Página 1
DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-ADV792/KW-AVX720 RECEPTOR DVD CON MONITOR KW-ADV792/KW-AVX720 Having TROUBLE with operation? RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR KW-ADV792/KW-AVX720 Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! For canceling the display demonstration, see page 12.
Página 64
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo leer este manual Precaución: • < > se utiliza para indicar las diversas pantallas/ Este producto cuenta con una lámpara fluorescente menús/operaciones/ajustes que aparecen en el que contiene mercurio. Debido a consideraciones panel táctil. ambientales, la disposición de tales materiales •...
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD-Vídeo (Códigos regionales: 1) * • El sonido DTS no se puede reproducir. DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR • DVD Vídeo: Puente UDF MPEG1/MPEG2 •...
Página 67
CONTENIDO DISPOSITIVOS EXTERNOS Cómo leer este manual ........ Cómo reposicionar su unidad ....... Uso de dispositivos Bluetooth® ....38 Cómo expulsar el disco por la fuerza .... • Conexión de un nuevo dispositivo Bluetooth ............ 38 Tipo de disco reproducible ......•...
Operaciones básicas Uso del panel del monitor/panel táctil Visualiza la pantalla <AV Menu>, ( Cable USB desde la parte trasera de la unidad, ( Visualiza la pantalla <Source Menu>, ( Visualiza/abandona los iconos de atajo, ( SOURCE 0:02:26 Folder Name FLAT File Name Track Title...
• Visualiza la pantalla <Open/Tilt>. * Pantalla <Source Menu> [Open] : Abre el panel del monitor. También podrá seleccionar la fuente usando el [Eject] : Expulsa el disco. panel táctil. [Close] : Cierra el panel del monitor. [Tilt +] : Inclina y abre el panel del monitor. SOURCE [Tilt –] : Inclina y cierra el panel del monitor.
Iconos de Atajo Puede acceder fácilmente a algunas de las funciones utilizadas frecuentemente mediante los iconos de Atajo (Short Cut). Los iconos disponibles varían según las fuentes. SOURCE TUNER Visualiza el menú <Illumination>. 87. 5 MHz ABC Radio FLAT Cambia el modo de sonido. 3:00 Activa o desactiva la repetición de BAND...
Uso del control remoto (RM-RK252) Instalación de las pilas R03/LR03/AAA Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente.
• DISC/USB: Botones VOL (volumen) + / – – DVD-Vídeo: Selecciona el título. • Ajusta el nivel de volumen. – DVD-VR: Selecciona los programas/Playlist. • Bluetooth PHONE: – USB/CD-CH/MP3/WMA/WAV: Selecciona – Ajusta el volumen de las llamadas entrantes. las fuentes, si están incluidas. •...
Página 73
Botón SOURCE Botón DIRECT • Selecciona la fuente. • DISC/USB: Ingresa en el modo de búsqueda directa para capítulo/título/programa/lista de Botón (reproducción) / (pausa) reproducción/carpeta/pista cuando se lo pulsa • DISC/USB/ iPod: Comienza la reproducción/ junto con el botón SHIFT ( 34).
Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Ponga el reloj en hora. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Visualiza la pantalla <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Setup Time Set...
Operaciones de AV Menu Puede usar <AV Menu> para la mayoría de Puse el icono/opción deseada para las operaciones y ajustes. Las opciones de menú realizar las operaciones/ajustes que disponibles que aparecen en el panel táctil dependen desea. de la fuente seleccionada. Indica que existe un •...
Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Demonstration : Se cancela. ♦ (Modo Demo) : Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo ♦ temporalmente, toque la pantalla. ( Wall Paper Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla. (Papel Tapiz) Bright, Future, Horizon, Plain ♦...
Página 77
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Aspect Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. (Aspecto) * Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales 4:3 Full: Para imágenes originales 16:9 Panorama: Para ver imágenes 4:3 naturalmente en pantalla ancha Auto:...
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Selecciona el idioma de los menús; Inicial English ( Menu Language (Idioma de Menu) * Audio Language (Idioma Selecciona el idioma de audio; Inicial English ( de Audio) * Selecciona el idioma de los subtítulos o borra el subtítulo <Off>; Inicial Off Subtitle (Subtítulos) * Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en el Monitor Type...
Página 79
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Down Mix Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales (Mezcla) * reproducidas a través de los jacks LINE OUT. Dolby Surr. : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente multicanal ♦ conectando un amplificador compatible con Dolby Surround.
Página 80
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable External Input Para conectar un componente externo al jack del cambiador de CD en la parte (Entrada trasera. Externa) * Changer/iPod * : Cambiador de CD, ( 41), iPod, ( 45). ♦ External : Con excepción de lo de arriba, ( 48).
Selecciona un modo de sonido preajustado adecuado al Realice los ajustes, y guárdelos. género musical. Equalizer Flat (Inicial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, ♦ Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Visualiza la pantalla <AV Menu>. Back Edit Realice los ajustes moviendo directamente cada borra. BAND User Store User1...
Página 82
Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Fader/Balance (Fader/ Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. Balance) • Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “0”. F6 a R6; Inicial 0 ♦...
Página 83
Inicial: Subrayado Opciones seleccionables cuando la fuente es: TUNER : Mono, SSM, Title Entry • HD Radio : Mono, SSM, DX/Local, Blend Hold • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod * : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry •...
Página 84
Opción del Ajuste/opción seleccionable menú Title Entry Puede asignar títulos (de hasta 16 caracteres) a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM), AV-IN, y (Entrada EXT-IN. (Para los caracteres disponibles, 52.) Título) * Pulse [Enter] para que se visualice la pantalla <Title Entry>. Back [Store] : Confirme la entrada.
Página 85
Opción del Ajuste/opción seleccionable menú Random Las opciones disponibles dependen del tipo de disco cargado y del archivo de reproducción. (Aleatoria) * Fuente DISC CD-CH iPod iPod Tipo de disco/ MPEG/MP3/ MPEG/MP3/ archivo — — VCD/CD WMA/WAV WMA/WAV Aleatoria Folder Disc/USB (All) Song Albums...
Página 86
Fuente Operación/ajuste TUNER/ • Almacenamiento manual de una emisora preajustada HD Radio Pulse [BAND], luego [ ] para sintonizar la emisora que desea preajustar. Seleccione <List> desde <AV Menu>. Pulse y mantenga pulsado un número de preajuste. List La emisora seleccionada en el paso ha sido almacenada en el número de preajuste 4.
Página 87
Fuente Operación/ajuste DISC/USB Selección de una pista de la lista Si un dispositivo contiene carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la reproducción. Número actual de lista de carpetas/ número total de la lista de carpetas 0005/0035 0003/0099 List...
Página 88
Seleccione “Bluetooth PHONE” o “Bluetooth AUDIO” como fuente para las operaciones. • En primer lugar, utilice <Open> o <Search> para registrar y establecer la conexión con un dispositivo. Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Dial Menu (Menú Seleccione el método para hacer la llamada. de Marcado) * Redial : Muestra la lista de los números telefónicos a los que ha...
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Open (Abrir) Preparativos: • Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función Bluetooth. ∞ • Asegúrese de que “NEW DEVICE” esté seleccionado. Si no lo está, pulse [ ] o [ ] para seleccionarlo. Pulse <Open> en el menú <Bluetooth>. Ingrese un código PIN (Número de identificación personal) * •...
Página 90
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Special Device Sólo para “NEW DEVICE”. (Disp. Especial) Seleccione el dispositivo que desea conectar de la lista de dispositivos Bluetooth que requieren un procedimiento especial para establecer una conexión Bluetooth. Luego, utilice <Open> o <Search> para conectar. •...
Para escuchar la radio Número de preajuste SOURCE TUNER 87. 5 MHz Banda Nombre asignado a la ABC Radio Modo de sonido FLAT emisora • Si no hay ningún Indicador de nombre asignado, sintonizador aparecerá “No Name”. 3:00 BAND Pulse [SOURCE], luego pulse [TUNER]. Ÿ...
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparece el menú superior del disco). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Cambio de la información en pantalla Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. ( Ej.: Mientras se reproduce un DVD Vídeo SOURCE FLAT CHAP. RPT 3:00 Formato de audio—Dolby Digital, MP3, WMA, Información de disco/pista •...
Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación hasta después de un tiempo, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté...
Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252) Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa • MPEG: Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo durante la reproducción) pulsa durante la reproducción) • JPEG: • Inicia la reproducción (Slide show: Se muestra cada archivo durante unos segundos.) •...
Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la (si se lo pulsa durante la (si se lo pulsa durante la reproducción) reproducción) reproducción) Búsqueda de retroceso/avance Búsqueda de retroceso/avance Búsqueda de retroceso/avance...
Usando las pantallas de listas... (DVD-VR) Operaciones usando la barra Muestre la pantalla Original Program (programa en pantalla original). (DVD/DVD-VR/MPEG/JPEG/VCD) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor Se muestra la pantalla de lista de reproducción. usando el control remoto. Muestra la barra en pantalla ( 36).
Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo Información Funcionamiento Tipo de disco Tiempo de reproducción • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio transcurrido del capítulo/pista y canal actual * • VCD: PBC Tiempo restante del capítulo/pista Modo de reproducción * actual * DVD-Vídeo: T.
Operaciones de USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital, un HDD (disco duro) portátil, etc. • También puede conectar un iPod al terminal USB de la unidad. Para obtener detalles de las operaciones, –...
• Para registrar un dispositivo con <Open> o <Search>, • Para conectar un dispositivo especial, • Para conectar/desconectar/borrar un dispositivo, Cambio de la información en pantalla Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés).
Usar el teléfono celular Bluetooth Nombre del dispositivo conectado Estado del dispositivo [5 / ∞]: Selecciona el otro • Cuando se ha registrado/conectado un teléfono • Intensidad de la señal/recordatorio de dispositivo registrado. celular con función de audio, aparecerá batería (sólo cuando la información procede del dispositivo).
Cuando entra un SMS... Memorización de los números Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de telefónicos mensaje corto), podrá leer los mensajes en la pantalla. Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
Si la reproducción no comienza automáticamente, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Changer>...
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (no suministrado) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Sistema de radio satelital JVC SIRIUS, SC-C1 y KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
Sintonice el canal que desee Número de preajuste SOURCE CATEGORY Banda Número de canal Modo de sonido Category Name FLAT Channel Name Indicador de recepción Song Title LEVEL de la señal Artist Name 3:00 Sólo para SIRIUS Composer Name CATEGORY BAND Para la radio SIRIUS Para la radio XM...
Para escuchar la transmisión de HD Radio™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las emisiones digital AM tendrán calidad similar a las FM (en estéreo) y las digital FM poseerán calidad similar a la de un CD—con una recepción clara y libre de estática.
Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador: Para Cable/adaptador Para hacer funcionar Escuchar música Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al cable Consulte “Cuando se conecta con el cable USB desde la parte trasera de la unidad. USB”...
Las siguientes operaciones/ajustes se encuentran disponibles solamente en “HEAD MODE”. • Para mostrar el <iPod Artwork>, • Para seleccionar una pista/vídeo desde <Search Mode>, • Para seleccionar el modo de reproducción, 22, 23. • Para cambiar la velocidad de reproducción de los audio libros, Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Ingresa al menú...
Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN. Título asignado SOURCE AV-IN FLAT 3:00 Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN]. Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. Para visualizar los botones de operación mientras observa la imagen de reproducción, Pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación al jack LINE IN/VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación.
EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea, KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX, KS-U58 (no suministrado). Título asignado SOURCE EXT-IN FLAT 3:00 Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <External>...
• Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras archivos: JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código de – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 extensión <.mod> no se pueden reproducir cuando PRO.
Página 112
• Cuando el dispositivo USB no tiene archivos Modo de reproducción seleccionado reproducibles, o que no han sido formateados Tiempo de reproducción transcurrido de la pista correctamente, aparecerá “Cannot play this device actual Check the device” en la pantalla. Estado de operación •...
• Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede Cambiador de CD suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se • Si se selecciona una carpeta que no incluya ningún puedan conectar a esta unidad. archivo musical en la lista ( 25), se escuchará un •...
En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: Números y símbolos <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) Para la conexión USB: Cuando <iPod Artwork> está ajustado a <On>: • Cuando selecciona cualquier otro idioma excepto No pulse ninguna tecla durante los primeros 5 <Руccĸий>...
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, MPEG Audio).
Página 116
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. No utilice disolventes (por ejemplo, diluyente, bencina, Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo etc.), detergentes, ni insecticidas de ningún tipo. Se con un lienzo suave, en línea recta desde podría dañar el monitor o la unidad.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
Página 119
Síntoma Soluciones/Causas • Los discos no se pueden reconocer ni Efectúe la expulsión forzada del disco. ( reproducir. • El disco no puede ser expulsado. Desbloquee el disco. ( • No se pueden reproducir los discos • Inserte un disco finalizado. grabables/reescribibles.
Página 120
Síntoma Soluciones/Causas • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • Las pistas no se reproducen de la El orden de reproducción puede ser diferente del orden manera intentada por usted. empleado con otros reproductores.
Página 121
Síntoma Soluciones/Causas • Aparece “No Hay Disco” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “Ningún Cargador” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “No puede tocar este disco El disco actual no contiene archivos reproducibles. Compruebe el disco”...
Página 122
• La imagen reproducida no es clara ni legible. Ajuste las opciones en <Picture Adjust>. ( JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza esta unidad.
Especificaciones Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del ecualizador: Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz...
Normas USB: USB 2.0 Full Speed Velocidad de transferencia Toda velocidad: Máximo 12 Mbps de datos Baja velocidad: Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo FAT 32/16/12 compatible: Corriente máx.: 5 V CC 500 mA Tamaño de la pantalla: Pantalla de cristal líquido de 7 pulg.
Índice de operaciones General Cambiador de CD Ajustes Iniciales ..........3, 6 Inicia la reproducción ......25, 41 Volumen ..........6, 7, 10, 20 Reproducción repetida/aleatoria ..22, 23 AV Menu ............6, 13 Radio satelital Fuente ..........6, 7, 11, 32 Activar la suscripción ........42 Atajo ............6, 8, 32 Escuchar un canal ..........43 RM-RK252 ........