Página 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG FS REV. 00 02/12...
Página 91
BLOCKSYSTEM FS, su uso y mantenimiento. La empresa RIVACOLD S.R.L no se hace responsable por los posibles daños derivados de un incorrecto uso de la documentación. Con el fin de evitar posibles maniobras incorrectas que pudieran causar peligro a las personas, es importante leer y comprender toda la documentación facilitada por BLOCKSYSTEM FS...
Página 92
El presente Manual de Uso y Mantenimiento forma parte integrante del BLOCKSYSTEM FS (identificado en el presente Documento con el término UNIDAD) fabricado por la empresa RIVACOLD S.R.L; por tal motivo, debe acompañar a la propia unidad en el caso de que ésta se transfiera a un nuevo usuario o propietario.
Página 93
CAPÍTULO CONTENIDO DESTINATARIOS Presentación de las indicaciones generales de la UNIDAD, de las soluciones Todo el personal a cargo de la adoptadas para la protección de los operarios, según las advertencias genéricas Capítulo 3 Seguridad UNIDAD (en particular, el personal a observar para una utilización correcta y de los riesgos residuales presentes en de mantenimiento mecánico y y Datos técnicos...
PERSONAL CUALIFICADO que desarrolla las tareas de instalación de la máquina o decide sobre los materiales a utilizar para cualquier operación que implique la utilización de dispositivos para su elevación. TÉCNICO DE LA EMPRESA: TÉCNICO CUALIFICADO puesto a disposición del cliente por el Fabricante de la UNIDAD para efectuar operaciones complejas en situaciones particulares, cuando se acuerde con el usuario.
1.5.1. Condiciones generales El Fabricante la empresa RIVACOLD S.R.L, garantiza que el BLOCKSYSTEM FS y los complementos producidos por el mismo Fabricante están exentos de defectos en materiales y mano de obra durante un período acordado en las estipulaciones del contrato de venta de la UNIDAD.
1.6.1. Solicitud de intervenciones de asistencia Para contactar con el Servicio de Asistencia Técnica dirigirse a : DE LA EMPRESA RIVACOLD SERVICIO TÉCNICO Via Sicilia, 7 Fraz. Montecchio 61022 VALLEFOGLIA (PU) ITALIA Teléfono: (+39) 0721 919911 Telefax: (+39) 0721 490015 E mail ufficiotecnico@rivacold.com...
DESCRIPCIÓN SIMBOL Led verde “VENTILADORES” APAGADO: Ventiladores apagados ENCENDIDO: Ventiladores en marcha PARPADEANTE: Petición de encendido pendiente (atrasos o protecciones activas) Led verde “DESCARCHE” APAGADO: Descarche no activo ENCENDIDO: Descarche en curso PARPADEANTE: Descarche manual en curso; petición de descarche pendiente (atrasos o protecciones activas); Descarche sincronizado desde la red (master/slave) Led amarillo “ALARMA”...
3.2. Dispositivos y Soluciones para Protección 3.2.1. Dispositivos pasivos de Seguridad Para la máquina se han adoptado los dispositivos y las soluciones de fabricación que se describen a continuación. Protecciones fijas en ambos lados de la máquina que encierran la totalidad de la unidad condensadora y del evaporador. Protecciones fijas en la red metálica o de plástico correspondientes a los órganos móviles.
3.3.2.2. Dispositivos necesarios de protección individual 3.3.2.3. Señalización presente La unidad va provisto de las señalizaciones adecuadas de peligro o prohibición, véase en el Apartado 3.4 – Señalizaciones relativas a la Seguridad. 3.3.2.4. Normas a seguir en las fases de Instalación y Fijación En las fases de instalación y fijación es necesario seguir las normas que figuran en este apartado.
contacto con elementos del circuito eléctrico con tensión; golpes o aplastamientos producidos por componentes de la unidad en movimiento; contacto con elementos con calor de la unidad o de los aparatos correspondientes; contacto con el fluido refrigerador. 3.3.4.2. Dispositivos necesarios de protección individual 3.3.4.3.
Señala el peligro por la presencia de superficies calientes en correspondencia con la zona de la máquina donde está situado. Señala el peligro por la presencia de elementos en tensión en correspondencia con la zona de la máquina donde está situado. Señala la obligación de leer el manual / instrucciones de montaje Atención a las partes cortantes y a la limpieza del condensador 3.5.
PELIGRO: el Fabricante queda eximido de cualquier responsabilidad por eventuales daños a cosas y/o a personas derivados de intervenciones inadecuadas llevadas a cabo por personal no cualificado, no capacitado o no autorizado. Los operarios encargados de la gestión de la unidad deben haber sido oportunamente instruidos para utilizarlo correctamente y sin riesgos y deben trabajar en un ambiente cómodo que permita contar con las mejores condiciones posibles de seguridad e higiene.
PLACA 3.10. Datos Técnicos y Dimensiones Las características técnicas de la unidad figuran en el Capítulo 9 – Anexos del presente manual. ó ó 4.1. Generalidades La instalación y eventuales reinstalaciones de la unidad deben realizarlas directamente personal cualificado. Antes de proceder a la instalación de la unidad, es necesario sin embargo, preparar la alimentación eléctrica y las conexiones necesarias para el correcto funcionamiento del sistema, siguiendo las indicaciones que figuran en el Presente Apartado y, si fuera necesario, consultar previamente al Servicio Técnico del Fabricante.
4.2.1. Elevación PELIGRO: las operaciones de elevación deben efectuarse con la supervisión directa de un técnico de mantenimiento mecánico cualificado o de un técnico de la Empresa. La elevación para el traslado y la posterior colocación de la unidad puede efectuarse mediante cualquier medio adecuado que garantice una elevación eficaz y segura (por ejemplo con una grúa mediante un sistema de suspensión de la unidad).
Dejar alrededor de la máquina espacio suficiente para efectuar el mantenimiento en condiciones de seguridad. Durante la instalación dejar en cualquier caso a la máquina espacio suficiente para efectuar el mantenimiento en condiciones de seguridad. Para un correcto funcionamiento de la máquina se aconsejan los siguientes espesores mínimos de las paredes de las celdas (aislante poliuretano).
Figura 5 – Modalidad de colocación del condensador - evaporador. AISLAMIENTO DE LA LÍNEA DE ASPIRACIÓN Con una temperatura de evaporación inferior a -10º C las líneas de aspiración deben estar aisladas con un tubo de anticondensación cuyo espesor debe ser, al menos, 13 mm para limitar su sobrecalentamiento. REVERSIÓN DEL ACEITE Todos los sistemas deben estar proyectados de manera que aseguren el regreso del aceite al compresor en cualquier caso.
todas formas el buen funcionamiento del sistema refrigerante. Con los nuevos gases (R134a; R404A y mezclas) la posibilidad de pérdida de refrigerante a través de las soldaduras y las conexiones realizadas incorrectamente aumenta debido a la reducida dimensión molecular del gas; por esta razón es importante que se controlen las pérdidas de las soldaduras con métodos e instrumentos idóneos al tipo de gas empleado.
superficies externas resistentes a los agentes atmosféricos; protegido de modo que impida el acceso a personas no autorizadas; con las siguientes condiciones ambientales: buena ventilación; temperatura ambiente comprendida entre -20 °C y +50 °C; humedad relativa del aire comprendida entre 30% e 80%; ...
Tabla 5 – Campos de temperatura Mínimo Máximo Alta Temperatura HHP Temperatura media MBP Baja temperatura LBP - 25 - 15 Se puede acceder directamente al setpoint de regulación de temperatura para visualizar o modificar los valores. Para ello se adoptará...
Página 110
Código Nivel descr. Rango Unidad Listado -CPr parámetros Compresor Tiempo de compresor En caso de error sonda de regulación, el 0 … 60 ON en caso de sonda compresor está activado en modo cíclico averiada con tiempo de funcionamiento y tiempo de apagado impostados.
Página 111
Código Nivel descr. Rango Unidad Diferencial encendido y apagado apagados 1.0 … 90.0 °C [°F] ventiladores sonda2 < (Fot – FAd): Ventiladores apagados Tiempo de postgoteo 0 … 60 Tiempo sucesivo a la fase de goteo, durante la cual los ventiladores permanecen apagados Tiempo de goteo 0 …...
Código Nivel descr. Rango Unidad Listado -CnF parámetros configuración Bloqueo teclados 0 … 3 (**) 0 = teclados deshabilitados 1 = teclado terminal principal habilitado 2 = teclado terminal secundaria habilitada 3 = teclados habilitados (la primera en pedir un servicio tiene precedencia hasta el cumplimiento) Release software 0.0 …...
alarma timeout puerta abierta parp. Automática tras la vuelta del a viene reactivado el normal funcionamiento condición Slave x en alarma (sólo en master) progr. automática tras la vuelta de la condición Slave x no conectado (sólo en master) parp. automática tras la vuelta de la lo slave no viene gestionado condición...
PELIGRO: desmontar únicamente las piezas de la unidad estrictamente necesarias para realizar la operación específica de mantenimiento. Además, antes de dejar la máquina a sus operarios, es necesario verificar su integridad y correcto funcionamiento. Todos los materiales que causan impacto medio-ambiental que hayan de eliminarse tras intervenciones de mantenimiento debe realizarse según las normas vigentes.
Figura 6 – Sistema de emergencia. Leyenda: T = Termostato 6.3. Mantenimiento y limpieza PELIGRO: el Fabricante queda eximido de cualquier responsabilidad derivada de eventuales daños a cosas y/o apersonas derivados de un mantenimiento incorrecto o incompleto. PELIGRO: antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento ordinario previsto asegurarse de que la unidad está...
Comprobar regularmente que no se ha obturado el drenaje del agua de condensación. Para los modelos MBP y LBP comprobar que la resistencia de descarga de agua funciona bien. ATENCIÓN: al término de todas las intervenciones de mantenimiento o de limpieza, volver a colocar todas las protecciones fijas.
ATENCIÓN: cuando se desmonte la unidad, hacer que quede inutilizable su placa de identificación y la documentación técnica correspondiente. El Cliente puede restituir estos elementos al Servicio Técnico del Fabricante que procederá a su destrucción. No se permite que simplemente se guarden en un lugar inaccesible los citados elementos. Al término de las intervenciones comunicar al Servicio Técnico del Fabricante que ya se ha efectuado la eliminación de la unidad.
230/1/50 Hz 400/3/50 Hz 110/1/60 Hz 220/3/60 Hz 220/1/60 Hz 460/3/60 Hz 380/3/60 Hz 230/3/50 Hz SISTEMA DE TELEGESTIÓN Permite monitorizar y programar el Blocksystem FS desde un PC o un registrador de datos. Ofrece la posibilidad de una gestión avanzada (comunicación a través de módem o GSM) de todas las alarmas del Blocksystem FS.
Página 119
CAUSA POSIBLE SOLUCIONES Condensador atascado. Limpiar el condensador. Condensador de marcha dañado, interrumpido o en cortocircuito Condensador de marcha erróneo. Sustituir el condensador del tipo correcto. Relé de arranque defectuoso o quemado Relé erróneo. Sustituir con relé correcto. Relé montado en posición incorrecta. Volver a montar el relé...