Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FDV
750 M
Art.no.: 121260
EAN: 7050481212600
Large waste container. Wide sweep. Main brush with V design
Microfiltration of dust. Easy to manoeuvre due to optimum weight distribution.
Very good visibility. Easy to transport. Control panel is protected
against moisture. Easy access to all machine parts
Chassis in powder-coated steel
Teknisk data
Weight (kg):
16
Foma Norge AS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para IPC Gansow 750 M IPC

  • Página 3 Foma Norge AS...
  • Página 57: Es Manual Del Usuario

    Índice 1 Notas sobre este manual ......................56 2 Para su seguridad ........................... 57 3 Diseño y funcionamiento ......................66 4 Puesta en funcionamiento ......................67 5 Utilización del aparato ......................... 68 6 Transporte ............................72 7 Parada prolongada y almacenamiento ..................73 8 Mantenimiento y cuidados ......................
  • Página 58: Pie De Imprenta

    Fax. +39 0421 204227 real del aparato. www.ipcworldwide.com Denominación de modelo: www.info@ipcworldwide.com IPC Gansow 750 Historial de revisiones Versión 1.0: Febrero de 2017, creación Copyright © 2017 IP Cleaning S.p.A. Reservados todos los derechos...
  • Página 59: Notas Sobre Este Manual

    1 Notas sobre este manual 1.1 Símbolos utilizados • En caso de garantía, incluya por favor una copia de la factura. ¡Advertencia! • Únicamente deben utilizarse recambios Indica un posible riesgo para su salud o originales IPC. integridad física y las de otras personas •...
  • Página 60: Para Su Seguridad

    • Los menores de edad no deben trabajar • Aquellas personas que por motivos de con el aparato, a excepción de mayores salud no deban esforzarse, deberían de 16 años que hayan sido instruidos consultar a su médico si es posible tra- bajo supervisión.
  • Página 61: Precauciones Para El Uso/Seguridad En El Uso

    • Capítulo "Datos técnicos" de este • Si se genera polvo, usar siempre una manual. máscara antipolvo. • Observancia de las condiciones pres- • Utilizar guantes resistentes. critas por el fabricante relativas al Utilizar la máquina únicamente en per- manejo, mantenimiento y almacena- fecto estado técnico, conforme al uso miento.
  • Página 62: Indicaciones Sobre La Batería Y La Toma De Carga

    2.3 Indicaciones sobre la batería • Si el líquido entrara en contacto con los ojos, no frotárselos y aclararlos con y la toma de carga agua abundante durante 15 minutos como mínimo. Procurar además asis- ¡Advertencia! tencia médica. • Proteger la batería de la irradiación ¡ATENCIÓN! solar directa, calor, llamas o chispas eléctricas.
  • Página 63: Indicaciones Sobre El Cargador

    • Para conseguir una vida útil óptima, ¡Riesgo de descarga eléctrica o corto- cargar la batería cada 2 meses como circuito! mínimo durante aprox. 10 horas. • El aislamiento del cable de conexión • Mantener la batería siempre limpia y y el conector deben estar en perfecto seca.
  • Página 64: Indicaciones Sobre El Transporte

    • No utilizar nunca un cargador defec- • Proteger el cargador de la lluvia y la tuoso o dañado. humedad. • Conectar el cargador únicamente a un • Utilizar el cargador a temperaturas am- enchufe de fácil acceso. bientales entre +5 °C y +40 °C. •...
  • Página 65: Indicaciones Sobre El Funcionamiento

    tricamente y la batería no puede car- • Tenga en cuenta las condiciones locales garse. al conducir el aparato y preste atención durante el trabajo a otras personas, es- • Antes de la primera puesta en funcio- pecialmente niños. namiento, cargue la batería por com- pleto con el cargador original.
  • Página 66: Indicaciones Sobre El Nivel De Llenado Del Depósito De Recogida

    • Si el sistema electrónico desconecta la ¡Peligro de explosión! barredora ya después de poco tiempo, esto es debido a una carga demasiado En áreas con riesgo de explosión, las chis- alta en los motores. En tal caso, com- pas pueden provocar la inflamación de probar la correcta movilidad del rodillo polvo o vapores y generar explosiones.
  • Página 67: Indicaciones Sobre La Limpieza

    • Para poder seguir trabajando por un componentes eléctricos y puede provo- corto tiempo, levantar la máquina por car cortocircuitos. su parte delantera para que la suciedad • Limpiar las piezas de plástico con un se desplace hacia atrás en el depósito. paño húmedo.
  • Página 68: Indicaciones Sobre La Eliminación

    • Si la barredora debe almacenarse du- ¡Peligro de muerte! rante más de 2 meses sin que se vaya realizar una recarga de la batería, hay • Los trabajos de mantenimiento debe que desconectar el cable de la misma, ser realizados únicamente con la ali- ya que de lo contrario, la autodescarga mentación de corriente desconectada.
  • Página 69: Diseño Y Funcionamiento

    3 Diseño y funcionamiento 3.1 Componentes importantes 1. Asa de empuje 2. Depósito de recogida 3. Asa del depósito de recogida 4. Regulación de altura de los cepillos laterales 5. Asa de transporte 6. Cepillos laterales 7. Rodillo guía lateral 8.
  • Página 70: Puesta En Funcionamiento

    4 Puesta en funcionamiento 4.1 Montaje del asa de empuje 4.2 Conexión del cable de la batería ¡Peligro de lesiones! ¡ATENCIÓN! • Evitar lesiones por una caída accidental del asa de empuje. Daños en el aparato por una conexión incorrecta. NOTA •...
  • Página 71: Carga De La Batería

    4.3 Carga de la batería 2. Conectar el cargador a la conexión de alimentación de 230 V. NOTA • El indicador LED del cargador se en- El cargador dispone de un dispositivo ciende en rojo durante el proceso de electrónico para la limitación de la ten- carga.
  • Página 72: Modo De Funcionamiento Manual

    5.2 Modo de funcionamiento 5.4 Ajuste del aparato manual Ajuste de la regulación de altura: NOTA NOTA El aparato puede operar también provi- • No presionar los cepillos laterales con sionalmente sin ayuda del motor. demasiada fuerza contra el suelo. 1.
  • Página 73: Ajuste Del Posicionador De Cepillo

    Ajuste del posicionador de 5.6 Vaciado del depósito de cepillo: recogida NOTA ¡Peligro de lesiones! Con el posicionador se ajusta el cepillo • Utilizar guantes resistentes para evitar derecho a las zonas de bordes que se cortes (por ejemplo, por trozos de desean barrer (p.
  • Página 74: Limpieza Del Aparato

    • No utilizar limpiadores de alta presión para la limpieza. • Proteger los puntos de apoyo de la hu- medad. • No limpiar los cepillos laterales ni el rodillo de suciedad fina con aire comprimido. Los chorros de aire duros pueden dañar las cerdas.
  • Página 75: Transporte

    6 Transporte 6.1 Transporte del aparato 6.2 Transporte del aparato en vehículos ¡Peligro de lesiones! ¡ATENCIÓN! • Sostener el aparato de modo que una caída o vuelco del asa de empuje no Daños en el aparato por un transporte pueda provocar lesiones al usuario o a inadecuado.
  • Página 76: Parada Prolongada Y Almacenamiento

    7 Parada prolongada y almacenamiento 7.1 Desmontaje del asa de • En tiempos de almacenamiento supe- riores a 2 meses: empuje desconectar el cable de la batería para evitar que esta se descargue total- ¡Peligro de lesiones! mente. • Evitar lesiones por una caída accidental •...
  • Página 77: Mantenimiento Y Cuidados

    • No guardar el aparato a la intemperie o desconectado, ya que de lo contrario en entornos húmedos. puede producirse una descarga total de la misma. NOTA • Desconectar el cable de la batería • Vaciar el depósito de recogida en caso (véase 'Desconexión del cable de la ba- necesario tería’).
  • Página 78: Tras Finalizar Los Trabajos

    Comprobar el estado y el firme asiento • Desconectar el cable de la batería antes del depósito de recogida. de realizar trabajos de mantenimiento y reparación. Comprobar si los cepillos laterales y el rodillo de suciedad fina presentan partes ¡Peligro de incendio! atascadas y suciedad incrustada (las Un cortocircuito en la toma de carga cerdas deben tener buena movilidad).
  • Página 79: Eliminación De Bloqueos

    4. Golpear ligeramente el suplemento de 2. Retirar el material aprisionado gomaespuma. (p. ej., piedras, ramas. etc.). 5. Limpiar con agua el suplemento de go- 8.4 Enderezado de las cerdas maespuma y dejar que se seque. 6. Colocar el suplemento de gomaespuma ¡Peligro de incendio! limpio en el filtro.
  • Página 80: Declaración De Conformidad Ce

    10 Declaración de conformidad CE IP CLEANING S.p.A. Sede Legale - Registered Office Viale Treviso n° 63 - fraz. Summaga 30026 Portogruaro (VE) ITALY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale Vakuutamme omalla vastuulamme, että...
  • Página 81: Datos Técnicos

    11 Datos técnicos Datos técnicos IPC 750 Anchura de barrido aprox. (cm) Rendimiento de barrido aprox. (m²/h) 3.600 Volumen del depósito de recogida (l) Peso (en kg) Tiempo de funcionamiento aprox. con batería a plena carga* (min) Información sobre niveles de ruido y vibraciones (medición según EN 60335-2-72): Medición según EN 60745-2-6 Nivel de presión acústica L...
  • Página 82: Solución De Problemas

    12 Solución de problemas Problema Causa Solución Limpiar el aparato Aparato sucio (véase 'Limpieza del aparato') Eliminar el bloqueo Cepillos bloqueados (véase 'Eliminación de bloqueos') Limpiar los accionamientos de los El aparato se mueve Suciedad en los accionamien- cepillos con dificultad tos de los cepillos (véase 'Limpieza del aparato') o irregularmente...
  • Página 135 IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) Tél. +39 0421 205 511 • Fax. +39 0421 204 227 • www.ipcworldwide.com • www.info@ipcworldwide.com...
  • Página 136: Spare Parts List

    Spare parts list Ref: MSUT00768 Model: SWEEPER 750 M IPC...

Este manual también es adecuado para:

Msut00768

Tabla de contenido