DeWalt DCN692M1-CA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCN692M1-CA:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before returning this product call
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCN690, DCN692
20V Max* Cordless Framing Nailer
Cloueur pour charpente sans fil 20V max*
Clavadora inalámbrica de 20 V max*
WALT
E
Questions? Visit www.D
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
PURCHASE,
CALL 1-800-4 D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
E
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
WALT.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
WALT
E
WALT
E
WALT'S
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCN692M1-CA

  • Página 29: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    FIG. 1 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 30: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
  • Página 31: Mantenimiento

    b) Utilice herramientas eléctricas saca un clavo atascado, la clavadora puede del cargador antes de marcharse de FIG. A FIG. H sólo con paquetes de baterías activarse accidentalmente si está enchufada. la zona o de pasarle la herramienta a específicamente diseñados. El uso otro operador.
  • Página 32: Interruptor Selector Secuencial/De Tope

    • No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. La • Utilice el disparador de acción secuencial. pérdida del equilibrio podría provocar una lesión personal. (Fig. C) • Cuando la clavadora se active por tope, mantenga siempre la herramienta en control. •...
  • Página 33: Lea Todas Las Instrucciones

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO ....Construcción de Clase II ....terminal de conexión a (Li-Ion) ....(doble aislamiento) ..... tierra • No incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada. La …/min ..por minuto ....
  • Página 34: Cargadores

    • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Procedimiento de carga (Fig. 2) FIG. 2 • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce 1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de el riesgo de daño al enchufe y cable.
  • Página 35: Recomendaciones De Almacenamiento

    LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CON PROBLEMAS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Algunos cargadores tienen un indicador de Línea de alimentación con problemas. Cuando el cargador PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO se utiliza con algunas fuentes de alimentación portátiles, como generadores o fuentes que convierten COMPONENTES (FIG.
  • Página 36: Selección De Modos

    UNIDADES DE BATERÍA CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 4) Para usar la herramienta con el método DE ACCIONAMIENTO en el lugar: FIG. 4 Algunas unidades de batería D WALT incluyen un indicador de carga que ADVERTENCIA: Se dispara un clavo cada vez que se presiona el disparador, siempre que el consiste de tres luces LED verdes que indican el nivel de carga que activador por contacto permanezca presionado.
  • Página 37 1. Lea la sección Advertencias de seguridad de la clavadora de este manual. 1. Deslice el seguro del liberador del propulsor con resorte hasta la base del cargador para bloquearlo en su sitio. 2. Wear eye and ear protection. 2. Incline la herramienta hacia arriba hasta que la tira de clavos se deslice libremente fuera del 3.
  • Página 38 NOTA: Si los clavos se atascan con frecuencia o la hoja de la guía no se reajusta continuamente, lleve ERROR la herramienta a un centro de servicio D WALT autorizado para que la reparen. Reajuste la herramienta retirando y volviendo a Funcionamiento en climas fríos insertar la batería o activando y desactivando Cuando utilice herramientas a temperaturas bajo cero:...
  • Página 39: Limpieza

    Limpieza 3. Deslice el gancho del riel del muelle (cc) para sacarlo del riel del muelle (dd). Consulte la Figura 17. 4. Gire y saque el tope del muelle (ee) y saque la arandela (ff) y el muelle de retorno (gg). Consulte ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire la Figura 18.
  • Página 40: Para Otras Localidades

    PUEBLA, PUE ADVERTENCIA: Compruebe siempre la herramienta disparando clavos cortos en madera 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 blanda, para asegurarse de que esté funcionando adecuadamente. Si la herramienta no funciona bien, contacte con un centro de servicio D WALT reconocido inmediatamente.
  • Página 41: Garantía Limitada Por Tres Años

    Garantía limitada por tres años WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta.
  • Página 42: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MUCHOS PROBLEMAS COMUNES PUEDEN RESOLVERSE FÁCILMENTE UTILIZANDO LA SIGUIENTE TABLA. PARA PROBLEMAS MÁS GRAVES O PERSISTENTES, CONTACTE CON UN CENTRO DE SERVICIO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES GRAVES, DESCONECTE SIEMPRE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA ANTES DE TODAS LAS REPARACIONES SÍNTOMA CAUSA...
  • Página 43 SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN La hoja de la guía sigue atascándose en la posición Un clavo atascado y la hoja de la guía atascada en la posición inferior Use la palanca de liberación de parada, despeje los clavos atascados y inferior vuelva a poner la hoja de la guía en su posición manualmente si es necesario.
  • Página 44 WALT Battery and Charger Systems Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB095 DCB100 DCB101 DCB102 DCB103 DCB106 DCB107 DW911 DW9106...

Este manual también es adecuado para:

Dcn692Dcn692m1Dcn690Dcn692b-caDcn692b

Tabla de contenido