Resumen de contenidos para Silvercrest SHF 1800 A2
Página 1
FREIDORA DE AIRE CALIENTE 9 EN 1 SHF 1800 A2 FRIGGITRICE AD ARIA CALDA 9 IN 1 SHF 1800 A2 Instrucciones de servicio Manuale di istruzioni per l'uso HOYER Handel GmbH FREIDORA DE AIRE CALIENTE FRIGGITRICE AD ARIA CALDA Tasköprüstraße 3...
Indice 1. Vista general ..................3 2. Uso adecuado.................4 3. Indicaciones de seguridad...............4 4. Volumen de suministro ..............8 5. Puesta en servicio ................8 6. Resumen de la pantalla táctil ............9 7. Resumen de los programas............10 8. Uso de los accesorios ..............11 9.
1. Vista general Aparato/freidora de aire caliente Pantalla táctil Elemento calefactor (en la parte superior del interior) Tecla de desbloqueo (para el pincho giratorio y la cesta giratoria) Puerta del horno Mirilla Tornillo de fijación (en discos de sujeción y brochetas para pollo) (4 ud.) Brochetas para pollo Marca (en el pincho giratorio) Pincho giratorio...
¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! La freidora de aire caliente está diseñada para freír alimentos en aire caliente a una Le felicitamos por la compra de su nueva frei- temperatura de hasta 200 °C. dora de aire caliente 9 en 1. La freidora de aire caliente está...
Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
Página 8
No utilice el aparato con las manos mo- jadas. PELIGRO para los niños El material de embalaje no es ningún ju- PELIGRO de descarga guete. Los niños no deben jugar con las eléctrica bolsas de plástico. Existe peligro de as- No ponga en funcionamiento el aparato fixia.
Para evitar peligros, no realice ninguna ADVERTENCIA sobre daños modificación en el artículo. Las repara- materiales ciones solo deben ser realizadas por un Utilice solamente accesorios originales. taller especializado o por el servicio No coloque el aparato sobre superfi- técnico. cies calientes (p.
4. Volumen de • Coloque el aparato 1 sobre una base de apoyo seca, lisa, antideslizante y re- suministro sistente al calor. 1 freidora de aire caliente 1 1 bandeja/bandeja de recogida de grasa 17 3 bandejas de rejilla 18 (2x hondas, 1x PELIGRO ¡Peligro de incendio! plana) En la parte posterior del aparato 1 se en- 1 pincho giratorio 10...
6. Resumen de la pantalla táctil 23 24 25 27 28 29 +/– Teclas de temperatura: ajustar la temperatura de cocción Símbolo de aire caliente: parpadea cuando la función de aire caliente está en funcionamiento Se indica una temperatura Se indica un tiempo de cocción Indicador de cifras (p.
7. Resumen de los programas Símbolo Temperatura pre- Tiempo preajus- en la pan- Programa / uso ajustada tado talla táctil (rango ajustable) (rango ajustable) Patatas fritas 200 °C 15 min. (40 – 200 °C) (1 – 60 min.) Filetes, chuletas 175 °C 25 min.
8. Uso de los accesorios Accesorio Función/uso • Introducir en la parte inferior para recoger el goteo y las migas de los Bandeja/ alimentos. Facilita la limpieza. bandeja de • Como bandeja de horno cerrada, encajar en el riel deseado para los recogida de alimentos que gotean mucho y para aquellos que requieren calor sobre grasa 17...
9. Consejos de las marcas para el tamaño máximo en el pincho giratorio 10. preparación • Al cocinar cualquier alimento, procure La freidora de aire caliente 9 en 1 combina que no entre en contacto con el elemen- múltiples funciones distintas en un solo apa- to calefactor 3.
Tabla de cocción Cantidad Tempe- Alimentos Consejos Tiempo* (aprox.) ratura* 15 - 17 min. 200 °C Patatas fritas (fi- 350 g Programa nas, congeladas, Utilizar la cesta girato- fritas previamente) ria 12 y encender la fun- 15 - 20 min. 200 °C Patatas fritas 350 g ción de rotación 30.
Página 16
Cantidad Tempe- Alimentos Consejos Tiempo* (aprox.) ratura* 15 - 18 min. 200 °C Alitas de pollo 400 g Programa (congeladas) Utilizar las bandejas de rejilla 18. 20 min. 200 °C Brochetas de car- Utilizar las brochetas para 1 kg ne/verdura carne 15 (con discos de sujeción 16 + pincho gi- ratorio 10).
10. Montaje 10.1 Cesta giratoria Piezas necesarias Cesta giratoria 12 Tapa (para la cesta giratoria) 14 Mango 11 Bandeja/bandeja de recogida de grasa 17 Procedimiento 1. Introduzca la bandeja de recogida de 5. Coloque la cesta giratoria 12 cerrada grasa 17 en la parte inferior del espa- mediante el mango 11 en el aparato 1 cio interior.
10.2 Colocar la cesta giratoria/el pincho giratorio ¡PELIGRO de quemaduras! Para colocar la cesta giratoria 12 / el pincho giratorio 10 en el horno calien- te (p. ej., tras precalentarlo) es impres- cindible emplear el mango 11 y unas manoplas para horno. 2. Presione la tecla de desbloqueo 4 ha- cia la derecha y enganche la cesta gira- Para la función de rotación, la cesta girato- toria 12 / el pincho giratorio 10 en el...
10.3 Pincho giratorio para Asegúrese de que la pieza de asado no en- tra en contacto con el elemento calefactor 3 pollo o pieza de asado durante la cocción con la función de rota- ción: Piezas necesarias La pieza de asado ensartada debe es- Pincho giratorio 10 tar repartida de manera uniforme en 2 brochetas para pollo 8...
10.4 Set de kebab por arriba la longitud del mango, y por abajo como mínimo 2,5 cm. Piezas necesarias Pincho giratorio 10 2 discos de sujeción 16 8 brochetas para carne 15 Mango 11 Bandeja/bandeja de recogida de gra- sa 17 Procedimiento 1. Introduzca la bandeja de recogida de grasa 17 en la parte inferior del espa- cio interior.
11.1 Antes del primer uso Antes de utilizarlo por primera vez, el apara- to debe estar en funcionamiento durante 1 hora permaneciendo vacío (sin alimentos). 1. Lea el manual de instrucciones y familia- rícese con el manejo del aparato. 2. Encienda el aparato con la tecla de ini- cio/parada 31.
- A continuación se ilumina el acústicas. El aparato 1 se encuentra en el modo de espera. En la panta- símbolo de la tecla de inicio/para- lla 2 solo se ve el símbolo 31. da 31. El aparato se encuentra en el modo de espera. Función de inicio rápido El aparato se puede poner en marcha con la 11.3 La pantalla táctil...
11.6 Ajustes manuales 11.7 Encender la función de rotación Mientras el aparato 1 está encendido son +/– 22 visibles las teclas de temperatura Cuando el símbolo de rotación 30 es vi- +/– 29. Con ellos y las teclas de tiempo sible en la pantalla 2 puede encender y puede modificar en cualquier momento los apagar manualmente la función de rota- ajustes de temperatura y tiempo de cocción,...
4. Inicie el proceso de cocción con la tecla • Coloque el accesorio sobre la base de de inicio/parada apoyo resistente al calor y sirva los ali- 31. - El símbolo de programa aparece de mentos en el plato o el recipiente prepa- forma duradera.
14. Eliminación NOTAS: Este producto está sujeto a la Di- • También puede fregar estas piezas a rectiva Europea 2012/19/UE. mano con agua caliente y detergente. El símbolo del cubo de basura Enjuague a fondo a continuación con con ruedas tachado significa agua limpia.
16. Datos técnicos Las patatas fri- • Antes de cocinarlas tas frescas o añada un poco de Modelo: SHF 1800 A2 similares se aceite a las patatas fri- Tensión de la adhieren a las tas. red: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz...
17. Garantía de Símbolos empleados HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada): los aparatos deben Estimado cliente, satisfacer las normas técnicas re- Este aparato tiene un plazo de garantía de conocidas con carácter general y 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- ser conformes a la Ley alemana ducto presenta algún problema, usted tiene de seguridad de productos...
Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
Página 29
Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALEMANIA...