Página 1
AM-FM STEREO TUNER TU-1500AE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
Página 2
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 2 SAFETY PRECAUTIONS • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: CAUTION EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC RISK OF ELECTRIC SHOCK Directive.
Página 3
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA FRONT PANEL PANEL DELANTERO FRONTPANEEL VORDERSEITE PANNEAU AVANT FRONTPANELEN PANNELLO ANTERIORE REAR PANEL PANEL TRASERO ACHTERPANEELL RÜCKSEITE PANNEAU ARRIÈRE BAKPANEL PANNELLO POSTERIORE...
Página 4
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Do not let foreign objects into the apparatus. •...
Página 5
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH CAUTION: A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be • Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. reused. Please dispose of any materials in accordance with • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation the local recycling regulations.
ESPAÑOL Primeros pasos Contenido Primeros pasos Emisoras presintonizadas (FM/AM)..........10 Accesorios Sintonización de emisoras presintonizadas (FM/AM)....10 ..................1 RDS (Sistema de datos de radio) ..........11 Antes de utilizar el aparato .............1 Precauciones durante la instalación Búsqueda RDS ................12 ........2 Búsqueda PTY................13 Colocación de las pilas ..............2 Alcance del mando a distancia Búsqueda TP ................14...
ESPAÑOL Primeros pasos Precauciones durante la instalación Se pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionar si este equipo o cualquier otro equipo electrónico que utilice Nota microprocesadores, está situado cerca de un sintonizador o de una televisión. Si este fuera el caso, siga los pasos que se indican a continuación: •...
ESPAÑOL Primeros pasos Alcance del mando a distancia • Dirija el mando a distancia de modo que apunte hacia el sensor remoto situado en la unidad principal, como se indica en la ilustración. • El mando a distancia puede utilizarse a una distancia, en línea recta, de unos 7 metros de la unidad principal, pero esta distancia será...
Botón AUTO PRESET (ON/STANDBY) Cuando se pulsa este botón mientras está seleccionada la banda FM, el TU-1500AE busca las emisoras que se Cuando se pulsa este botón, la alimentación se activa y la pueden recibir en estéro y se almacenan automáticamente pantalla se ilumina.
ESPAÑOL Primeros pasos Mando a distancia Botón POWER Pulse este botón para cambiar del modo de espera al modo de funcionamiento. ( página 8, 16) Botónes CHANNEL (1 ~ 10) Utilice estos botones cuando realice el preajuste y recupere emisoras. También utilícelos con los botones SHIFT y MEMORY para usar un total de 100 canales preajustados, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ...
ESPAÑOL Conexiones Conexión de los terminales de antena Antena AM de cuadro (Incluido) Dirección de estación emisora Antena exterior de FM Cable COAXIAL de 75 Ω/ohmios Antena de FM (Incluido) Utilice una cinta o un pasador para asegurar la punta de la antena a la pared, a un soporte, etc Antena exterior de AM...
ESPAÑOL Conexiones Indicaciones del cable Los diagramas de la red de circuitos de las siguientes páginas implican el empleo de los siguientes cables de conexión opcionales. Cable de audio Dirección de señal Señal de audio Terminal analógico (Estéreo) (Al amplificador) L (Blanco) R (Rojo) Cable de enchufe de clavija...
ON/STANDBY POWER Pulse el botón ON/STANDBY “activación”, pulse el botón • La pantalla se ilumina y el TU-1500AE se podrá poner en POWER funcionamiento. • La alimentación se ajusta al modo de espera “standby”. Escucha de FM/AM Memoria preajustada FM •...
ESPAÑOL Funcionamiento STEREO BAND MENU CHANNEL SHIFT MEMORY BAND AUTO/MANU TUNED TUNING/PRESET PRESET TUNING Sintonización automática (FM/AM) Sintonización manual (FM/AM) BAND BAND Pulse el botón para seleccionar “FM” o Pulse el botón para seleccionar “FM” o “AM”. “AM”. AUTO/MANU Pulse el botón para ajustar el modo de sintonización automática.
ESPAÑOL Funcionamiento Emisoras presintonizadas (FM/AM) Seleccione número canal preajustado. • Antes de comenzar, sintonice la emisora que desea • Pulse el botón SHIFT para seleccionar el bloque de preajustar. memoria y utilice los botones CHANNEL para seleccionar el número del canal. Operaciones en la unidad principal •...
ESPAÑOL Funcionamiento MENU DISPLAY TUNING/PRESET 2 Programas de tráfico (TP) RDS (Sistema de datos de radio) • TP identifica los programas que dan anuncios del tráfico. • Esto le permite informarse rápidamente de las últimas • RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de condiciones del tráfico en su área antes que parta de su transmisión que permite a la estación enviar información casa.
ESPAÑOL Funcionamiento Búsqueda RDS Use esta función para sintonizar automáticamente las estaciones de FM que proporcionan servicio RDS. MENU Pulse el botón para seleccionar el menú. TUNING/PRESET Gire la perilla para visualizar “RDS”. TUNING/PRESET Pulse el perilla TUNING/PRESET Gire la perilla para visualizar “RDS Search”.
ESPAÑOL Funcionamiento TUNING/PRESET Pulse la perilla para ajustar MENU el modo de espera de la búsqueda PTY. TUNING/PRESET Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido opuesto sólo en un paso. TUNING/PRESET Búsqueda PTY •...
ESPAÑOL Funcionamiento Búsqueda TP RT (Texto de radio) Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan MENU Pulse el botón para seleccionar el menú. programas de tráfico (TP). MENU Pulse el botón para seleccionar el menú. TUNING/PRESET Gire la perilla para visualizar “RDS”.
RDS. ajustar. DISPLAY Pulse el botón para cambiar la Ejemplo: Para registrar “DENON” como el nombre de información de recepción RDS. la emisora FM en el canal preajustado “A2”. La pantalla cambia como se muestra a continuación, MENU Pulse el botón...
“D”. • La próxima vez que la alimentación se ajuste al modo • El cursor “__” comienza a parpadear en el puesto activado “on”, el TU-1500AE se ajusta al mismo estado siguiente. (banda, frecuencia, número del canal preajustado, ajuste de •...
ESPAÑOL Resolución de problemas Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Ha utilizado el receptor de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento? 3. ¿Están funcionando correctamente los altavoces y otros componentes? Si este aparato no funcionara correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente.