Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

I
MANUALE USO E MANUTENZIONE
UK
USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
F
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
D
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG
BLOCKSYSTEM
FS
BLOCKSYSTEM FS Rev. 02 02/07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rivacold BLOCKSYSTEM FS Serie

  • Página 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG BLOCKSYSTEM BLOCKSYSTEM FS Rev. 02 02/07...
  • Página 2 BLOCKSYSTEM FS Pag. 2 Rev. 02 02/07...
  • Página 53 ESPAÑOL SUMARIO 1. Objeto del manual pag. 53 2. Normas generales de utilización pag. 53 3. Modo de identificación del equipo pag. 53 4. Descripción del equipo pag. 54 5. Datos técnicos pag. 54 6. Instalación pag. 54 7. Puesta en marcha pag.
  • Página 54: Descripción Del Equipo

    • tipo refrigerante • tensión de alimentación (Volt/Ph/Hz) • presión máxima del ejercicio PS HP (lado alta presión) – PS LP (lado baja presión) • categoría de conjunto según la directiva 97/23CE (PED) Identificación de la matrícula: • cifra 1 y 2 = últimas dos cifras del año de fabricación •...
  • Página 55: Modalidad De Instalación

    • Dejar alrededor del equipo suficiente espacio para efectuar las intervenciones en condiciones de seguridad. • Para el desplazamiento del equipo, utilizar guantes de protección o un sistema de levantamiento idóneo. • En cuanto al peso, consultar tabla al final del manual. Para el correcto funcionamiento del Blocksystem se aconseja los siguientes espesores mínimos de las paredes de las cámaras (aislante poliuretano): cámara MBP y HBP espesor aislamiento 60 mm;...
  • Página 56: Aislamiento De La Línea De Aspiración

    6. 2 Instalación del evaporador Ver Fig.2, documentación adjunta 6. 3 Conexión frigorífera Para efectuar esta conexión, prever las tuberías de la línea líquido y aspiración, según los diámetros de las conexiones presentes en el aparato. Los diámetros aconsejados, son válidos hasta las medidas de largo máx. de 10m. Para medidas de largo mayores, dimensionar los diámetros para así...
  • Página 57 6. 8 Carga del refrigerante Tras realizar la operación de vacío, el sistema tiene que ser cargado con el tipo de refrigerante indicado en la placa o con otros posibles tipos consentidos como alternativa. Para una correcta operación de carga se aconseja, tras haber realizado el vacío, bombear parte del refrigerante en el compresor para “romper el vacío”;...
  • Página 58: Conexión Eléctrica

    6. 15 Conexión eléctrica Las operaciones de conexión eléctrica, tienen que ser efectuadas por el personal cualificado en posesión de los requisitos técnicos necesarios establecidos por el país donde se instala el equipo. • Verificar que la tensión en la línea corresponda con aquella reproducida en la placa fijada al cable de alimentación de la unidad.
  • Página 59: Parpadeante

    Descripción del panel de control Led verde“COMPRESOR”: APAGADO: Compresor APAGADO ENCENDIDO: Compresor en marcha. PARPADEANTE: Petición de encendido pendiente (atrasos o protecciones activas) Led verde “VENTILADORES” APAGADO: Ventiladores apagados ENCENDIDO: Ventiladores en marcha PARPADEANTE: Petición de encendido pendiente (atrasos o protecciones activas) Led verde “DESCARCHE”...
  • Página 60: Visualización Estado Máquina

    Encendido / Apagado Cuando se proporciona tensión a la máquina aparece la palabra OFF alternada con la temperatura de la cámara. Para encender (apagar) el Blocksystem, pulsar durante más de 5 segundos la tecla “ON/OFF” colocada en el frontal de la máquina. Regulación temperatura cámara Los campos de los valores de temperatura en los que puede operar el Blocksystem son los siguientes: Mínimo...
  • Página 61 setpoint valor sonda temperatura celda valor sonda temperatura evaporador valor sonda 3 (si presente) estado salidas relè estado ingresos digitales pulsar SET para visualizar el valor en el caso de estado alarmas, estado salidas, estado entradas, pulsar UP y DOWN para deslizar respectivamente las alarmas en curso, las salidas o los ingresos), pulsar SET o ON/OFF (o bien esperar el timeout de 5 segundos) para volver al listado de los estados...
  • Página 62 código nivel descr. rango unidad Modo recuento intervalo descarche 0 = cuenta si compresor en marcha 1 = cuenta siempre Retraso inicio descarche al power-on 0 … 250 Tiempo, a partir del encendido del instrumento, durante el cual se interrumpen las eventuales peticiones de descarche (descarche manual excluido) Timeout descarche 1 …...
  • Página 63: Señalación Alarmas

    código nivel descr. rango unidad Retraso alarma de temperatura tras el defrost 0 … 999 Tiempo, a partir del final de la fase de goteo, durante la cual no es señalada ninguna alarma En caso de defrost contemporáneo de red, el tiempo se refiere al mando de fin defrost Retraso alarma de temperatura tras el cierre puerta 0 …...
  • Página 64 Pulsando una cualquiera de las teclas se desactiva el relè (en el caso fuera activado) y el led parpadea, mientras permanece la visualización del código alarma en el display. El led se apaga y el código de alarma desaparece sólo cuando aparece la causa que lo ha generado. Los códigos de alarmas previstos aparecen reproducidos en la tabla siguiente: código descripción/ gestión...
  • Página 65: Sistema De Emergencia

    (*) En el display no aparece nada escrito. (**) Por alarma de red se entiende el mando de alarma propagado por el master en todos los dispositivos de la red, previa programación, en caso de activación del relè de alarma en el mismo master Durante el funcionamiento, en particulares condiciones vienen visualizadas las siguientes señales: código Descripción...
  • Página 66: Válvula De Seguridad

    Leyenda: T = Termostato VÁLVULA DE SEGURIDAD (donde prevista) 10. 1 Advertencias y límites para el uso Se aconseja la substitución de la válvula de seguridad en el caso haya sido utilizada ; durante la descarga, la acumulación sobre la guarnición de la válvula de residuos tras las elaboración de los componentes y de las tuberías, puede dificultar la hermeticidad del cierre.
  • Página 67: Eliminación

    en las tablillas de conexiones de todo el conjunto eléctrico; verificar con cuidado también la fijación de los elementos fusibles.(frecuencia cuatrimestral) • Controlar todo el circuito frigorífero, incluso en el interior de los equipos, para buscar posibles pérdidas de refrigerante, que pueden también aparecer en rastros de aceite lubrificante. Intervenir prontamente y profundizar el problema en caso de dudas.
  • Página 68 Permite el posicionamiento del panel de control en una cierta distancia del Blocksystem; por ejemplo al lado de la puerta de la cámara (distancia máx 100m). • Condensación por agua Se obtiene sustituyendo el condensador por aire con un condensador por agua. Para la conexión de los condensadores por agua, se deben utilizar unos tubos de diámetro no inferior a los que aparecen en el Blocksystem, respetando las indicaciones de entrada y salida.
  • Página 69 TABLA BÚSQUEDA AVERÍAS SÍNTOMAS CAUSAS ● ● Grifo de aspiración cerrado o ahogado ● ● Grifo de envío cerrado o ahogado ● ● ● ● ● Válvulas de aspiración o segmentos de pistones no preparado ● ● ● ● ● ●...
  • Página 92 REGISTRO MANUTENZIONE/MAINTENANCE TIME-SHEET/REGISTRE ENTRETIEN REGISTRO MANTENIMIENTO/WARTUNGSVERZEICHNIS DATA DESCRIZIONE INTERVENTO FIRMA OPERATORE DATE INTERVENTION DESCRIPTION OPERATOR SIGNATURE DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE OPÉRATEUR FECHA DESCRIPCIÓN INTERVENCIÓN FIRMA INSTALADOR DATUM WARTUNGSBESCHREIBUNG UNTERSCHRIFT BLOCKSYSTEM FS Pag. 92 Rev. 02 02/07...
  • Página 93 BLOCKSYSTEM FS Pag. 93 Rev. 02 02/07...
  • Página 94 Address: Via Sicilia 7, 61020 Montecchio (PU), Italy. Con la presente la Rivacold S.r.l. dichiara che la seguente macchina (Blocksystem FS), Hereby Rivacold s.r.l. states that the refrigerating unit (Blocksystem FS) as described hereby è conforme alla direttiva 97/23 CE ed è stata sottoposta alla procedura di valutazione di conformità...

Tabla de contenido