JVC KW-NX7000 Manual De Instrucciones
JVC KW-NX7000 Manual De Instrucciones

JVC KW-NX7000 Manual De Instrucciones

Sistema de navegación/receptor dvd
Ocultar thumbs Ver también para KW-NX7000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NAVIGATION/DVD RECEIVER
SISTEMA DE NAVEGACIÓN/
RECEPTOR DVD
SYSTÈME DE NAVIGATION/
RÉCEPTEUR DVD
For canceling the display demonstration, see page 9.
Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 9.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KW-NX7000
KW-NX7000
KW-NX7000
For customer Use:
Enter below the Model No.
and Serial No. which are
located on the top or bottom
of the cabinet. Retain this
information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT1837-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-NX7000

  • Página 130: Importante Para Productos Láser

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 131: Para Evitar Daños Y Accidentes

    Para fines de seguridad... ADVERTENCIAS: • No aumente demasiado el nivel de volumen pues es Para evitar daños y accidentes muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores. • NO instale ningún receptor o tienda ningún cable • Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier en una ubicación donde;...
  • Página 132 Contenido INTRODUCCIÓN OPERACIONES AV Antes de las operaciones ....5 Operaciones comunes en las pantallas AV ..........58 Configuraciones iniciales ....7 Para escuchar la radio ..... 60 Operaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil ....10 Operaciones de los discos ....63 Operaciones básicas —...
  • Página 133: Introducción Antes De Las Operaciones

    INTRODUCCIÓN Antes de las operaciones Pantalla del mapa Pantalla AV Panel táctil Panel táctil Panel del monitor Panel del monitor En las explicaciones, los botones de operación mostrados en el panel táctil se indican dentro de [ ]. Para conocer los detalles sobre las operaciones del panel táctil, consulte cada sección. Características de la iluminación Botones del panel del monitor Las luces de los botones del panel del monitor...
  • Página 134: Desmontaje/Fijación Del Panel Del Monitor

    Desmontaje/fijación del panel del monitor Desmontando Mientras la unidad está encendida: El panel del monitor se desengancha. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Detach Exit Detach? Placa de fijación El panel del monitor se apaga • La placa de fijación se cierra aproximadamente 50°.
  • Página 135: Configuraciones Iniciales

    Configuraciones iniciales Ajustes de instalación La pantalla de configuración inicial aparece al encender la unidad por primera vez. Realice el procedimiento descrito a continuación y efectúe los ajustes necesarios. Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones.
  • Página 136 ⁄ Ajuste la configuración. Finalice el procedimiento. State/ Seleccione el estado o provincia Province* donde vive. Time Zone Seleccione su área residencial para el ajuste del reloj. • Esta unidad ajusta la hora automáticamente mediante la señal GPS. Daylight Seleccione <Auto> si se aplica Saving Time el horario de verano a su zona de residencia.
  • Página 137: Cómo Cancelar La Demostración

    Cómo cancelar la demostración Puede cancelar la demostración en la pantalla. Cancele la demostración. Seleccione <Off>. Enciende el sistema. Setup Demonstration Metal Wall Paper Blue Color Scroll Once Auto Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Exit Si visualiza el mapa, cambie la pantalla a la pantalla AV pulsando DISP.
  • Página 138: Monitor/Panel Táctil

    Operaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil Ajusta el volumen.* Sensor remoto • Cambia a la pantalla del mapa. • Cambia la información en pantalla.* • Cambia la vista del mapa. • Apaga la pantalla. [Sostener] • Encienda la unidad. •...
  • Página 139: Para Desactivar La Función Av

    Para desactivar la función AV • Si visualiza el mapa, cambie la pantalla a la pantalla • Para activar la función AV: AV pulsando DISP. ABC Radio Para las operaciones en la pantalla AV ☞ página 58 Source Off Exit Operaciones básicas—...
  • Página 140: Elementos Principales Y Funciones

    Elementos principales y funciones Para las operaciones del sistema de navegación y operaciones AV En la pantalla del mapa En las pantallas AV En las pantallas de menú • En los menús de navegación: Cambia a la pantalla AV. Cambia a la pantalla AV. Selecciona la fuente.
  • Página 141: Teclas Numéricas

    En la pantalla del mapa En las pantallas AV En las pantallas de menú • Muestra la pantalla <Dial Menu>. (☞ página 85) PHONE • Muestra la lista <Redial> si lo pulsa y mantiene pulsado. (☞ página 86) • Contesta las llamadas entrantes. •...
  • Página 142 Sólo para operaciones AV En las pantallas AV • DVD/DivX 6: Muestra el número de disco. (☞ páginas 71 y 73) y TOP M • VCD: Reanuda la reproducción de PBC. (☞ página 75) • DVD-VR: Muestra la pantalla Original Program (programa original). (☞ página 72) •...
  • Página 143: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Para mostrar un menú Menús de navegación Pantalla del mapa • Toque la pantalla si los botones de operación no están visualizados. ☞ ☞ Function Menu Destination Menu página 49) página 48) Para volver al mapa, pulse [Exit] en el panel táctil o MAP/POS en el control remoto.
  • Página 144: Operaciones De Menú Básicas

    Menú AV Operaciones de menú básicas Pantalla AV Menú de navegación Ej.: <Sound> en la pantalla <Map Settings> Vuelve a la pantalla anterior En el control remoto: Se desplaza a la página del Se desplaza a menú siguiente la página del ☞...
  • Página 145 Los pasos siguientes constituyen uno de los procedimientos fundamentales. Algunos de los ajustes Setup no abren la ventana de ajustes secundarios, pero con Demonstration Metal Wall Paper sólo seleccionar una opción se podrá cambiar el ajuste. Blue Color • Las indicaciones en pantalla pueden cambiar de Scroll Once Auto...
  • Página 146: Sistema De Navegación

    El uso de los datos está permitido solamente para este sus pasajeros u otros usuarios de la carretera. Siempre se sistema JVC específico. Se prohíbe la extracción o uso deberán observar las prescripciones de los Reglamentos adicional de partes significantes del contenido de la de Tráfico por Carretera.
  • Página 147: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas El mapa se desplaza automáticamente para que su posición aparezca siempre en el centro del mapa. Su posición Límite de velocidad en la calle actual Dirección Escala Hora actual Calle actual Iconos sobre el mapa • Los iconos de la casa y de los puntos favoritos se Casa (☞...
  • Página 148: Para Cambiar La Escala Del Mapa

    Para cambiar la escala del mapa Para desplazar el mapa Toque la pantalla para mostrar los botones de operación. La posición que ha tocado aparecerá centrado en el mapa. • También es posible visualizar los botones moviendo la mano cerca de la pantalla. •...
  • Página 149: Para Cambiar La Vista Del Mapa

    Para cambiar la vista del mapa Rumbo hacia arriba en 2D (2D H.Up) El mapa gira para que su posición siempre se visualice avanzando “hacia arriba”. Muestra hacia dónde está el norte Dirección del automóvil La vista del mapa cambia como sigue: Rumbo hacia arriba en 2D = Mapa en 3D = Norte arriba en 2D •...
  • Página 150: Registrar Su Casa/Sus Puntos Favoritos

    Registrar su casa/sus puntos favoritos Registrar su casa/sus puntos favoritos Usted puede registrar un punto como su casa y 100 puntos favoritos. • Para obtener la guía hacia su casa, ☞ página 24. • Para obtener la guía a un punto favorito, ☞ página Coloque el cursor en la posición en la que ☞...
  • Página 151: Edición De La Información

    Edición de la información A Para editar el nombre • Puede usar un máximo de 32 caracteres. Seleccione el punto registrado que desea Borra la entrada editar. • Pulse brevemente: último carácter Para seleccionar su casa • Pulse y mantenga pulsado: todos los caracteres Para seleccionar un punto favorito Visualiza otros teclados* * Para conocer los caracteres disponibles,...
  • Página 152: Para Borrar Todos Los Elementos Registrados

    Para borrar todos los elementos Para ir a casa registrados Si ha registrado su casa, podrá ser guiado fácilmente hasta su casa. Mientras no se efectúa la guía... En la unidad: Su casa En el control remoto: [Home]: borra su casa Sólo en la pantalla del mapa [Favorite]: borra todos los puntos favoritos Aparece un mensaje de confirmación.
  • Página 153: Iniciando La Guía

    Iniciando la guía Cómo definir un destino directamente sobre el mapa Toque la posición que desea seleccionar como ☞ un destino. página 20) Distancia y dirección desde su posición Información de la posición indicada por el cursor • Si desea visualizar el mapa del área seleccionada en pantalla completa, toque una vez la parte del mapa.
  • Página 154: Para Cancelar La Guía

    Para cancelar la guía Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes] para confirmar la operación. Pulse [No] para cancelar. Cómo definir un destino usando el menú Destino Va a su casa. Home (☞ página 24) • No se puede seleccionar si no hay ninguna casa registrada. Busca en el historial de destinos anteriores y puntos intermedios Previous (☞...
  • Página 155: Cambio De Opciones De Ruta

    Cambio de opciones de ruta Puede modificar las opciones de ruta cada vez antes de Finalice las configuraciones. que comience la guía. Coloque el cursor sobre su destino. • También puede cambiar estos ajustes a través de < (Function Menu)> - < Configure las opciones.
  • Página 156: Búsqueda De Un Lugar

    Búsqueda de un lugar Por dirección <Address> Para introducir nombres, direcciones o números Ej.: Pantalla de entrada para el nombre de la calle Visualiza otros teclados* Sale de la pantalla de ingreso y vuelve al mapa Borra la entrada • Pulse brevemente: último carácter Lista de •...
  • Página 157 Introduzca el número de la casa, después A Para cambiar el estado o la provincia seleccione de la lista. Mueve a la lista siguiente/anterior • También puede seleccionar el centro de la calle o una intersección de la calle pulsando [Middle of B Para especificar el nombre de la calle the Road] o [Intersection].
  • Página 158: Poi Cerca De Un Lugar/Ruta

    POI cerca de un lugar/ruta <Vicinity> El sistema cuenta con una extensa base de datos Seleccione una categoría y luego una de POI (Point Of Interest, o punto de interés), como subcategoría para el POI. restaurantes, estaciones de servicio, hospitales, etc. Busca en todas las subcategorías Puede efectuar la búsqueda de un POI cerca del sitio en el que se encuentra actualmente.
  • Página 159: Por Número De Teléfono

    Por número de teléfono <Phone> A Para cambiar el estado o la provincia Introduzca el número de teléfono, después Mueve a la lista siguiente/anterior seleccione de la lista. A Cambia el estado o la provincia • Si desea visualizar el mapa del área seleccionada en pantalla completa, toque una vez la parte del mapa.
  • Página 160: Desde La Lista De Poi

    Desde la lista de POI <POI Name> A Para cambiar el estado o la provincia Introduzca el nombre del POI, después Mueve a la lista siguiente/anterior comience a buscar. A Cambia el estado o provincia (☞ derecha) B Especifica la categoría y subcategoría (☞...
  • Página 161 Seleccione un POI en la lista. B Para especificar la categoría y subcategoría Busca en todas las subcategorías Mueve a la lista siguiente/anterior [A to Z]: orden alfabético Subcategorías [Distance]: desde el más cercano Se mueve a la lista siguiente/ anterior de categorías Se mueve a la lista siguiente/ anterior de subcategorías...
  • Página 162: Por Código Postal

    Por código postal <ZIP Code> Introduzca el nombre de la calle, y luego seleccione de la lista. Introduzca el código postal, después seleccione de la lista. • También puede seleccionar el centro de la ciudad A Cambia el estado o la provincia pulsando [Center Of City].
  • Página 163: Desde Destinos Anteriores

    Desde destinos anteriores Introduzca el número de la casa, después seleccione de la lista. <Previous> Puede seleccionar un lugar entre los últimos 50 destinos y puntos de vía. • También puede seleccionar el centro de la calle o una intersección de la calle pulsando [Middle of the Road] o [Intersection].
  • Página 164: Para Borrar Todos Los Lugares En La Lista De Los Destinos/Puntos Intermedios Anteriores

    Para borrar todos los lugares en la lista Desde sus favoritos de los destinos/puntos intermedios <Favorites> anteriores • Para registrar su puntos favoritos, ☞ página 22. Seleccione un punto favorito en la lista. Mueve a la lista siguiente/anterior • Si desea visualizar el mapa del área seleccionada en pantalla completa, toque una vez la parte del mapa.
  • Página 165: Búsqueda Rápida

    Búsqueda rápida Existen tres botones [Quick Search] en <Destination Categoría registrada Menu>. Puede asignar una categoría de POI a cada botón. Cuando pulsa uno de los botones, el sistema busca un POI de la categoría registrada dentro de un radio de aproximadamente 12,5 millas (20 km) desde su posición actual.
  • Página 166: Para Usar La Búsqueda Rápida

    Para usar la Búsqueda rápida Pulse uno de los botones de [Quick Search] para iniciar la búsqueda. Seleccione una categoría y luego una subcategoría de POI. Busca en todas las subcategorías Subcategorías Se mueve a la lista siguiente/ Se cancela anterior de categorías Seleccione un POI en la lista.
  • Página 167: Cómo Se Efectúara La Guía

    Cómo se efectuará la guía Pantalla durante la guía Nombre de la calle siguiente Límite de velocidad en la calle actual Caminos a tomar • Amarillo: Camino recomendado • Blanco: El camino que lleva al destino • Gris: Camino que no lleva al destino Calle actual Ruta a tomar (verde) Distancia hasta el siguiente giro.
  • Página 168: Guía En Los Giros

    Guía en los giros Cuando se aproxime a un giro, el sistema le guiará mediante voz e indicaciones en la pantalla. • La guía de voz se escucha sólo a través de los altavoces delanteros (y la salida de línea delantera en la parte trasera).
  • Página 169: Obtener Información Sobre Su Ruta Y Los Lugares

    Obtener información sobre su ruta y los lugares Para verificar la ruta entera/información Para confirmar la información sobre su sobre el destino y los puntos intermedios ruta Usted puede verificar la información sobre su ruta, como las carreteras que se van a utilizar, destinos y puntos intermedios.
  • Página 170: Personalizar El Método De Guía

    Para confirmar cómo será su viaje Personalizar el método de guía Para ajustar el volumen de la guía de voz Ajuste el nivel de volumen en <Guidance Volume>. (☞ página 50) Para personalizar la visualización del mapa en los giros Seleccione si desea visualizar el mapa ampliado en los giros o no en <Magnified View>.
  • Página 171: Ordenación De Su Ruta

    Ordenación de su ruta Cómo añadir lugares de parada Después de seleccionar su destino, podrá seleccionar Para cambiar a ordenar la secuencia de hasta cuatro lugares (“puntos intermedios”) de parada. los puntos de guía Para agregar puntos de vía Después que se inicie la guía... Seleccione un punto de parada.
  • Página 172: Evitar Una Congestión Que Hay

    Evitar una congestión que hay Cambia la secuencia de los puntos intermedios. delante Para optimizar la secuencia Si se anticipa congestión en la ruta... Mientras se efectúa la guía... Para reorganizar manualmente la secuencia [Move Up]: El orden del punto seleccionado se mueve hacia arriba [Move Down]: El orden del punto seleccionado se mueve hacia abajo...
  • Página 173: Información Del Tráfico En El Mapa

    ¿Qué es el TMC? Como la información de tráfico se transmite por las emisoras de radio FM, JVC no asume ninguna El Canal de mensajes de tráfico (TMC) es una tecnología responsabilidad por la totalidad o la exactitud de la que brinda a los conductores información sobre la...
  • Página 174: Cómo La Información Del Tráfico Se Refleja En La Navegación

    Cómo la información del tráfico se refleja en la navegación Si <Bypass Traffic> está ajustado a <Manual> Para confirmar la información detallada (☞ página 50), aparece [Reroute] en la pantalla sobre un icono de tráfico en un mapa cuando el servicio TMC le informa al sistema que existen Coloque el cursor sobre el icono de tráfico.
  • Página 175: Subscribirse A Un Servicio De Tráfico

    Número de ID Active su suscripción. Obtenga su código PIN accediendo a <http:// www.jvc-exad.com> por Internet. • Para obtener el código PIN, se requiere el número de identificación anotado en el paso 6. • Guarde su código PIN para futuras consultas.
  • Página 176: Opciones Del Menú De Navegación

    Opciones del menú de navegación Destination Menu (Menú de destino) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Comienza la guía hasta su casa. ☞ [24] Home (Casa)* Previous (Previos)* Favorites (Favoritos)* Address (Dirección) Vicinity (Alrededor) Búsqueda de un sitio usando la base de datos del sistema. ☞ [28 – 38] POI Name (Nombr.
  • Página 177: Function Menu (Menú De Función)

    Function Menu (Menú de función) El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Drive (Conducir) Puede comprobar su información de conducción: dirección actual, velocidad actual, velocidad máxima, velocidad promedio, medidor de viaje, nombre de la ciudad y la calle actual, longitud y latitud, altitud.
  • Página 178: Function Menu (Menú De Función)-Map Settings (Ajust. Mapa)

    Function Menu (Menú de función)—Map Settings (Ajust. mapa) Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Priority (Prioridad) Fastest: El sistema calcula el tiempo más corto del itinerario. Shortest: El sistema calcula la ruta más corta hasta su destino. •...
  • Página 179: Traffic Icon (Icono De Tráfico) Language (Idioma)

    El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] POI Icon (Icono de POI) Seleccione las categorías de POI que desea visualizar en el mapa. • Para seleccionar las categorías de POI, pulse [Edit] y, a continuación, seleccione las categorías y subcategorías (las opciones seleccionadas llevan la marca “√”).
  • Página 180 • Cuando usted pulsa [Open the Front Panel], se abre el panel frontal. Pulse [Cancel] para cancelar la operación. • Si desea información sobre cómo actualizar su unidad, visite <http:// www.jvc-exad.com> (solamente en inglés). Startup Message (Mensaje Edite el mensaje para el momento en que se inicia y cierra el sistema.
  • Página 181: Información Adicional

    Información adicional Configuraciones iniciales Cómo se efectuará la guía • Si usted omite la configuración de instalación, el sistema • Si la recepción de la señal GPS es deficiente, la guía de se iniciará en el modo de demostración para tiendas y navegación podría no ser correcta.
  • Página 182: Información Sobre El Vehículo

    1 Dirección del automóvil • La ruta calculada por el sistema es una de las 2 Velocidad actual posibles rutas a su destino. No siempre es la ruta más 3 Velocidad máxima* adecuada. 4 Velocidad promedio* • Cuando no hay vías de salida en la rotonda (sólo hay 5 Distancia cubierta* vías de acceso desde las carreteras), puede suceder 6 La calle en que se encuentra...
  • Página 183: Caracteres Que Puede Utilizar

    • Dependiendo de la ruta, no se podría calcular un desvío mediante <Detour>. Información de tráfico en el mapa • JVC no provee ninguna garantía para la compra de una licencia TMC. • El servicio de información sobre el tráfico se encuentra disponible solamente en los 48 estados continuos de Estados Unidos.
  • Página 184: Lista De Iconos De Poi

    Lista de iconos de POI Gasolineras Ocio Aparcamiento Parque De Atracciones Aparc. disuas. Bolera Aparcamiento Camping Hotel Campo De Golf Restaurante Campamento Cadena de restaurantes Estación De Esquí Compras Atracción Turística Librería Agencia de viajes Moda Flores y joyas Entretenimiento Muebles Galerías de arte Peluquería y estética...
  • Página 185: Lista De Iconos De Tráfico

    Lista de iconos de tráfico Congestionamiento de tráfico Automoción Venta motos Obras en carretera Coches de segunda mano Carretera bloqueada o cerrada Banco Sin entrada para vehículos Médico Carretera angosta (lado derecho) Dentista Carretera angosta (ambos lados) Urgencias No sobrepasar Hospital Condition Médico...
  • Página 186: Operaciones Av

    OPERACIONES AV Operaciones comunes en las pantallas AV Visualiza la pantalla <Source Menu> ☞ a continuación Visualiza y borra los iconos de Atajo (Short Cut) ☞ página 59 Cuando desliza su dedo sobre el panel táctil, funciona de la misma manera que cuando toca de forma repetida [5/∞/4/¢].
  • Página 187: Usando Los Iconos Short Cut (Atajo)

    Usando los iconos Short Cut (atajo) Puede acceder fácilmente a algunas de las funciones utilizadas frecuentemente mediante los iconos de Atajo (Short Cut). Iconos de Atajo: Los iconos disponibles varían según las fuentes. ABC Radio Visualiza el menú <Illumination>. ☞ página 108 Cambia el modo de sonido.
  • Página 188: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio N° de preajuste Banda Modo de sonido ABC Radio Nombre asignado a la (☞ página 102) emisora (☞ página 103). Si no hay ningún nombre Indicador de sintonizador asignado, aparecerá “No Name”. Pulse [SOURCE], después pulse [TUNER]. (☞...
  • Página 189: Cuando Una Radiodifusión En Fm Estéreo Sea Difícil De Recibir

    Cuando una radiodifusión en FM Preajuste automático de estéreo sea difícil de recibir emisoras FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Exit Mode Mono Exit Start...
  • Página 190: Preajuste Manual

    Preajuste manual Seleccione una emisora preajustada Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. En el control remoto: Sintonice la emisora que desea preajustar. 92.5 MHz No Name En la unidad: •...
  • Página 191: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparece el menú superior del disco). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
  • Página 192: Tipos De Disco Reproducibles

    Tipos de disco reproducibles Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 1)* DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R/RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG •...
  • Página 193 Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse DISP. • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. (☞ página 10) DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción DVD-VR: Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de capítulo/Tiempo de reproducción Tipo de disco Formato de audio...
  • Página 194 Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse DISP. • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente (☞ página 10). Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/ tiempo de reproducción Para JPEG: Nº de carpeta/Nº de pista Formato de vídeo Tipo de disco Folder Name...
  • Página 195 Nº de pista/tiempo de reproducción Modo de sonido (☞ página 102) Sólo para CD- Current Track Title Text * Artist Name Album Title [3 / 8] Inicia la reproducción/pausa Detiene la reproducción [4 ¢] Pulse: Selecciona la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* Nº...
  • Página 196: Botones De Operación En La Pantalla

    Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 5 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté...
  • Página 197: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Exit Para cancelar, seleccione <Off>.
  • Página 198: Selección De Pistas En La Lista

    Selección de pistas en la lista También puede seleccionar las listas de carpetas/ Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las pistas mediante la barra, tal como se muestra en la listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la ilustración. reproducción.
  • Página 199: Operaciones Utilizando El Control Remoto-Rm-Rk250

    Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK250 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante.* (El sonido no se escucha.) Cámara lenta durante la pausa.* (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccione un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
  • Página 200 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante.* (El sonido no se escucha.) Cámara lenta hacia adelante durante la pausa.* (El sonido no se escucha.) • La cámara lenta hacia atrás no funciona Pulse: Seleccione un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
  • Página 201 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante.* (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccionar la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante.* (El sonido no se escucha.) Selecciona la carpeta. Seleccionar la pista (dentro de la misma carpeta). Selecciona la carpeta.
  • Página 202 Pare la reproducción. Inicie la reproducción. (Slide show: se muestra cada archivo durante unos segundos). Muestra el archivo actual hasta que lo cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas. Seleccione el archivo Seleccione la carpeta. Seleccione una relación de aspecto. Seleccione el archivo (dentro de la misma carpeta).
  • Página 203 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante.* Pulse: Seleccionar la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante.* Selecciona la pista. Velocidad de búsqueda: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10 Pare la reproducción.
  • Página 204: Usando Las Pantallas De Listas

    Usando las pantallas de listas Operaciones usando la barra en Puede usar la pantalla de Programa pantalla original o Lista de reproducción en cualquier momento Estas operaciones se puede realizar en la pantalla mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos utilizando el control remoto, mientras se reproducen grabados.
  • Página 205: Barras En Pantalla

    Barras en pantalla Información Funcionamiento El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 5 Indicación de la hora 2 • DVD: Formato de señal de audio Tiempo de reproducción transcurrido •...
  • Página 206: Operaciones De Sd

    Operaciones de SD Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MP3/ Inserte una tarjeta SD. WMA/WAV/AAC* guardados en la tarjeta SD. • Puede manipular la tarjeta SD tal como lo hace con los archivos de los discos. (☞ páginas 66 a 70, 73 y •...
  • Página 207 Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Para cancelar, seleccione <Off>.
  • Página 208: Operaciones De Usb

    • No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la la luz directa del sol o a altas temperaturas pues cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). se podrá producir deformación o daños en el Esta unidad puede reproducir archivos AAC dispositivo.
  • Página 209 Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Para cancelar, seleccione <Off>.
  • Página 210: Operaciones Bluetooth® - Teléfono

    Operaciones Bluetooth® — Teléfono celular/reproductor de audio Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el Para registrar usando <Open> adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador Preparativos: de CD en la parte trasera. • Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función •...
  • Página 211: Para Conectar Un Dispositivo Especial

    Sólo podrá introducir [0] – [9]. Para conectar un dispositivo especial • [BS]: Borra el carácter que está antes del <Special Device> cursor. Pulse [ • [Del]: Borra el carácter sobre el que está el cursor. Pulse [Bluetooth]. • [Enter]: Confirma la entrada. Pulse [Special Device].
  • Página 212: Usar El Teléfono Celular Bluetooth

    Usar el teléfono celular Bluetooth ☞ página 86 Modo de sonido Connected Device Name (☞ página 102) Estado del dispositivo El icono Bluetooth Intensidad de la se enciende cuando señal/recordatorio de el adaptador está batería (sólo cuando la conectado. información procede del dispositivo) Ajusta el volumen de las llamadas entrantes.* [5 ∞]...
  • Página 213: Para Hacer Una Llamada

    Cuando entra un mensaje de texto... Device Name Si el teléfono celular es compatible con Mensajes de texto, podrá leer los mensajes en la pantalla. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad. Cuando se ajusta <Message Info> a <Auto>... Back Exit La unidad emite un pitido y aparece la siguiente...
  • Página 214: Para Volver A Marcar Los Números Marcados Previamente

    • Puede hacer una llamada desde la pantalla de Para volver a marcar los números marcados navegación. Cuando visualice la información del previamente destino al que desee llamar, pulse [ Para parar el timbre (cancelando la llamada saliente) Mantenga pulsado cualquier botón en el panel del monitor (excepto /ATT o VOL +/–).
  • Página 215: Para Llamar Un Número Preajustado

    Para llamar un número preajustado Memorización de los números telefónicos Puede memorizar hasta seis números telefónicos. Selecccione el número telefónico que desea memorizar en <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>, o <Missed Calls>. Pulse [ Pulse [Bluetooth]. Pulse [Dial Menu], luego... Exit List Ej.: Seleccionando <Received Calls>...
  • Página 216: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    • Consulte la página 83 para la información sobre cómo borrar un dispositivo registrado. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc. co.jp/english/car/> (Solamente en inglés)
  • Página 217: Escuchando El Cambiador De Cd

    Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Ej.: mientras se reproduce un disco MP3 Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción...
  • Página 218 Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar la repetición de pistas de un disco MP3 (para CD, ☞ página 69) Back Exit Back Exit Exit Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.
  • Página 219: Para Escuchar La Radio Satelital

    Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Interfaz de radio satelital SIRIUS de JVC, KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • Adaptador digital inteligente de JVC, XMDJVC100, para escuchar la radio satelital XM.
  • Página 220: Sintonice El Canal Que Desee

    Sintonice el canal que desee N° de preajuste Banda Nº de canal CATEGORY Modo de sonido Category Name (☞ página 102) Channel Name Song Title LEVEL Artist Name Indicador de recepción Sólo para SIRIUS 3:45 Composer Name de la señal CATEGORY BAND Para la radio SIRIUS...
  • Página 221: Cómo Almacenar Canales En La Memoria

    Cómo almacenar canales en la Selección de los canales de memoria preajuste Se pueden preajustar seis canales para cada banda. En el control remoto: Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4 Sintonice la emisora que desea preajustar. CATEGORY Music Club Channel Name...
  • Página 222: Para Escuchar La Transmisión Hd Radio

    Para escuchar la transmisión HD Radio™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. • También se requiere la conexión de la antena de radio utilizando el divisor de antena KS-U21 (vendido separadamente).
  • Página 223: Para Cambiar El Modo De Recepción De Hd Radio

    Para cambiar el modo de Para sintonizar emisoras con un recepción de HD Radio señal suficientemente fuerte Cuando recibe una transmisión de HD Radio, la unidad Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez sintoniza el audio digital o analógico automáticamente activada (se selecciona <Local>), esta función siempre de acuerdo con las condiciones de recepción.
  • Página 224: Para Escuchar El Ipod

    Para escuchar el iPod Puede conectar el iPod mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar ☞ “Cuando se conecta con el cable USB” Para escuchar la música Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod) tal como se explica a continuación. ☞...
  • Página 225 Pulse para desplazarse a la página anterior/ Selección de una pista/vídeo siguiente de la lista desde <Search Mode> También puede seleccionar Search Mode y las pistas/vídeos utilizando la barra. (☞ página 70) Modos de búsqueda: – Para <Music>: Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres, Composers, Audiobooks –...
  • Página 226: Cambio De La Velocidad De Reproducción De Los Audio Libros

    Selección de los modos de Cambio de la velocidad de reproducción reproducción de los audio libros Puede seleccionar la velocidad de reproducción de un archivo de sonido “Audiobook” en su iPod. Exit Exit Audiobooks Normal Faster Slower Audiobooks Normal Faster Slower Repeat One:...
  • Página 227: Cuando Se Conecta Con El Adaptador De Interfaz

    Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Nº de pista/tiempo de reproducción Modo de sonido (☞ página 102) Modo de reproducción (☞ página 98) [4 ¢] Pulse: Selecciona las pistas Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante [SEARCH] Ingresa en el menú del reproductor [3 / 8] Inicia la reproducción/pausa Preparativos:...
  • Página 228: Uso De Otros Componentes Externos

    Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN. Modo de sonido (☞ página 102) Título asignado (☞ página 103) ☞ Pulse [SOURCE], después pulse [AV-IN]. página 58) • También podrá usar AV/OFF en el control remoto. Púlselo repetidamente. Ÿ...
  • Página 229 EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Título asignado Modo de sonido (☞ página 103) (☞...
  • Página 230: Ecualización De Sonido

    Ecualización de sonido El modo de sonido se puede cambiar fácilmente pulsando el icono de Atajo • Para los valores preajustados de cada modo de sonido, ☞ página 118. Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes se pueden almacenar en <User1>, <User2>...
  • Página 231: Asignación De Títulos A La Fuente

    Asignación de títulos a la fuente Los títulos se pueden asignar de la manera siguiente. Asigne un título. FM/AM Stations* Hasta 16 caracteres—hasta 30 emisoras. AV-IN Hasta 16 caracteres EXT-IN * No se pueden asignar títulos a las emisoras HD Radio. ☞...
  • Página 232: Opciones Del Menú Av

    Opciones del menú AV Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Modo Off: Se cancela. Demo) On: Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla. Wall Paper (Papel Tapiz) Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla. Metal, Sky, Bright, Plain Color (Color) Puede seleccionar el color de la imagen de fondo.
  • Página 233 El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto)* Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales 4:3 Full:...
  • Página 234 Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Menu Language (Idioma de Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ también página 118). Menu)* Audio Language (Idioma de Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ también Audio)* página 118).
  • Página 235 El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Down Mix (Mezcla)* Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales reproducidas a través de los terminales LINE OUT. Dolby Surr.
  • Página 236 Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Camera Input (Entrada Off: Selecciónelo cuando no haya ninguna cámara de retrovisión Cámara)* conectada a la clavija CAMERA IN. On: Selecciónelo cuando la cámara de retrovisión esté conectada a la clavija CAMERA IN.
  • Página 237: Equalizer (Ecualizador)

    El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16. Equalizer (Ecualizador) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [102] Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/ Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros Balance) y traseros.
  • Página 238: Bluetooth (Bluetooth)

    Inicial: Subrayado Mode (Modo)* Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sólo para FM. (Off, On), ☞ [61] Mono (Mono) Sólo para FM de HD Radio. (Local, DX) ☞ [95] Local / DX (Local/DX) Sólo para FM. Púlselo y manténgalo pulsado para iniciar SSM. ☞ [61] SSM (SSM)* Title Entry (Entrada Título)* Sólo para emisoras FM/AM, “AV-IN”...
  • Página 239: Message Info (Info. De Mensaje)

    Sólo para el teléfono celular conectado para “Bluetooth PHONE”. No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “NEW DEVICE”. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/> (Solamente en inglés) Cuando utilice el dispositivo Bluetooth, consulte también las instrucciones suministradas con el mismo.
  • Página 240: Información Adicional

    Información adicional Expulsión del disco General • Si aparece “No Disc“ después de extraer un disco, Conexión de la alimentación inserte un disco o seleccione otra fuente de • También es posible conectar la alimentación reproducción. pulsando MAP en el panel del monitor. Si la fuente •...
  • Página 241: Reproducción De Archivo

    1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (para MP3). archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras • Esta unidad también puede mostrar la etiqueta WAV/ JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código WMA. de extensión <.mod> no se pueden reproducir • Este receptor puede reproducir archivos grabados en cuando se encuentren almacenados en un VBR (velocidad variable de bits).
  • Página 242: Información Del Disco/Archivo Mostrado En El Monitor Externo

    • Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un cable USB 2.0. • Si aparece “No SD Card“ después de retirar una tarjeta • Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir SD, vuelva a colocar una tarjeta SD o seleccione otra correctamente archivos en un dispositivo USB cuando fuente de reproducción.
  • Página 243: Mensajes De Advertencia Para Las Operacoines Bluetooth

    • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Mensajes de advertencia para las operacoines Bluetooth • Connection Error: El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Utilice <Connect> para volver a conectar el dispositivo. (☞ página 83) • Error: Intente la operación otra vez. Si aparece “Error”...
  • Página 244: Operaciones De La Radio Satelital

    • También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug • Mientras el iPod está conectado, se inhabilitarán and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS todas las operaciones desde el iPod. Realice todas las KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma operaciones desde esta unidad.
  • Página 245 Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) Se emite una señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio).
  • Página 246: Valores De Ecualización Preajustados

    Valores de ecualización preajustados Frecuencia 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Modo de sonido Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma...
  • Página 247 Caracteres que puede utilizar • Cuando selecciona <Руccĸий> en <Language>. • Cuando selecciona cualquier idioma excepto (☞ página 105) <Руccĸий> en <Language>. (☞ página 105) OPERACIONES AV...
  • Página 248: Referencias Mantenimiento

    REFERENCIAS Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. No utilice disolventes (por ejemplo, diluyente, bencina, Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo etc.),detergentes, ni insecticidas de ningún tipo. Se con un lienzo suave, en línea recta desde podría dañar el monitor o la unidad.
  • Página 249: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
  • Página 250 Síntomas Soluciones/Causas • La guía no se inicia. El sistema avanza al proceso de calibración. Espere hasta que finalice la calibración. Al finalizar la calibración, se iniciará la guía. • No se pueden operar algunas funciones de En la pantalla del mapa, podrá accionar solamente algunas una fuente AV en la pantalla de mapa.
  • Página 251 Síntomas Soluciones/Causas • El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras. (☞ página 62) • Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena. • Los discos no se pueden reconocer ni Efectúe la expulsión forzada del disco. (☞ página 3) reproducir.
  • Página 252 Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • Las pistas no se reproducen de la manera El orden de reproducción puede ser diferente del orden intentada por usted. empleado con otros reproductores.
  • Página 253 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Cannot play this disc Check the disc” El disco actual no contiene archivos reproducibles. en la pantalla.
  • Página 254 Síntomas Soluciones/Causas • La calidad del sonido cambia cuando se Fije el modo de recepción en <Digital> o <Analog>. reciben emisoras HD Radio. (☞ página 95) • No se escucha ningún sonido. • Se selecciona <Analog> cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio.
  • Página 255: Especificaciones

    Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Sistema y Servicio Código L1, C/A Sistema de posicionamiento global Servicio de posicionamiento estándar Sistema de recepción Sistema de recepción multicanal de 12 canales Frecuencia de recepción 1 575,42 MHz Sensibilidad –130 dBm...
  • Página 256 Gama de frecuencias: FM (con el intervalo entre canales 87,5 MHz a 107,9 MHz ajustado a 100 kHz o 200 kHz): FM (con el intervalo entre canales 87,5 MHz a 108,0 MHz ajustado a 50 kHz): AM (con el intervalo entre canales 530 kHz a 1 710 kHz ajustado a 10 kHz): AM (con el intervalo entre canales...
  • Página 257: Espacio Requerido Para La Instalación Y La Expulsión Del Monitor

    Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Japón y otros países. Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo • DivX, DivX Ultra Certified, y los logotipos asociados son licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de marcas comerciales de DivX, Inc., y deben utilizarse en...

Tabla de contenido