Denon TU-245 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para TU-245:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

AM - FM STEREO TUNER
TU- 245
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
B
AM-FM STEREO TUNER
ON / STANDBY
FOR ENGLISH READERS
FÜR DEUTSCHE LESER
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PER IL LETTORE ITALIANO
TU-245
PRESET
RDS
TUNED
STEREO
AUTO
SEARCH /
EON-TA
RT
CHARACTER
AUTO / MANU
REMOTE SENSOR
PAGE
2 ~ 6, 08 ~12, 48
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
SEITE
2 ~ 6, 13 ~17, 48
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGE
2 ~ 6, 18 ~22, 48
FÖR SVENSKA LÄSARE
PAGINA 2 ~ 6, 23 ~27, 48
PARA LEITORES PORTUGUESES
1
2
3
4
TUNING / PRESET
5
6
7
8
CH
DISPLAY
BAND
SHIFT / PTY MEMORY
PAGINA 2 ~ 5, 7, 28 ~32, 49
PAGINA 2 ~ 5, 7, 33 ~37, 49
SIDA
PÁGINA 2 ~ 5, 7, 43 ~47, 49
TUNING /
PRESET
2 ~ 5, 7, 38 ~42, 49
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon TU-245

  • Página 1 AM - FM STEREO TUNER TU- 245 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO TU-245 TUNING / PRESET AM-FM STEREO TUNER PRESET ON / STANDBY TUNED STEREO AUTO SEARCH / EON-TA...
  • Página 2 PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 2 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE DO NOT OPEN THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE “SERIAL NO.
  • Página 3 NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS FRONT PANEL PANEL FRONTAL FRONTPLATTE VOORPANEEL PANNEAU AVANT FRAMSIDA PAINEL FRONTAL PANNELLO ANTERIORE !0 !2 o !1 TU-245 TUNING / PRESET AM-FM STEREO TUNER PRESET ON / STANDBY TUNED STEREO AUTO SEARCH / TUNING / EON-TA CHARACTER...
  • Página 4 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA OBSERVAÇÕES QUANTO AO USO • Do not let foreign objects in the set. •...
  • Página 5 PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Please check to make sure the following items are included with Por favor verifique asegurandose de que los siguientes articulos the main unit in the carton: son empacados en la caja pero separados de la unidad principal: (1) Operating Instructions ………………………………………1 (1) Instrucciones de operación …………………………………1 (2) Power Supply Cord……………………………………………1...
  • Página 7 PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL • (PARA CAPTAR UNA SEÑAL DÉBIL) CONEXIONES Cuando se utiliza una antena exterior, DIRECCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSMISORA AANSLUITINGEN RICHTING VAN DE ZENDER DIE ONTVANGEN WORDT no separe de las terminales los SÄNDARENS RIKTNING ANSLUTNINGAR conductores de la antena de cuadro. DIRECÇÃO DA ESTAÇÃO EMISSORA •...
  • Página 28 Girando el control en el sentido de remotos incluidos con los preamplificadores y los las manecillas del reloj sintonizará la frecuencia alta. Girando amplificadores AV de ambiente DENON. el control en el sentido opuesto a las manecillas del reloj sintonizará la frecuencia baja.
  • Página 29: Panel Trasero

    ESPAÑOL La recepción de la emisión se recibirá en monoaural sin Botón del modo de sintonización (AUTO/MANU) importar el modo de la emisión FM. El modo de recepción Esto cambia la sintonización de automática a manual. se ajustará a “MANUAL” cuando existan ruidos en la Sintonización automática: (La indicación “AUTO”...
  • Página 30: Utilización De Las Diferentes Funciones

    ESPAÑOL Utilización de las diferentes funciones 3. Presione el botón Cambio/Tipo de programa (SHIFT / PTY) para desplazar el cursor hasta el lugar siguiente. 1. Utilización de la función de presintonización automática (El cursor parpadea en el segundo lugar). de la memoria Esta función almacena automáticamente en la memoria de presintonización las emisoras de FM que se pueden recibir en la zona en la que se está...
  • Página 31 ESPAÑOL 2. Búsqueda de tipo de programa (PTY) 3. La búsqueda comienza nuevamente cuando gira el control Utilice esta función para buscar automáticamente y detenerse TUNING/PRESET en el sentido de las manecillas del reloj o en las emisoras que retransmitan el tipo de programa en el sentido contrario mientras el indicador TP parpadea.
  • Página 32: Antes De Solicitar Reparaciones

    ESPAÑOL ANTES DE SOLICITAR REPARACIONES Compruebe lo siguiente antes de determinar que el equipo tiene algún problema. 1. ¿Han sido correctamente efectuadas todas las conexiones? 2. ¿Se está usando el equipo de acuerdo con lo descrito en el manual de instrucciones? 3.
  • Página 48 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL Technical Data Technische Daten Caractéristiques techniques Specifiche Datos Técnicos (typical value) (typische Werte) (valeur caractéristique) (Valori tipici) (Valor típico) • FM SECTION • UKW-EMPFANGSTEIL • SECTION FM • SEZIONE FM • SECCION DE FM Frequency Range Abstimmbereich Plage de fréquence Gamma di frequenza...

Tabla de contenido