Página 1
1010 S - JET 1000 S - 1020 S MOTOSPAZZATRICE / FLOOR SWEEPER / BALAYEUSE / MOTORKEHRMASCHINE / MOTOBARREDORAS / VEEGMACHINE / VARREDORA MECÂNICA MANUALE D'USO / OPERATOR'S MANUAL / MANUEL D'INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES / GEBRUIKERSHANDLEIDING /...
Página 16
ENGLISH (Translation of original instructions) Pag. 1...
Página 30
FRANÇAIS (Traduction du mode d’emploi original) Pag. 1...
Página 44
DEUTSCH (Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung) Pag. 1...
Página 58
INDICE Convenciones y leyendas Advertencias para la seguridad Ficha de identificación Matrícula y marca C.E. Datos y características técnicas Introducción Uso del producto Desembalaje Precauciones Montaje del cepillo lateral Preparación y carga de las baterías Grupo de mandos Tablero de instrumentos Puesta en marcha Funcionamiento Limpieza de los cajones contiene-residuos...
ATENCIÓN: La máquina está provista de un dispositivo de CONVENCIONES Y LEYENDAS presencia que permite el encendido de la misma sólo si el operador Eventuales indicaciones como DERECHA o IZQUIERDA, se encuentra en la correcta posición de trabajo. HORARIO y ANTIHORARIO que se encuentran en este manual, El dispositivo para la máquina si el operador se levanta del asiento.
2.2 - MATRÍCULA Y MARCA C.E. Asegurarse que la máquina esté provista de la placa que contiene el número de matrícula y la marca CE colocada según la fig. 1.En caso contrario avisar impediatamente al distribuidor. Tarjeta número de matrícula Marca CE DATI TECNICI 2.3 DATOS TÉCNICOS...
4.2 PRECAUCIONES A TOMAR ANTES DE PONER EN 3.1 - INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA Este manual de instrucciones tiene por objeto servir de guía y contiene las informaciones prácticas para la seguridad, el Para facilitar el transporte, el/los cepillo/s lateral/es, no ha/n sido funcionamiento, el ajuste y el mantenimiento de la máquina.
5.2 - TABLERO DE INSTRUMENTOS GRUPO DE MANDOS Fig.3 Fig.2 1 - Pedal de bloqueo freno (freno de estacionamiento): 1: Estárter Apretado junto al pedal del freno de servicio 2, bloquea este último activando el freno de estacionamiento. Para desbloquear este Palanca de activación aire para encendido con motor frío.
6.1 PUESTA EN MARCHA 6.3 LIMPIEZA DEL CAJÓN POSTERIOR ReCOGEDOR DE residuos. - Sentarse sobre el asiento. - Colocar la palanca del acelerador 2 Fig.3 en la posición de START. Para vaciar dicho cajón, proceder de la siguiente manera: - Tirar de la palanca del estárter 1 Fig.3 - Poner la palanca del embrague 9 Fig 2 en posición 1 -START - Desenganchar el cierre de bloqueo del cajón.
- MANTENIMIENTO ORDINARIO TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO O EXTRAORDINARIO, DEBEN SER EFECTUADAS POR PERSONAL COMPETENTE O DEL CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO. SE RECOMIENDA UTILIZA SOLAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES. ATENCIÓN: NO EFECTUAR NINGÚN TIPÒ DE CONTROL O INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UN CICLO DE TRABAJO;...
7.3 - MANTENIMIENTO DEL FILTRO El filtro es un componente importante para el correcto funcionamiento de la máquina. Introducir el filtro en la dirección El correcto mantenimiento del filtro consentirá siempre el máximo indicada sobre el mismo. nivel de rendimiento de la máquina. El filtro puede limpiarse de dos modos: 1- Mediante sacudidor de filtro eléctrico: En dotación a la máquina, el mismo permite, con un simple gesto,...
7.6 Sustitución del cepillo central Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en la máquina, asegurarse que la misma esté apagada y que todas sus funciones estén desactivadas. Para obte- ner este estado, colocar el interruptor a llave 3 Fig. 3 en posición OFF.Colocar la palanca de mando cepillo central 6 Fig.
7.8 - Sustitución de las correas Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en la máquina, asegurarse que la misma esté apagada y que todas sus funciones estén desactivadas. Para obtener este estado, colocar el interruptor a llave 5 Fig. 3 en posición OFF. Luego de haber aflojado los tornillos que fijan el cárter superior derecho y el inferior y/o eventuales cárteres de protección: CORREA 2: haciendo palanca con un destornillador, sacar la...
7.9 - SUSTITUCIÓN DE LOS FLAPS Flaps laterales y posterior fijo: aflojar los tornillos que fijan el tope Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en de los flaps al bastidor de la máquina. la máquina, asegurarse que la misma esté apagada - Quitar el tope de los flaps.
Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en 7.13 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR la máquina, asegurarse que la misma esté apagada y que todas sus funciones estén desactivadas. Para obtener este estado, colocar el interruptor a llave Para la frecuencia del cambio de aceite, hacer 5 Fig.
Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en la máquina, asegurarse que la misma esté apagada y que todas sus funciones estén desactivadas. Para obtener este estado, colocar el interruptor a llave 5 Fig. 3 en posición OFF. 7.14 - SUSTITUCION DEL MOTOVIBRADOR DEL SACUDIDOR DE FILTRO Para sustituir el motovibrador del sacudidor de filtro, proceder de la siguiente manera:...
8.2 - SCHEMA ELETTRICO 8.2 - PLANO ELÉCTRICO 30/1: Apagado del motor AZUL Encendido del motor MARRÓN Masa - NEGRO Salida de línea + GRIS 15/54 Línea + ROJO Relé: 12V 20/30A Motor sacudidor de filtro: Claxon: Intermitente: Faro: Batería: 12V 45 Ah Pag.
Página 102
IP CLEANING S.p.A. Sede Legale - Registered Office Viale Treviso n° 63 - fraz. Summaga 30026 Portogruaro (VE) ITALY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale Vakuutamme omalla vastuulamme, että seuraava tuote jota tämä vakuutus questa dichiarazione si riferisce è...