Página 2
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:18 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:18 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:18 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:18 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:18 Uhr Seite 6...
Página 7
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:18 Uhr Seite 7...
Página 8
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:18 Uhr Seite 8...
Página 9
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:18 Uhr Seite 9...
Página 10
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:18 Uhr Seite 10...
Página 25
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:19 Uhr Seite 25 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8.
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:19 Uhr Seite 26 19. 2x chapas de protección ¡Atención! 20. 2x tornillos para chapa de protección Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 21. Cierre velcro (palanca de accionamiento de los serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o dispositivos de seguridad para el transporte) daños.
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:19 Uhr Seite 27 Tener en consideración que nuestro aparato no está 5.2 Montaje de la empuñadura para transporte indicado para un uso comercial, industrial o en taller. (fig. 4/5) No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se Con una llave allen retirar los dos tornillos en la utilice el aparato en zonas industriales, comerciales empuñadura para transporte (fig.
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:19 Uhr Seite 28 longitudinales de las chapas de retención del tronco y 6.2 Preparar los troncos para partir. de las perforaciones de las chapas para protección Esta hendidora aloja troncos con longitudes máx. de de manos y fijarlos desde arriba con las arandelas B 1040 mm y diámetros máx.
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:19 Uhr Seite 29 6.6 Poner el tronco en la hendidora. 6.8 Apilar los troncos mientras se trabaja. Sólo se pueden partir maderas cuyos cantos de Ello permite crear una área de trabajo más segura, corte son planos. Colocar el tronco en posición dejándola libre y reduciendo así...
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:19 Uhr Seite 30 7.2 Transporte y almacenamiento dos marcas en la varilla del nivel (fig. 37). Transporte: Para el primer llenado sólo se deberán seguir los 1. Bajar completamente la cuña abridora pasos 2, 6 y 7. 2.
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:19 Uhr Seite 31 9. Localización de averías En la tabla siguiente se exponen los problemas que pueden surgir al usar la hendidora y los remedios oportunos. Problema Posible causa Remedio El motor no arranca Se ha disparado el guardamotor Dejar que el motor se enfríe No se logra partir el tronco Tronco mal posicionado...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Holzspalter BT-LS 810 DB (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Página 40
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:19 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 42
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:19 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BT_LS_810_DB_SPK7:_ 01.04.2011 8:19 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.