Ocultar thumbs Ver también para ABITIG Little:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y
F O R
T H E
W E L D E R ´ S
W O R L D .
DE Original Betriebsanleitung
EN Original operating instructions
FR Mode d'emploi d'origine
ES Manual de instrucciones original
®
ABITIG
Little
DE WIG Schweißbrenner
EN TIG welding torches
FR Torche de soudage TIG
ES Antorcha de soldadura TIG
w w w . bin z el - abi co r .c o m
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel ABITIG Little

  • Página 2 ® ABITIG Little ® ® ABITIG Little 24 G / 24 W / 9 / 17 / 25 ABITIG Little 90 / 180 W ® ABITIG Little 150 / 260 W ® ® ® ABITIG Little 24 G / 24 W / 9 / 17 / 25 ABITIG Little 90 / 180 W ABITIG...
  • Página 3 ® ABITIG Little DE Verschleißteile EN Wear parts FR Pièces d'usure ES Piezas de desgaste Brennerkappe Wolframelektrode Gasdüse Brennerkörper Spannhülse Elektrodenhalter Back cap Tungsten electrode Gas nozzle Torch body Collet Electrode holder Coiffe Électrode tungstène Buse gaz Corps de torche Pince étau Porte électrode Tapa de la antorcha...
  • Página 22 ® ABITIG Little 1 Identificación ® Índice 4.3.2 ABITIG Little 150/260 W: ES-6 ® 4.3.3 ABITIG Little 90/180 W: ES-6 Identificación ES-3 Recorte del electrodo de tungsteno ES-6 Etiquetado ES-3 Afilado del electrodo de tungsteno, Fig. 3 ES-6 Conexión del ensamble de cables ES-6 Seguridad ES-3...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Para La Soldadura

    ® 3 Descripción del producto ABITIG Little ► Protéjase contra descargas eléctricas utilizando bases aislantes ► No utilice las herramientas eléctricas en áreas con riesgo de incendio y llevando ropa seca. o explosiones. Instrucciones de seguridad para la soldadura ► La soldadura de arco puede dañar los ojos, la piel y el sistema auditivo. desengrasantes que contengan cloro en las proximidades del lugar de Tenga en cuenta que pueden presentarse riesgos adicionales soldadura.
  • Página 24: Figuras Utilizadas

    ► Limpie de inmediato los componentes sucios. ► Sustituya de inmediato los componentes dañados. ► La sustitución de los componentes dañados, deformadosodesgastados debe ser realizada exclusivamente por un electricista instruido por ABICOR BINZEL. Antes de cada puesta en servicio, realice las siguientes actividades: 2 Inspeccione, limpie y, si fuera necesario, sustituya las piezas de repuesto y desgaste.
  • Página 25: Doblado Del Cuerpo De Antorcha Flexible (Opcional), Fig. 2 Es

    2 Controle el volumen de llenado mínimo del refrigerante. ► Durante la puesta en servicio inicial y el cambio del ensamble de cables, purgue el circuito del refrigerante. ► Recomendación: utilice un refrigerante de la serie BTC de ABICOR BINZEL. ES - 6...
  • Página 26: Purga Del Circuito Del Refrigerante

    ® ABITIG Little 5 Funcionamiento Purga del circuito del refrigerante 1 Coloque el recipiente colector debajo de la conexión de la salida del 4 Abra varias veces de forma abrupta la abertura de la manguera de refrigerante (color rojo). salida del refrigerante y vuelvaacerrarla hasta que el refrigerante fluya de forma continua y sin burbujas al recipiente colector.
  • Página 27: Limpieza De La Antorcha De Soldadura

    ► Diríjasealas autoridades locales para obtener información sobre la recogida y la devolución de aparatos eléctricos. Garantía Este producto es un producto original de ABICOR BINZEL. Alexander Binzel determinados productos aplican ciertas excepciones que se contemplan por Schweisstechnik GmbH & Co. KG garantiza una fabricación sin fallos y separado.

Tabla de contenido