Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

`
Thanks for buying a TEAC.
Read this manual carefully to get the best performance from
this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die
Leistungsfähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le
migliori prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor
rendimiento de esta unidad.
Ü
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
ÿ
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
Ÿ
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
ag-d9000
Audio/Video Surround Receiver
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
OWNER'S MANUAL........................................... 2
MANUEL DUPROPRIETAIRE ......................... 28
BEDIENUNGSANLEITUNG .............................. 54
MANUALE DI ISTRUZIONI.............................. 80
MANUAL DEL USUARIO............................... 106
9A07125300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac AG-D9000

  • Página 106: Previo Al Empleo

    OPERACION POR CONTROL REMOTO SISTEMA TEAC.............. 128 Empleando un reproductor de CD y una platina de cassette con ventanilla REMOTE SENSOR............. 128 Botones para la operación de otros componentes TEAC ..........129 LOCALIZACION DE AVERIAS ........130 ESPECIFICACIONES ............131 – 106 –...
  • Página 107: Conexiones

    CONEXIONES AVISO: Jacks MD/TAPE 1 (PLAY/REC) No enchufe el cable de corriente de ningún Conecte los jacks MD/TAPE 1 al reproductor MD o a la componente en una toma de alimentación y no lo platina de cassette. enchufe hasta que todas las conexiones hayan sido …...
  • Página 108: Conexión Del Equipo De Video

    CONEXIONES Conexión del equipo de video Jacks de señal AUDIO … Conecte los jacks de salida (AUDIO OUT) de la platina del video (VCR) LINE a los jacks IN (VIDEO 1), y los jacks de entrada (AUDIO IN) de la platina de video (VCR) LINE a los jacks OUT (VIDEO 1).
  • Página 109: Conexiónes De Los Jacks Pre Out

    Notas: Conexión de los jacks PRE OUT … Si un altavoz está conectado directamente al jack PRE OUT sin un amplificador conectado, el altavoz Conectando un amplificador de potencia externa, usted no emitirá ningún sonido. puede incrementar el número de salidas disponibles y …...
  • Página 110: Conexión De Los Jacks Video 2 Input

    CONEXIONES Conexión de los jacks VIDEO 2 INPUT Antena externa de FM En áreas con señales de FM débiles, es necesario utilizar una antena de FM al aire libre de tipo asimétrica de 75 ohmios, utilizando el transformador de adaptación opcional como se musestra. Generalmente una antena con 3 elementos será...
  • Página 111: Antena Am De Cuadro

    Conexión de sistemas de altavoces Antena AM (MW) Antena AM de cuadro Precaución: Evite dañar los altavoces con la entrada súbita de una La antena de cuadro de AM de altas prestaciones señal de alto nivel, asegúrese de desconectar la suministrada con el receptor es suficiente para una alimentación antes de conectar los altavoces.
  • Página 112: Mandos E Indicadores

    MANDOS E INDICADORES Panel frontal 7 8 9 0 e r t 2 o p Ejemplo: Ejemplo: – 112 –...
  • Página 113: Indicador Standby/On

    Control remoto 1 Conmutador principal POWER y botón e indicador STANDBY/ON 2 Selector FUNCTION (Fuente) 3 Botones SURROUND MODE 4 Ventanilla REMOTE SENSOR 5 Indicación multifuncional 6 Teclas numéricas 7 Botón selector BAND 8 Botón FM MODE 9 Botones TUNING/PRESET 0 Mando BALANCE q Mando MASTER VOLUME w Botón LOUDNESS...
  • Página 114: Operaciones De Audio

    OPERACIONES DE AUDIO Nota: Funcionamiento básico Los siguientes puntos se aplican a las secciones de "OPERACIONES DE AUDIO y VIDEO" a menos que se indique lo contrario. Para simplificar las explicaciones e instrucciones, refiérase a los nombres de los botones y mandos en el panel frontal, sin preocuparse por el control remoto.
  • Página 115: Recepción De Radio

    Ajustes de audio Recepción de radio Sintonización automática 6CH DIRECT INPUT FM MODE SPEAKERS BALANCE ALIMENTACION BASS/TREBLE STANDBY/ON LOUDNESS Controles de tono (En espera/Activado) POWER ON Conmutador principal POWER y botón 1. Seleccione la función de sintonizador. STANDBY/ON 2. Seleccione AM o FM presionando el botón selector Cuando el conmutador principal POWER está...
  • Página 116 OPERACIONES DE AUDIO Sintonización manual Sintonización directa Con este método es necesario ingresar la frecuencia deseada directamente con las teclas numéricas en el FM MODE control remoto. POWER ON La sintonización manual es generalmente empleada para sintonizar radiodifusoras con una señal demasiado débil para ser recibida por la sintonización automática.
  • Página 117: Sintonización Preajustada

    Sintonización preajustada Preajuste manual de memoria Esta función es empleada para almacenar radiodifusoras de FM y AM en el canal 1 a 30 respectivamente. Preajuste de memoria automática POWER ON 3 4, 6 1. Seleccione la función de sintonizador. 2. Seleccione AM o FM presionando el botón selector BAND.
  • Página 118: Rds

    OPERACIONES DE AUDIO Cancelación de canal PRESET El servicio de radiodifusión con radiodifusoras que envían información adicional conjuntamente con los servicios RDS de señales de programas normales puede ser recibido sólo en la banda de FM. Pantalla RDS POWER ON POWER ON 1.
  • Página 119 (2) Modo CT CHILDREN programas infantiles Cuando selecciona CT con el botón RDS MODE, "CT" parpadeará durante 4 segundos aprox. Después de 4 asuntos sociales SOCIAL-A segundos la hora del reloj será indicada. Si no hay datos CT en las radiodifusiones recibidas, programas religiosos RELIGION aparecerá...
  • Página 120: Reproducción De Fuentes De Audio

    OPERACIONES DE AUDIO Reproducción de fuentes de audio Método para buscar el programa deseado utilizando la búsqueda PTY Audición de grabaciones, discos compactos, MDs o cintas POWER ON SOURCE Indicador iluminado 1. Seleccione la función de sintonizador. POWER ON 2. Presione el botón BAND para seleccionar FM. Platina MD Tocadiscos 3.
  • Página 121: Grabación De Una Fuente

    Grabación de una fuente Copia de TAPE 2 a MD/TAPE 1 Grabación de una fuente de programa TAPE Usted puede grabar una fuente de programa tal como Indicador iluminado un disco o disco compacto en la platina de cassette conectada a los jacks TAPE 2 REC. TAPE 2 MONITOR OFF Monitor desactivado de la cinta 2 SOURCE...
  • Página 122: Operaciones De Video

    OPERACIONES DE VIDEO Reproducción de fuentes de video Grabación con una platina de video Nota: Copia de cinta (de VIDEO 2 ó DVD/VIDEO 3 Para reproducir software de video empleando ciertas a VIDEO 1) funciones de difusión de sonido, refiérase a la sección "DIFUSION DE SONIDO".
  • Página 123: Difusion De Sonido

    DIFUSION DE SONIDO Cuando emplea la función de difusión de sonido, el Difusión de sonido LIVE sonido crea una atmósfera "viva" tal como la de salas de cine, discotecas, estadios y salas de conciertos. Es especialmente efectivo para producir un efecto amplio y expansivo para música fuerte tal como un Modos de difusión de sonido disponibles concierto de rock.
  • Página 124: Posicionamiento De Altavoces

    DIFUSION DE SONIDO Ejemplo de disposición de altavoces cuando se Modo CENTER emplee difusión de sonido DOLBY PRO LOGIC y el modo de 6 canales DVD. Hay 3 tipos de modos centrales. Seleccione el modo adecuado a su sistema de altavoces. Altavoz central Modo NORMAL Empléelo cuando el altavoz central sea compacto y no...
  • Página 125: Reproducción Con Difusión De Sonido

    T15ms T20ms T30ms Reproducción con difusión de sonido El estándar es 20 miliseg. Difusión de sonido DOLBY PRO LOGIC Reproducción con difusión de sonido 9. Ajuste el control MASTER VOLUME para obtener el volumen general más apropiado. DOLBY 3 STEREO POWER ON VIDEO 1 : Señal de video...
  • Página 126: Sistema De Memoria De Apoyo

    SISTEMA DE MEMORIA DE APOYO DIFUSION DE SONIDO Modo Surround de 4 canales Función de memoria de apoyo El equipo tiene dos funciones de memoria, "más reciente" (Most-recent) y memoria retentiva global "Back-up". Función de memoria "Most recent" Esta función memoriza una emisora de FM o AM (MW) que se estaba escuchando antes de desconectar el equipo, y busca esa emisora automáticamente cuando se enciende más tarde el...
  • Página 127: Control Remoto

    Instalación de las baterías Utilizando la unidad de control remoto suministrada, el amplificador y algunos de los otros componentes TEAC utilizados con la misma pueden ser controlados desde su posición de escucha. Para utilizar la unidad de control remoto, apúntela a la ventanilla REMOTE SENSOR del amplificador (o de otros componentes TEAC).
  • Página 128: Operacion Por Control Remoto Sistema Teac

    Control remoto de la reproductor de CD con el receptor platina de cassette Tal como se muestra, si otros componentes TEAC tienen ventanillas REMOTE SENSOR, el control remoto suministrado puede controlar a distancia las operaciones de estos componentes además del control remoto del receptor.
  • Página 129: Botones Para La Operación De Otros Componentes Teac

    Botones para la operación de otros Cuando este receptor es empleado en un sistema componentes TEAC con reproductor de CD TEAC y una platina de cassette TEAC (con control totalmente lógico), es posible sincronizar las operaciones del reproductor de CD y de la platina de cassette de tal manera que pueden ser activados exactamente al mismo tiempo para copiar un CD en una cinta.
  • Página 130: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Para determinar cualquier problema en su receptor, inspeccione las causas más obvias primero. Si el problema persiste después de haber inspeccionado los ítemes abajo, consulte con su agente TEAC más cercano. Problema Causa probable Remedio Amplificador Cuando se escucha música en estereo- Los altavoces están incorrectamente...
  • Página 131: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Sección del amplificador Sección del sintonizador de AM Cuando SURROUND está "ON" (activado) Límites de sintonización: Potencia de salida (en 1 canal activado): 522 kHz – 1.620 kHz (pasos de 9 kHz) Frontal: 100W + 100W (1 kHz, 0,1% THD, 8 ohmios) Sensibilidad (S/N 20 dB): 55 dB Central: 100 vatios (1 kHz, 0,1% THD, ohmios) Distorsión armónica total: 2 %...

Tabla de contenido