Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88
*
I -
Modello non disponibile per i mercati UE
GB -
Model not available for EU markets
F -
Modèle non disponible pour les pays UE
D -
Modell nicht für EU-Markt verfügbar
E -
Modelo no disponible para los mercados UE
SK -
Model není k dispozici pro trhy EU
P -
Modelo não disponível para os mercados UE
GR -
Moντελο μη διαθεσιμο για τις αγορες της E.E.
TR -
AB piyasalari için mevcut olmayan model
CZ -
Model není k dispozici pro trhy EU
RUS-UK - Дαннαя модель не поставляется на рынкн Европейского Союза
PL -
Model niedostępny na rynkach UE
BC 22 - BC 24
I
MANUALE USO E MANUTENZIONE
GB
OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK
F
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
D
BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
SK
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
BC 220 - BC 240
(21.7 cm
) Euro 1* -
3
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
TR
MOTORLU TIRPAN KULLANIM KILAVUZU
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
RUS UK
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
(21.7 cm
) Euro 2
3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oleo-Mac BC 22

  • Página 2 uro 2 ΗΣ ЦИ...
  • Página 7 Italiano English Français Deutsch Español Slovensky Português Ελληνικα Türkçe Česky Pуccкий Polski...
  • Página 88 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES 4. ENSAMBLAJE (instrucciones para ORIGINALES quitar el embalaje y montar las piezas sueltas) INTRODUCCIÓN 5. PUESTA EN MARCHA Para utilizar correctamente la máquina y evitar 6. PARADA DEL MOTOR accidentes, lea con atención este manual antes 7.
  • Página 89 pérdida de sensibilidad en dedos, manos ventilados; no utilizarla en entornos explosivos o muñecas, interrumpa el uso de la o inflamables o en ambientes cerrados. máquina y acuda a un médico. 13 - N o r e a l i c e n i n g u n a o p e r a c i ó n d e - El sistema de encendido de la máquina mantenimiento con el motor en marcha, ni genera un campo electromagnético de...
  • Página 90: Atención

    12 - Bujia ATENCIÓN 13 - Filtro de aire - No utilice nunca una máquina que tenga 14 - Empuñadura del motor de arranque a l g ú n d i s p o s i t i v o d e s e g u r i d a d 15 - Palanca de estrangulación defectuoso.
  • Página 91: Montaje De La Proteccion De Seguridad

    - Apriete los tornillos (D) con firmeza. ¡ATENCIÓN! - Para estos tipos de máquinas no está previsto el empleo de discos BC 240 T (manillar orientable) (Fig. 5) para madera (22-60-80 dientes) y la - Desenrosque el tornillo de mariposa (E) hasta correspondiente protección metálica.
  • Página 92: Puesta En Marcha

    · No fumar durante la manipulación del son adecuadas cuando se utiliza aceite para combustible ni durante el funcionamiento de motores Oleo-Mac PROSINT 2 y EUROSINT 2 o la máquina. un aceite para motor de alta calidad equivalente · Almacenar el combustible en un lugar fresco, (especificaciones JASO FD o ISO L-EGD).
  • Página 93: Conservar La Gasolina En Un Recipiente Cerrado Herméticamente, En Un Lugar

    - Comprar sólo la cantidad de combustible necesaria en base al consumo; no comprar Modelos BC 22 S - BC 220 S más de lo que se utilizará en uno o dos En estos modelos, la fijación del arnés no es meses;...
  • Página 94: Rodaje Del Motor

    1. Limpiar la superficie en torno al tapón del máquina nueva puede necesitar más tirones. combustible para evitar contaminaciones. 4) Ponga la palanca del estárter (15, Fig. 1) en la 2. Aflojar lentamente el tapón del combustible. posición OPEN (I) (B, Fig. 13). 3.
  • Página 95: Uso De La Máquina

    7. USO DE LA MÁQUINA dañada y habrá que sustituirla. No utilice piezas para fijar la hoja que no estén USOS NO ADMITIDOS permitidas. Si la hoja sigue aflojándose, consulte al concesionario. Nunca utilice la ADVERTENCIA: Las sacudidas pueden desbrozadora con una hoja suelta. producir lesiones graves.
  • Página 96 homologada. No se apoye en el protector del presencia de placas de hielo, etc. accesorio de corte. Piedras, residuos y otros 3. Asegúrese de que puede moverse y mantener materiales pueden saltar a los ojos y causar el cuerpo erguido sin problemas. Examine el daños graves o pérdida de visión.
  • Página 97: Recorte De Hierba Con Un Cabezal De Recortadora

    • Compruebe que el protector de la hoja no está el desbrozado, la hierba se depositará en línea, deteriorado ni agrietado. Sustituya el protector lo que facilitará su recogida con un rastrillo, si está agrietado. por ejemplo. • Intente trabajar a un ritmo constante. ADVERTENCIA: Jamás utilice la máquina Mantenga el cuerpo bien erguido con los pies sin un protector o con un protector...
  • Página 98: Transporte

    Desbrozado son muy altas o bajas o a temperaturas bajo cero. • Con la técnica de desbrozado se elimina la vegetación no deseada. Mantenga el cabezal 8. TRANSPORTE sobre el nivel del suelo e inclínelo. Deje que el extremo del hilo toque el suelo cuando trabaje TRANSPORTE alrededor de árboles, estacas, estatuas y similares (Fig.
  • Página 99: Mantenimiento (Instrucciones Para Mantener La Máquina En Buen Estado De Funcionamiento)

    9. MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de funcionamien- to normales. Si para su trabajo diario es necesario utilizar la desbrozadora durante más tiempo del normal, o si las con- diciones de corte son duras, los intervalos sugeridos se deberán ajustar en consecuencia.
  • Página 100 LOAD&GO (Fig.20) (Fig. 24). Utilizar bujía NGK CMRH o de otra marca BC 22 S – BC 22 T - BC 220 S - BC 220 T (Ø 110 con grado térmico equivalente. mm): corte 4 m de hilo de nailon Ø 2,4 mm.
  • Página 101: Carburador

    SILENCIADOR (BC 220 - BC 240) No usar combustible (mezcla) para operaciones de limpieza. ¡ADVERTENCIA! - Este silenciador está ACOPLAMIENTO PARA APLICACIONES BC dotado de catalizador, elemento necesario para 240 D que el motor responda a los niveles de emisiones Para garantizar el funcionamiento correcto de permitidos.
  • Página 102: Almacenaje

    10. ALMACENAJE metales (acero, aluminio, latón) se pueden Si la máquina no se va a utilizar durante un entregar a un chatarrero. Para más información, tiempo prolongado: consulte al servicio de recogida de residuos de - Vacíe y limpie el depósito de combustible en un su zona.
  • Página 103: Datos Técnicos

    12. DATOS TECNICOS EURO 1 BC 22 S BC 22 T BC 24 S BC 24 T BC 240 D BC 220 T EURO 2 BC 220 S BC 240 S BC 240 T Cilindrada 21.7 Motor 2 tiempos EMAK...
  • Página 104 Accesorios de corte recomendados Modelo Accesorios de corte Protectores BC 22 - BC 220 P.N. 63109002 P.N. 61370263 BC 24 - BC 240 P.N. 63129002 BC 24 - BC 240 P.N. 4095673BR P.N. 61370263 BC 22 - BC 220 P.N. 4095681R P.N.
  • Página 105 BC 22 S BC 22 T BC 24 S BC 24 T BC 240 D BC 220 S BC 220 T BC 240 S BC 240 T Presión acustica dB (A) 96.5 91.5 96.5 91.5 96.5 91.5 96.5 91.5 96.5 91.5...
  • Página 106: Declaración De Conformidad

    2. Marca Oleo-Mac, Tipo BC 22 S (Modelo conforme sólo a la Annex V - 2000/14/CE fase Euro 1) - BC 22 T (Modelo conforme sólo a la fase Euro 1) - Nivel de potencia acústica medido: 110.0 dB (A) BC 24 S (Modelo conforme sólo a la fase Euro 1) - BC 24 T...
  • Página 107: Solución De Problemas

    15. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN: parar la unidad y desconectar la bujía antes de realizar todas las pruebas correctivas recomendadas en la tabla siguiente, a no ser que sea necesario el funcionamiento de la unidad. Una vez verificadas todas las posibles causas, si el problema no se resuelve, llamar a un Centro de Asistencia Autorizado.
  • Página 252 ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы. UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. OLEO-MAC it’s an EMAK S.p.A. trademark 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 • Fax +39 0522 951555...

Tabla de contenido