Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

CleverMixx
Hand blender / Dressing Maker
MSM14...
MSM24...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina
MSM16...
MSM26...
Stabmixer
Hand blender
Mixer plongeant
Frullatore assiale
Staafmixer
Blenderstav
Stavmikser
Stavmixer
Sauvasekoitin
Batidora de varilla
Varinha mágica
Avaδεuτήρς
El blenderi
Blender ręczny
Ручний блендер
Погружной блендер
‫المضرب العصا‬
Bosch MSM2610B
o
3
10
16
23
30
36
42
48
54
60
67
73
81
90
97
104
119
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch CleverMixx MSM2610B

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch MSM2610B cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina CleverMixx Hand blender / Dressing Maker MSM14... MSM24... MSM16... MSM26... [de] Gebrauchsanleitung Stabmixer [en] Instruction manual...
  • Página 60: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guár- delas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato.
  • Página 61 Indicaciones de seguridad No utilizar nunca el aparato con las manos húmedas ni hacerlo fun- cionar en vacío. No sumergir el aparato en los alimentos más allá del punto de unión entre el pie de la batidora y la unidad motriz. El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería.
  • Página 62: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. X Figura A En las siguientes páginas de estas instruc- 1 Base motriz MSM14... / MSM24...* ciones de uso encontrará indicaciones útiles a Tecla de conexión...
  • Página 63: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    ■ Antes de procesar alimentos sólidos ■ Para este tipo de alimentos, utilice como manzanas, patatas o carne, una batidora Bosch con machacadera trocearlos y cocerlos hasta que estén “ProPuree”. blandos. Para triturar/picar alimentos ■ Trocear ligeramente los alimentos antes crudos (cebolla, ajo, hierbas aromáti-...
  • Página 64: Cuidado Y Limpieza Diaria

    Cuidado y limpieza diaria 4. Sujetar el pie de la batidora, colocar la X Figura C base motriz sobre él y girarla en sentido 1. Separar la base motriz y los accesorios. horario hasta que ambos estén bien 2. Limpiar y secar la base motriz con un unidos.
  • Página 65: Sopa De Verdura

    Recetas para hacer con el pie de batidora mini Recetas para hacer con el Sugerencia: Con esta receta la mayonesa también se puede preparar sólo con yema pie de batidora mini de huevo, empleando en tal caso la mitad Estas recetas se han elaborado especial- del aceite de la receta normal.
  • Página 66: Eliminación

    RAEE). La directiva imprescindible acreditar por parte del usua- proporciona el marco general válido rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la en todo el ámbito de la Unión Euro- fecha de adquisición mediante la correspon- pea para la retirada y la reutilización diente FACTURA DE COMPRA que el usua- de los residuos de los aparatos eléc-...
  • Página 114 ‫وﺻﻔﺎتﻟذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺻﻐﯾر‬ ar – 6 ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫وﺻﻔﺎت ﻟذراع اﻟﺧﻠط اﻟﺻﻐﯾر‬ ‫ﺗﺧﻠصﻣنﻋﺑوةاﻟﺟﮭﺎزﺑﺄﺳﻠوبﯾدﻋماﻟﺣﻔﺎظ‬ ‫ھذهاﻟوﺻﻔﺎتﻣﺧﺻﺻﺔﻹﻋدادﻛﻣﯾﺎتﺻﻐﯾرة‬ ‫ﻋﻠﻰاﻟﺑﯾﺋﺔ.ھذااﻟﺟﮭﺎزﻣطﺎﺑﻖﻟﻠﻣواﺻﻔﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدامذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺻﻐﯾر.ﻗمﺑﺗﻘطﯾﻊاﻹﺿﺎﻓﺎت‬ ‫اﻷورﺑﯾﺔ2102/91/اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔاﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ‬ ‫ﻗط ﻌ ًﺎﺻﻐﯾرةوﻗمﺑﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎﻓﻲوﻋﺎءﺿﯾﻖﻗطره‬ ‫اﻷورﺑﯾﺔاﻟﺧﺎﺻﺔﺑﺎﻷﺟﮭزةاﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ .‫ﺣﺟﻣﮫ06-54ﻣﻠم‬ ‫واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔاﻟﻘدﯾﻣﺔ‬ ‫ﻏذاء اﻷطﻔﺎل‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). ‫03ﺟمﺑطﺎطس‬ – ‫وھذهاﻟﻣواﺻﻔﺔﺗﺣدداﻹطﺎراﻟﻌﺎمﻟﻘواﻋد‬ ‫03ﺟمﺟزر‬ – ‫ﺗﺳريﻓﻲﺟﻣﯾﻊدولاﻻﺗﺣﺎداﻷورﺑﻲ‬ ‫ﺑﺧﺻوصاﺳﺗﻌﺎدةاﻷﺟﮭزةاﻟﻘدﯾﻣﺔوإﻋﺎدة‬ ‫03ﺟمﻟﺣمﺑﺗﻠو‬ – ‫اﺳﺗﻐﻼﻟﮭﺎ.ﻗوﻣﻲﺑﺎﺳﺗﺷﺎرةﻣوزﻋﻛماﻟﻣﺣﻠﻲ‬...
  • Página 115 ‫وﺻﻔﺎتﻟذراعاﻟﺧﻠطاﻟﻘﯾﺎﺳﻲ/اﻟﻣﺻﻧوعﻣناﻻﺳﺗﺎﻧﻠسﺳﺗﯾل‬ 5 – ar ‫ﺣﺳﺎء اﻟﺧﺿروات‬ C ‫ اﻟﺻورة‬Y .‫اﻓﺻلاﻟﺟﮭﺎزاﻷﺳﺎﺳﻲﻋنأﺟزاءاﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت‬ ‫003ﺟمﺑطﺎطس‬ – ‫اﻣﺳﺢاﻟﺟﮭﺎزاﻷﺳﺎﺳﻲﺑﻘطﻌﺔﻗﻣﺎشﻧﺎﻋﻣﺔرطﺑﺔ‬ ‫002ﺟمﺟزر‬ – .‫ﺛمﺟﻔﻔﮭﺎ‬ ‫1ﻗطﻌﺔﻛرﻓسﺻﻐﯾرة‬ – ‫ﻗمﺑﺗﻧظﯾفأﺟزاءاﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎتﺑﻣﺣﻠولﺻﺎﺑوﻧﻲ‬ ‫2ﻗطﻌﺗﯾنطﻣﺎطم‬ – ‫وﻗطﻌﺔﻗﻣﺎشﻧﺎﻋﻣﺔأواﺳﻔﻧﺟﺔأوﺿﻌﮭﺎﻓﻲ‬ ‫1ﻗطﻌﺔﺑﺻل‬ – .‫ﻏﺳﺎﻟﺔاﻷطﺑﺎق‬ ‫05ﺟمزﺑدة‬ – ‫اﺗركذراعاﻟﺧﻠطﺗﺟفوھﻲﻓﻲوﺿﻊﻣﺳﺗﻘﯾم‬ ‫2ﻟﺗرﻣﺎء‬ – ،(‫)ﺗﻛونﺳﻛﯾنذراعاﻟﺧﻠطﻣوﺟﮭﺔإﻟﻰأﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻣﻠﺢواﻟﻔﻠﻔلﺑﺣﺳباﻟرﻏﺑﺔ‬ – ‫ﺣﺗﻰﯾﻣﻛنأنﯾﻧﺳﺎباﻟﻣﺎءاﻟذيﺗوﻏلﻓﯾﮭﺎ‬ .‫ﻗمﺑﺗﻘﺷﯾراﻟطﻣﺎطموإزاﻟﺔﻗﻠﺑﮭﺎ‬  ■ .‫ﻟﻠﺧﺎرج‬ ‫ﻗكﺑﺗﻘطﯾﻊاﻟﺧﺿرواتﺑﻌدﺗﻧظﯾﻔﮭﺎوﺗﻘﺷﯾرھﺎ‬  ■ .‫ﻋﻠﻰھﯾﺋﺔﻗطﻊوﺿﻌﮭﺎﻓﻲزﺑدﺳﺎﺧن‬...
  • Página 116 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ar – 4 ‫ذراع ﺧﻠط ﻗﯾﺎﺳﻲ / ﻣن اﻻﺳﺗﺎﻧﻠس ﺳﺗﯾل‬ B ‫ اﻟﺻورة‬Y ‫ﻗمﺑﺈﻋداداﻟﻣواداﻟﻐذاﺋﯾﺔاﻟﻣرﻏوﺑﺔ.ﻗمﺑﺗﻔﺗﯾت‬ ‫ذراعاﻟﺧﻠطﻣﺧﺻصﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔاﻟﻣواداﻟﻐذاﺋﯾﺔﻓﻲ‬ . ً ‫اﻷﺟزاءاﻟﻛﺑﯾرةأوﻻ‬ ‫اﻷوﻋﯾﺔاﻟﻛﺑﯾرةﻧﺳﺑ ﯾ ًﺎ،ﻣﺑﺎﺷرةﻓﻲاﻹﻧﺎءأوﻓﻲوﻋﺎء‬ ‫ﺿﻊاﻟﻣواداﻟﻐذاﺋﯾﺔاﻟﻣﻌﻧﯾﺔﻓﻲوﻋﺎءﻋﺎلوﺛﺎﺑت‬ /‫»وﺻﻔﺎتﻟذراعاﻟﺧﻠطاﻟﻘﯾﺎﺳﻲ‬Y.‫اﻟﺧﻠطاﻟﺧﺎص‬ .‫ﻣﻧﺎﺳبأواﺳﺗﻣرﻓﻲﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎﻓﻲإﻧﺎءاﻟطﮭﻲ‬ 5‫اﻟﻣﺻﻧوعﻣناﻻﺳﺗﺎﻧﻠسﺳﺗﯾل«اﻧظرﺻﻔﺣﺔ‬ .‫اﻓردﻛﺎﺑلاﻟﻛﮭرﺑﺎءﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‬ ‫ذراع ﺧﻠط ﺻﻐﯾر‬ ‫اﺳﺗﻣرﻓﻲﺗﺛﺑﯾتذراعاﻟﺧﻠطوﺗرﻛﯾباﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺻﻐﯾرﻣﺧﺻصﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔاﻟﻛﻣﯾﺎت‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﻲﻋﻠﻰذراعاﻟﺧﻠطوإدارﺗﮫﻓﻲاﺗﺟﺎه‬ ‫اﻟﺻﻐﯾرةﻓﻲاﻷوﻋﯾﺔاﻟﺻﻐﯾرة.اﻷوﻋﯾﺔاﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ‬ .‫ﻋﻘﺎرباﻟﺳﺎﻋﺔ،إﻟﻰأنﯾﺛﺑتﻛﻼاﻟﺟزأﯾن‬ ‫»وﺻﻔﺎت‬Y.‫ﯾﺗﻌﯾنأنﯾﺑﻠﻎﻗطرھﺎ06-54ﻣﻠم‬ .‫أدﺧلﻗﺎﺑساﻟﺟﮭﺎزﻓﻲاﻟﻣﻘﺑس‬ 6‫ﻟذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺻﻐﯾر«اﻧظرﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻗمﺑﺗﺛﺑﯾتاﻟﺟﮭﺎزﺑﺎﻟﯾدوﺗﻐطﯾسذراعاﻟﺧﻠط.ﻗم‬ .‫ﺑﺗﺛﺑﯾتاﻟوﻋﺎءﺑﺎﻟﯾداﻷﺧرىﺑﺷﻛلآﻣن‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬...
  • Página 117 (‫)دﻟﯾلاﺳﺗﻌﻣﺎلﻣﻧﻔﺻل‬ ،‫أذرعاﻟﺧﻠطﻣﺻﻣﻣﺔﻟﺗﻘطﯾﻊوﺧﻠطاﻟﻣﺎﯾوﻧﯾز‬  ■ ‫*ﻋﻠﻰﺣﺳباﻟطراز‬ ‫واﻟﺻﻠﺻﺔ،واﻟﻣﺷروﺑﺎتاﻟﻣﺧﻠوطﺔ،وطﻌﺎم‬ ‫إذاﻟمﯾﻛنأﺣداﻟﻣﻛوﻧﺎتﻣوﺟو د ً اداﺧلﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ ‫اﻷطﻔﺎل،واﻟﻔﺎﻛﮭﺔواﻟﺧﺿرواتاﻟﻣﺳﻠوﻗﺔ،وﻛذﻟك‬ :‫اﻟﺗورﯾد،ﯾﻣﻛﻧكطﻠﺑﮫﻣنﻗﺑلﺧدﻣﺔاﻟﻌﻣﻼء‬ .‫ﻟﮭرساﻟﺣﺳﺎء‬ ‫رﻗم اﻟطﻠب‬ ‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫أذرعاﻟﺧﻠطﻏﯾرﻣﺻﻣﻣﺔﻹﻋداداﻟﮭرﯾساﻟذي‬  ■ 00481139 ‫وﻋﺎءاﻟﺧﻼط‬ ‫ﯾﺗﻛونﻣناﻟﺑطﺎطسﻓﻘطأواﻷطﻌﻣﺔاﻟﻣﺷﺎﺑﮭﺔﻓﻲ‬ 12009171 ‫اﻟﻘطﺎﻋﺔاﻟﻣﺗﻧوﻋﺔاﻻﺳﺗﺧدام‬ .‫اﻟﺻﻼﺑﺔ‬ 00750665 ‫ﻣﺿرباﻟﺑﯾض‬ ‫ﻣﻊ‬Bosch‫اﺳﺗﺧدمﻓﻲذﻟكاﻟﺧﻼطاﻟﯾدويﻣن‬  ■ .‫اﻟﺟزءاﻟﻌﻠويﻟﻠﻣﺧﻔﻘﺔ‬ ‫ﺑواﺳطﺔﺟﮭﺎزاﻟﺗﻘطﯾﻊﻣﺗﻌدداﻻﺳﺗﺧدامﯾﻣﻛﻧك‬ .‫ﻗمﺑﺗﻔﺗﯾتاﻟﻣواداﻟﻐذاﺋﯾﺔأوﻟ ﯾ ًﺎﻗﺑلﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎ‬  ■ .‫اﻻﺳﺗﻔﺎدةﻣناﻷداءاﻟﻛﺎﻣلﻟﻠﺟﮭﺎز‬ ‫ﻋﻧداﺳﺗﺧدامذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺻﻐﯾراﺳﺗﺧدمﻗطﻊ‬ .‫ﺻﻐﯾرة‬...
  • Página 118 !‫ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﻠﺣروق‬ ‫اﺣﺗرسﻋﻧداﻟﺗﻌﺎﻣلﻣﻊاﻟﺧﻠﯾطاﻟﺳﺎﺧن.اﻟﺧﻠﯾطاﻟﺳﺎﺧنﯾﻣﻛنأنﯾﺗرذذﻋﻧدﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮫ.ﻻ‬ ‫ﺗﺿﻊذراعاﻟﺧﻠطﻋﻠﻰأﺳطﺢﺳﺎﺧﻧﺔوﻻﺗﺳﺗﺧدﻣﮭﺎﻓﻲﺧﻠﯾطﺳﺎﺧنﻟﻠﻐﺎﯾﺔ.اﺗركاﻟﺧﻠﯾط‬ ‫اﻟﻣﻐﻠﻲﻟﯾﺑردوﯾﺻلإﻟﻰدرﺟﺔﺣرارة°08مأوأﻗلﻗﺑلﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮫ.ﻋﻧداﺳﺗﺧداماﻟﺧﻼط‬ .‫اﻟﻘﺎﺋمﻓﻲإﻧﺎءاﻟطﮭﻲﻓﻘمأوﻻ ً ﺑرﻓﻊاﻟوﻋﺎءﻣنﺣﯾزاﻟطﮭﻲ‬ !‫ﺗﺣذﯾر‬ !‫ﺧطر اﻻﺧﺗﻧﺎق‬ .‫ﯾﺟبﻋدماﻟﺳﻣﺎحﻷطﻔﺎلﺑﺎﻟﻠﻌبﺑﻣواداﻟﺗﻐﻠﯾف‬ ‫اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬ ‫ﻧﺗﻘدمﻟﻛمﺑﺄﺻدقاﻟﺗﮭﺎﻧﻲﻋﻠﻰﺷراﺋﻛمﻟﮭذااﻟﺟﮭﺎز‬ .Bosch‫اﻟﺟدﯾدﻣنﻣﺎرﻛﺔ‬ ar-1 .....‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎلاﻟﻣطﺎﺑﻖﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫وﯾﻣﻛﻧﻛمأنﺗﺟدواﻓﻲاﻟﺻﻔﺣﺎتاﻟﺗﺎﻟﯾﺔﻣندﻟﯾل‬ ar-1 ........‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎتاﻷﻣﺎن‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎلھذاإرﺷﺎداتﻗﯾﻣﺔﺗﺗﻌﻠﻖﺑﻛﯾﻔﯾﺔاﺳﺗﺧدام‬ ar-3 .........‫ﻧظرةﻋﺎﻣﺔ‬ .‫اﻟﺟﮭﺎزاﺳﺗﺧدا ﻣ ً ﺎآﻣ ﻧ ً ﺎ‬ ar-3 ......‫ﻗﺑلاﻻﺳﺗﺧدامﻷولﻣرة‬ ‫وﯾطﯾبﻟﻧﺎأنﻧﺷﯾرإﻟﻰﺿرورةﻗراءةھذااﻟدﻟﯾل‬ ar-3 ........‫أذرعاﻟﺧﻠط‬ ‫ﺟﯾ د ً اواﺗﺑﺎعﺟﻣﯾﻊاﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎتاﻟواردةﻓﯾﮫ.وﻟﺳوف‬...
  • Página 119 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎلاﻟﻣطﺎﺑﻖﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ 1 – ar ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﯾ ُ رﺟ َ ﻰ ﻗراءة ُ ھذه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ، واﻟﺗﺻرف ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺛم اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻗﯾﺎﻣﻛم ﺑﺈﻋطﺎء اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺷﺧص آﺧر ﯾرﺟﻰ ﻣﻧﻛم ﺗﺳﻠﯾﻣﮫ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام ھذه ﺳوﯾﺎ‬ .‫ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻋدماﻻﻟﺗزامﺑﺗطﺑﯾﻖاﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎتاﻟﺧﺎﺻﺔﺑﺎﻻﺳﺗﺧداماﻟﺻﺣﯾﺢﻟﻠﺟﮭﺎزﯾﺗرﺗبﻋﻠﯾﮫﻋدمﺗﺣﻣل‬...
  • Página 120 Tel.: 4 480 6061 mailto:CAU-Bosch@bshg.com Svizzera, Switzerland Tel.: 4 227 4941 www.bosch-home.es BSH Hausgeräte AG Fax: 4 227 0448 Bosch Hausgeräte Service Suomi, Finland Cel: +355 069 60 45555 Fahrweidstrasse 80 BSH Kodinkoneet Oy mailto:info@expert-servis.al 8954 Geroldswil Itälahdenkatu 18 A, PL 123 Reparaturservice, Ersatzteile &...

Tabla de contenido