Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español El fabricante no será en ningún caso responsable Antes de usar esta máquina familiarícese con la de los daños provocados por un uso indebido o misma asegurando que usted conoce perfectamente incorrecto de ésta máquina. donde están todos los controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se debe de utilizar.
Español No modifique los controles de la máquina ni las Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, regulaciones de velocidad del motor. inspeccione la máquina buscando la posible causa y repárela. Si no encuentra la razón lleve su máquina a Retire todas las llaves o herramientas de mano de la su servicio técnico.
Español Usted debe llevar consigo: No arranque la máquina en una habitación o recinto cerrado. Los gases del escape, • Herramientas. los vapores del combustible y el aceite • Cinta de señalización para la zona de trabajo. contienen monóxido de carbono y •...
Español Inspeccione el área de trabajo y elimine todas las de calor. Rellene el depósito siempre en áreas bien piedras, maderas, cables, y objetos extraños que ventiladas y con el motor parado. No desborde el puedan ser despedidos por la herramienta de corte. combustible por intentar llenar en exceso el depósito de combustible.
Página 7
Español responsable de los peligros y accidentes causados Apague la máquina, desconecte la bujía y a otras personas o cosas. El fabricante no será en asegúrese de que la cuchilla está parada ningún caso responsable de los daños provocados por antes de efectuar cualquier ajuste, llenar un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
Español 3. ICONOS DE ADVERTENCIA ¡PELIGRO!: Riesgo de amputación de los dedos. Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual indican Mantega a los niños alejados de la información necesaria para la utilización segura de máquina.
Español 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de esta máquina existen los siguientes símbolos en la máquina. Depósito de combustible. No fume o acerque llamas al combustible o a la máquina. Depósito de aceite de motor. ¡Superficie caliente!.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador. La utilización del cortacésped para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortacésped Marca Garland Modelo SIOUX 655 MSG-V23 Motor 4 tiempos Cilindrada (cm³) 79,8 Potencia (CV) Régimen máximo de giro del motor (min¯¹) 3.000 Par máximo (Nm) Consumo de combustible a par máximo (g/h) Consumo de combustible a potencia máxima (g/h)
Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina. • Manillar superior. • Manillar inferior. • Saco. • Tapón mulching. Coloque el manillar superior sobre el manillar inferior •...
Español continuación. La flecha indica por dónde debe pasar el cable. Freno Embrague 6.2.5 INSTALACIÓN DEL TAPÓN MULCHING Levante la tapa de la salida trasera (4) e instale el 6.2.3. MONTAJE DEL PANEL. tapón mulching en el canal de salida trasero como muestra la figura.
Español 6.2.5. COMBUSTIBLE ser que usted haya ventilado correctamente la zona y tenga claro que la ventilación es suficiente como para IMPORTANTE: El combustible usado para que no vuelva a ocurrir ésta concentración. esta máquina es altamente inflamable. Si el combustible o la máquina se inflaman No reposte combustible en lugares donde exista apague el fuego con un extintor de polvo seco.
Español LLENADO DEL ACEITE DEL CÁRTER: - Que el filtro del aire está limpio. Limpie el filtro si - Coloque la máquina en una superficie plana, es necesario. horizontal y despejada. - Desenrosque el tapón de llenado del aceite. Apriete, repare o remplace todo lo necesario antes de - Introduzca por el tubo de llenado 0,45l de aceite.
Español Levante la barra del interruptor de seguridad hasta Levante la barra del interruptor de seguridad hasta que toque con el mango. que toque con el mango. Colóquese tras el cortacésped como muestra la fig. 1 y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque.
Español usted detecta alguna anomalía en la máquina pare después de llover ya que el suelo estará resbaladizo y inmediatamente y verifíquela atentamente. usted podrá resbalar. En caso de alguna anomalía o problema lleve la No utilice esta máquina en pendientes superiores a máquina al servicio técnico para que la repare.
Español continuar trabajando si observa que el funcionamiento Colóquese por detrás del cortacésped y diríjalo no es correcto. mientras camina detrás de él. Recuerde de utilizar siempre la máquina con las Este cortacésped es manos limpias y sin restos de combustible o aceite. autopropulsado.
Español trasera de la máquina y aseguresé que no esté puesto Nota: Si el césped está muy alto al motor le costará el tapón mulching. arrancar. En caso de que el césped esté muy alto conviene elevar ligeramente las ruedas delanteras del cortacésped, haciendo fuerza hacia abajo con el manillar, y poner en marcha el cortacésped en esta posición.
Español 6. Coloque el saco enganchando los salientes del chásis del saco al rebaje del acople del manillar. Afilado de la cuchilla: La cuchilla desafilada exige más energía. Una cuchilla desafilada también produce un 7.5. RECOMENDACIONES corte malo y que la hierba amarillee. Corte siempre el césped cuando esté...
Español 8.1. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DESPUÉS DEL Es necesario siempre parar el motor y verificar que el útil de corte está parado antes de limpiar o transportar la máquina. Realice las siguientes operaciones de mantenimiento y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina Es necesario siempre apagar el motor antes de para asegurar el buen funcionamiento de esta limpiar o transportar esta máquina.
Español el motor y dejarlo un par de minutos en marcha 8.1.4. AFILADO DE LA CUCHILLA conseguimos que el calor del motor evapore todo el agua que haya quedado por la zona del motor. El afilado de la cuchilla debe ser realizado en el servicio técnico.
Vacíe el aceite del motor en un recipiente adecuado el aspirador de aceite de motor Garland (ref: donde poder llevarlo al punto limpio. 7199000020, no incluido con la máquina que puede encontrar en su distribuidor Garland más cercano) y...
Español por el aceite ha de estar entre las marcas de mínimo y máximo. Si la marca está por debajo del mínimo añada un poco más de aceite y vuelva a comprobar. Si la marca está por encima del máximo tendrá que quitar aceite del cárter.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí...
Página 26
Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
Español entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e 10. TRANSPORTE inflamarse. Si el tanque de combustible tiene que ser vaciado esto debe hacerse al aire libre y siguiendo la Nunca levante o transporte la máquina mientras el normativa de reciclaje.
- Desgaste natural por uso. - Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso de recambios no originales. 28/172...
El abajo firmante, Carlos Carballal, , autorizado por Productos McLand S.L., , con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Sioux 655MSG-V23 con números de serie del año 2022 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina para cortar...