ambas bombas funcionan como bombas simples. • Ambos módulos electrónicos comunican la avería mediante el con- tacto ESM/SSM. WILO SE 11/2017...
Página 19
Si durante la interrupción de la comunicación se interrumpe el funcio- namiento en la bomba principal (antigua) desconectando y volviendo a conectar la red, la bomba principal (antigua) arrancará con los ajus- tes conocidos de la configuración de bomba doble. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
De esta manera se garantiza el fun- cionamiento de la bomba tras un largo tiempo de parada. Si la función de arranque de prueba de la bomba está desactivada, no puede garan- tizarse un arranque seguro de la bomba. WILO SE 11/2017...
• Valores de ajuste: entrada In1 = 0-10 voltios, corrección del valor de presión = ON • Si se utiliza la sonda de presión diferencial de Wilo adjunta, deben mantenerse estos ajustes. Los ajustes deben modificarse solo en caso de utilizar otra sonda de presión diferencial.
En la mayoría de casos es suficiente girar el juego de introducción en relación con la carcasa de la bomba. La disposición de los componen- tes depende de las posiciones de montaje admisibles. Fig. 17: disposición de los componentes en estado de suministro WILO SE 11/2017...
Página 23
• Humedezca bien la junta tórica (fig. 6, pos. 1.13) antes de montarla (no monte la junta seca). INDICACIÓN: Asegúrese de que la junta tórica (fig. 6, pos. 1.13) no se monta girada ni aprisionada. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
(fig. 20). • El transporte de la bomba deberá efectuarse con medios de sus- pensión de cargas admitidos (p. ej., polispasto, grúa, etc.; véase el capítulo 3 “Transporte y almacenamiento” en la página 5). WILO SE 11/2017...
Página 25
• Con el eje del motor en horizontal, el orificio de condensación debe estar hacia abajo (fig. 18, pos. 2). Si no es así, gire el motor convenien- temente. INDICACIÓN: Al extraer los tapones de plástico se pierde el tipo de protección IP 55. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
1,5 - 4,0 2,5 - 4,0 INDICACIÓN: Encontrará los pares de apriete para los racores de abrazadera en la lista “ “Tab. 9: Pares de apriete de los tornillos” en la página 45”. Uti- lice una llave dinamométrica calibrada. WILO SE 11/2017...
Página 27
• Tenga en cuenta la puesta a tierra adicional. • Se recomienda la instalación de un interruptor automático. INDICACIÓN: Característica de activación del interruptor automático: B • Sobrecarga: 1,13-1,45 x I • Cortocircuito: 3-5 x I Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Página 28
(Para consultar la asignación, véase la tabla siguiente.) Fig. 23: bornes de control • Bornes de potencia (bornes de alimentación eléctrica) (fig. 24) (Para consultar la asignación, véase la tabla siguiente.) Fig. 24: bornes de potencia (bornes de ali- mentación eléctrica) WILO SE 11/2017...
El módulo IF opcional se introduce en un multienchufe de la Módulo IF GA digital en serie caja de bornes. La conexión está protegida contra torsión. Tab. 3: Asignación de los bornes de conexión Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
31. • Los conmutadores 3 y 4 permiten terminar la comunicación de la bomba múltiple. Para más información, véase el capítulo 8.6.8 “Activación/desactiva- ción de la terminación” en la página 31. WILO SE 11/2017...
Bomba parada en modo operativo de emer- gencia (el icono parpadea) El BMS (Building Management System Modo de funcionamiento DP/MP: principal/ o edificio inteligente) está activo reserva Modo de funcionamiento DP/MP: – funcionamiento en paralelo Tab. 6: Símbolos estándar Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
En el funcionamiento con bomba doble se muestra también el modo de funcionamiento (”funcionamiento en paralelo” o “principal/ reserva”) en forma de símbolo en la página de estado. En la pantalla de la bomba dependiente aparece ’SL’. WILO SE 11/2017...
La indicación del valor se compone de la E.025 letra “E”, un punto y el código de fallo formado por tres cifras (fig. 29). Fig. 29: página de fallos (estado en caso de fallo) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
1.0.0.0 1800 • Para confirmar el cambio, pulse el botón rojo. Se acepta el nuevo valor de consigna y la pantalla vuelve a la página de estado. Fig. 30: introducción del valor de consigna WILO SE 11/2017...
INDICACIÓN: Fig. 34: ejemplo de navegación Si se mantiene pulsado el botón rojo durante 2 s cuando está selec- cionado un elemento de menú “Nivel superior”, se vuelve a la página de estado. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Si se modifican los ajustes de forma incorrecta, puede haber fallos en el funcionamiento de la bomba que provoquen daños materiales en la bomba o en la instalación. WILO SE 11/2017...
Para efectuar la activación o la desactivación, siga los pasos que se indican a continuación: • Ponga los conmutadores DIP 3 y 4 en la posición ’ON’. La terminación se activa. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Indicación de los valores reales actuales 4.1.1.0 Sensor del valor Depende del modo de regulación En el modo de control no se real (In1) actual. muestra. Δp-c, Δp-v: valor H en m Control PID: valor en % WILO SE 11/2017...
Página 39
En la indicación de la unidad se muestra la identidad de la bomba principal temporal de forma estática. 4.3.2.0 Estado del relé SSM si hay indi- cación de avería. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Página 40
Indicación de funcionamiento Indicación de disposición Indicación de conexión de red 4.3.4.0 Ext. off Señal de la entrada “Externo off” OPEN La bomba está desconectada. WILO SE 11/2017...
Página 41
5.1.3.2 Interna/externa Alternancia interna de bombas Solo se muestra en la bomba principal de bombas dobles Alternancia externa de bombas Solo se muestra en la bomba principal de bombas dobles, véase el borne “AUX” Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Página 42
Pasarela IF Val E tocolo módulos IF ± 5.2.7.0 Pasarela IF Val F 5.3.0.0 In1 (entrada Ajustes para la entrada de No se muestra en modo de de sensor) sensor 1 control (incl. todos los sub- menús) WILO SE 11/2017...
Página 43
No se muestra en todas las de la presión diferencial medida variantes de bomba. en la sonda instalada de fábrica en la brida de la bomba se tiene en cuenta y se corrige. Corrección del valor de presión Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Página 44
± 6.0.0.0 Confirmación de Para más información, véase el Se muestra solo cuando se fallo capítulo 11.3 “Confirmación de produce un fallo. fallos” en la página 50. WILO SE 11/2017...
• Abra cuidadosamente el tornillo de purga. • Proteja la caja del módulo frente a posibles fugas de agua durante la purga de aire. Fig. 38: válvula de ventilación Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
(altura de impulsión) según el punto de funcionamiento de la instalación. • El ajuste de fábrica no se corresponde con la potencia de la bomba necesaria para la instalación. Esta potencia se calcula con ayuda del WILO SE 11/2017...
Si se emplean los sensores correspondientes, Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Página 48
INDICACIÓN: Si se emplea una regulación PID, y la bomba solo gira a la velocidad mínima o máxima sin reaccionar a modificaciones en los valores de los parámetros, deberá controlarse el sentido de acción del regulador. WILO SE 11/2017...
Las tareas de mantenimiento y reparación deben realizarlas exclu- sivamente personal cualificado. Se recomienda que el mantenimiento y la comprobación de la bomba sean realizados por el servicio técnico de Wilo. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Peligro de muerte por electrocución durante la ejecución de traba- jos en los equipos eléctricos.
Sin embargo, se han de realizar con- troles visuales con cierta regularidad. En caso de haber un escape fácilmente detectable, es necesario sustituir las juntas. Wilo ofrece un juego de reparación que incluye las piezas necesarias para una sustitución. Desmontaje 1.
Página 51
23/pos. 4 – Bornes de potencia fig. 24/pos. 7 – Abrazaderas de cable fig. 2 – Módulo electrónico fig. 6/pos. 7 Tapa del módulo fig. 3 Tab. 9: Pares de apriete de los tornillos Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Los ruidos producidos por los cojinetes y las vibraciones anormales indican un desgaste de los cojinetes. Si ese es el caso, póngase en contacto con el servicio técnico de Wilo para cambiar el cojinete. 10.2.3 Sustitución del módulo electrónico ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Peligro de muerte por electrocución durante la ejecución de traba-...
Los cojinetes del motor están daña- Encargue al servicio técnico de Wilo o a una empresa especializada la comproba- ción y, en caso necesario, la reparación de la bomba...
E031 Sobretemperatura del La temperatura ambiente Mejorar la ventilación de la sala. B transistor IGBT es demasiado alta. E032 Subtensión en el cir- Fluctuaciones de tensión Comprobar la instalación eléc- cuito intermedio en la red eléctrica trica. WILO SE 11/2017...
Página 55
Contactar con el servicio téc- módulo electrónico nico Análisis E099 Tipo de bomba Se han combinado distin- Contactar con el servicio téc- combinato- tos tipos de bomba. nico rio no permi- tido Tab. 10: Tabla de fallos Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Cada número de fallo tiene su contador de fallos, que cuenta la ocu- rrencia del fallo en las últimas 24 h. El contador de fallos se reinicia después de la confirmación manual, 24h después de “Conexión de red” o en una nueva “Conexión de red”. WILO SE 11/2017...
En el tipo de fallo A y D, el tiempo hasta la confirmación manual son siempre 60 s. 6.0.0.0 • Vuelva a pulsar el botón rojo. 12.3 Se confirma el fallo y aparece la página de estado. Fig. 45: confirmación del tipo de fallo A o D Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Página 58
12.3 Fig. 47: confirmación del tipo de fallo B INDICACIÓN: (X < Y) El tiempo de restablecimiento automático se puede ajustar en el número de menú <5.6.3.0> (margen temporal: de 10 s a 300 s). WILO SE 11/2017...
Página 59
¿> 5 minutos? • Aumenta el contador de fallos ¿Contador de fallos > 5 ? • Se activa SSM ¿Fallo confirmado? Fin; el funcionamiento de regulación continúa Sí Fig. 49: tipo de fallo C, esquema Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Página 60
¿Fallo confirmado? ¿Matriz de fallos HV y > 30 minutos? • Se activa SSM Fin; el funcionamiento de regulación (bomba doble) continúa Fin; el funcionamiento de regulación (bomba simple) continúa Sí Fig. 51: tipo de fallo E, esquema WILO SE 11/2017...
INDICACIÓN: Lista de repuestos originales: véase la documentación de repuestos de Wilo (www.wilo.com). Los números de posición del dibujo de explosión (fig. 6) indican la orientación y el listado de los componen- tes principales (ver lista “Tab. 11: Componentes de repuesto” en la página 56).
5.1.5.0 SSM Aviso general de avería 5.1.6.0 SBM Indicación general de funciona- miento 5.1.7.0 Externo off Externo off general 5.3.2.0 In1 (campo de valores) 0-10 V activo 5.4.1.0 In2 activada/desactivada 5.4.2.0 In2 (campo de valores) 0-10 V WILO SE 11/2017...
INDICACIÓN: El producto o sus piezas no deben eliminarse con la basura doméstica. Para más información sobre el reciclaje, consulte www.wilo-recy- cling.com Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-VeroLine-IP-E, VeroTwin-DP-E...
Página 233
ES/EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU DIKJARAZZJONI TA KONFORMITÀ UE/KE WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti aj deklar cij , atbilst eit WILO SE jiddikjara li l-prodotti spe ifikati fdin id-dikjarazzjoni huma konformi uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atsevi u valstu likumiem,...