Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Thermo-Hygrometer
Thermo-hygrometer | Termohigrómetro |
Thermo-hygromètre | Fermoigrometro |
Termohigrometrem
Bedienungsanleitung
WS 2303
Operating Manual | Manual de instrucciones |
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE WS 2303

  • Página 44 ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Página 45: Información General

    Información general Acerca de estas instrucciones Este manual de instrucciones des- cribe el manejo seguro y el cuidado del artículo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a consultarlo. Si le entrega el artículo a otra persona, acompáñelo también de estas instrucciones.
  • Página 46: Explicación De Símbolos

    Explicación de símbolos Este símbolo unido a la palabra PELI- GRO advierte de heridas graves. Este símbolo unido a la palabra AD- VERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales.
  • Página 47 Índice Información general ........45 Seguridad ............48 Uso adecuado ..........51 De un vistazo ..........52 Volumen de entrega ........54 Puesta en marcha .........54 Utilización ............54 Otras funciones ..........56 Cambio de la pila ..........57 Limpieza ............59 Problemas y soluciones ......59 Datos técnicos ..........60 Declaración de conformidad ....61 Garantía ............62 Eliminación .............62...
  • Página 48: Seguridad

    Seguridad ‚ Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años, así como personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o se les enseñe el uso seguro del artículo y comprendan los peligros resultantes.
  • Página 49: Riesgo De Incendio/Combustión Y/O Explosión

    pueden producirse quemaduras internas graves en 2 horas, lo que podría provocar la muerte. RIESGOS para los niños ‚ Mantenga alejados a los niños del material de embalaje. Este puede suponer un riesgo de asfixia si se ingiere. RIESGO de incendio/combustión y/o explosión ‚...
  • Página 50: Precaución Por Daños Materiales

    ‚ Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, limpie inmediatamente la zona afectada con agua limpia y acuda al médico sin pérdida de tiempo. PRECAUCIÓN por daños materiales ‚ Proteja el dispositivo de fuertes impactos, vibraciones y humedad.
  • Página 51: Uso Adecuado

    ‚ Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. ‚ No lleve a cabo ninguna modificación en el artículo. Realice las reparaciones únicamente en un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden supo- ner un riesgo elevado para el usuario.
  • Página 52: De Un Vistazo

    De un vistazo Temperatura ambiente medida Temperatura MÍN./MÁX. Notificación de confort - Humedad medida - Humedad MÍN./MÁX. Sin imagen: Pila CR2032...
  • Página 53 Anilla para colgar Tapa del compartimento de las pilas Seleccione la unidad de temperatura (deba- jo de la tapa del compartimiento de las pilas) Mostrar los valores MIN/MAX...
  • Página 54: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega ‚ Termo-higrómetro ‚ 1 pila CR2032, 3 V ‚ Manual de instrucciones Puesta en marcha Cuando se entrega el artículo, la pila ya está colo- cada y provista de una banda Iso para evitar que se descargue. Para poner en funcionamiento el dispo- sitivo, es necesario retirar la banda Iso.
  • Página 55: Montaje Del Equipo

    eléctrica, en la pantalla aparecerá lo siguiente: ‚ Temperatura ambiente en °C ‚ Humedad del aire calibrada en tanto por ciento ‚ Indicador de sensación de bienestar en forma de un emoticono Montaje del equipo Puede colocar el dispositivo en posición vertical o usar la anilla para colgarlo en la pared.
  • Página 56: Otras Funciones

    Otras funciones Visualizar los valores MÍN/MÁX de temperatura/humedad almacenados ‚ Pulse el botón MIN/MAX una vez: Se visualizarán los valores máximos almace- nados. ‚ Pulse el botón MIN/MAX dos veces: Se visualizarán los valores mínimos almace- nados. ‚ Pulse el botón MIN/MAX tres veces: Se visualizarán de nuevo los valores actuales.
  • Página 57: Cambiar La Unidad De Medida De Temperatura (°C/°F)

    guardados se eliminarán automáticamente des- pués de 24 horas. Cambiar la unidad de medida de temperatura (°C/°F) 1. Retire la tapa del compartimento de la pila. 2. Pulse el botón C/F para mostrar la temperatura en °Celsius o °Fahrenheit. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
  • Página 58 retención grandes y cuadradas y, a continua- ción, presione hacia abajo. A continuación, la pila se debe ajustar debajo de las lengüetas de retención opuestas, de modo que la pila quede fijada firmemente en su soporte. Preste atención a la polaridad correcta. El polo positivo (+) debe señalar hacia arriba.
  • Página 59: Limpieza

    Limpieza No sumerja el aparato en agua ni en otro líquido. No utilice productos de limpieza duros, que puedan rayar o que haya que frotar. − En caso necesario, quite el polvo al aparato con un paño suave seco o límpielo con un paño ligeramente húmedo.
  • Página 60: Datos Técnicos

    ‚ La temperatura medida se situará por debajo del rango de medida (aprox. -9,9 °C) o por encima de este (> 50 °C). Datos técnicos Modelo: WS 2303 Pilas: 1 x CR2032, 3 V Rango de pesaje: Temperatura: -10 °C - 50 °C (14 °F - 122 °F)
  • Página 61: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, GRENDS GmbH declara que el termohigrómetro WS 2303 cumple las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Esta declaración perderá su validez si se ha realizado una modificación en el artículo que no haya sido previamente autorizada por nuestra parte.
  • Página 62: Garantía

    Garantía La empresa GRENDS GmbH garantiza durante 2 años a partir de la fecha de compra, la elimina- ción de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lle- ve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
  • Página 63: Eliminación Del Artículo

    Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa corres- pondiente aplicable en su país. Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal. El artículo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vida útil. Para ello, se deben reciclar las piezas del aparato y así...
  • Página 64 Las pilas y baterías no son basura doméstica. Todas las pilas y baterías deben deposi- tarse en los puntos de recogida del ayun- tamiento, del distrito o en los comercios. De este modo, puede realizarse la elimi- nación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente.

Tabla de contenido