Black+Decker BCAST90 Manual De Instrucciones

Black+Decker BCAST90 Manual De Instrucciones

Podadora de cuerda yardmaster 20v max

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20V MAX* YARDMASTER STRING TRIMMER
TAILLE-BORDURE YARDMASTER 20 V MAX*
PODADORA DE CUERDA YARDMASTER 20V MAX*
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
final page size: 8.5 x 5.5 in
BCAST90

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BCAST90

  • Página 1 20V MAX* YARDMASTER STRING TRIMMER TAILLE-BORDURE YARDMASTER 20 V MAX* PODADORA DE CUERDA YARDMASTER 20V MAX* BCAST90 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/...
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: Important Safety Warnings

    This product is not an edger is installed. Also use face or dust mask. Safety glasses and is not intended to be used for edging. are available at extra cost at your local BLACK+DECKER • Don’t operate the appliance when barefoot or wearing Service Center or authorized service facility.
  • Página 5: Batteries And Chargers

    Do not use a battery pack or charger that has Your appliance uses a BLACK+DECKER charger. Be sure received a sharp blow, been dropped, run over or to read all safety instructions before using your charger.
  • Página 6 (or battery packs) at the end of their useful life have already size to use depending on cord length and nameplate been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lower the gauge number, the heavier the cord.
  • Página 7 2. The charger and battery pack may become warm to the Burn hazard. To reduce the risk touch while charging. This is a normal condition, and of injury, charge only BLACK+DECKER rechargeable does not indicate a problem. To facilitate the cooling of battery packs. Other types of batteries may...
  • Página 8: Assembly And Adjustments

    English COMPONENTS (FIG. A) Fig. B WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components. Intended Use This appliance is designed for homeowner outdoor string trimming applications.
  • Página 9: Installing And Removing The Battery Pack

    English 1. To fit an attachment or the extension pole to the base Fig. E unit , align the pole base with the base unit as shown in Fig. D. 2. Firmly push the extension pole onto the base unit until it snaps into place and an audible click is heard. 3.
  • Página 10 To reduce the risk of serious Cutting Line / Line Feeding personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown. CAUTION: Use only BLACK+DECKER WARNING: replacement spools and line. Using any other To reduce the risk of serious manufacturer's line can reduce performance, damage personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of the trimmer or cause personal injury.
  • Página 11 WARNING: Fig. J Since accessories, other than those offered by BLACK+DECKER, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only BLACK+DECKER recommended accessories should be used with this product.
  • Página 12 Bulk line is also available for purchase from your local retailer. Troubleshooting nOTE: Hand wound spools from bulk line are likely to become tangled more frequently than BLACK+DECKER Trimmer Runs Slowly factory wound spools. For best results, factory wound spools 1. Remove battery pack from trimmer.
  • Página 13 The second option is to take or send the product not cross. (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Service 5. Ensure the beginning of the cutting line is pulled tight Center for repair or replacement at BLACK+DECKER’s against the spool as shown in Fig. O.
  • Página 14: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.blackanddecker.com for a list of service centers, or call the BLACK+DECKER Customer Care Center at 1-800-544-6986. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start.
  • Página 15 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 16 Si l’ o util est mouillé, laissez-le sécher pendant sécurité sont disponibles à un coût supplémentaire dans au moins 48 heures. votre centre de services BLACK+DECKER local ou dans un 18 . NE PAS entreposer l’ o util sur ou près de fertilisants ou de établissement de services autorisé.
  • Página 17: Avertissements De Sécurité Supplémentaires

    à la main. s’assurer d’en inclure le numéro de catalogue et la tension. Avertissements de sécurité Cet outil fonctionne avec un chargeur BLACK+DECKER. S’assurer de bien lire toutes les consignes de sécurité avant supplémentaires toute utilisation du chargeur.
  • Página 18 Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec causer une irritation respiratoire. En cas d’inhalation, BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, pied de programme aux États-Unis et au Canada pour consulter un médecin.
  • Página 19: Recharge De Bloc-Piles

    Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Recharge de bloc-piles Le chargeur dispose d’orifices d’aération sur le dessus et le Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour charger les dessous du boîtier. blocs-piles BLACK+DECKER. Ne pas le faire fonctionner avec un cordon •...
  • Página 20: Recommandations De Stockage

    FRAnçAis 4. La fin du chargement est indiquée par le voyant DEL 5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais vert qui demeure allumé de façon continue. Le bloc est pas limité à) poussières de rectification, débris complètement chargé et peut être utilisé à ce moment métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, ou laissé...
  • Página 21 FRAnçAis LE PROTECTEUR DOIT TOUJOURS ÊTRE SUR L’OUTIL • Consultez Remplacer la bobine pour des instructions POUR PROTÉGER L’UTILISATEUR. pour retirer la bobine. Fixer le protecteur (Fig. B, C) Installer et retirer les fixations (Fig. D) AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : NE JAMAIS danger de UTILISER LE TAILLE-BORDURE SANS AVOIR FIXÉ...
  • Página 22: Mettre En Marche (Fig. F)

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : Fig. D danger de choc électrique. En aucun cas ce produit ne doit être utilisé près de l’ e au. AVERTISSEMENT : danger de brûlure. Les pièces en mouvement à l’intérieur de la tête de pompe deviennent chaudes durant l’utilisation. Évitez le contact avec les pièces en mouvement dans la tête de pompe lorsque vous retirez ou installez des accessoires.
  • Página 23 Fig. G File de coupe / Alimentation du fil ATTENTION : utilisez seulement des bobines et du fil de remplacement BLACK+DECKER. Utiliser un fil de tout autre fabricant peut réduire la performance, endommager le taille-bordure ou Utiliser le taille-bordure (Fig. H) causer une blessure corporelle.
  • Página 24 Saisissez la bobine vide avec une main et le boîtier de la donné que les accessoires, autres que ceux offerts bobine avec une autre main et sortez la bobine. par BLACK+DECKER, n’ o nt pas été testés avec ce • Si le levier  23 ...
  • Página 25 REMARQUE : Les bobines enroulées à la main avec du fil en vrac sont susceptibles de s’emmêler plus souvent que les bobines BLACK+DECKER enroulées en usine. Pour de meilleurs résultats, les bobines enroulées en usine sont recommandées. Pour installer le fil en vrac, suivez les étapes ci-dessous •...
  • Página 26: Garantie Limitée De Deux Ans

    état à l’autre. Pour toute question, veuillez communiquer Réparations avec le directeur d’un centre de service de BLACK+DECKER. Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. L’outil acheté n’est pas prévu pour usage commercial, AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ...
  • Página 27: Guide De Dépannage

    AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.blackanddecker.com pour une liste des centres de services ou téléphonez au centre de service à la clientèle de BLACK+DECKER 1-800-544-6986. PROBLÈME...
  • Página 28: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Importantes

    18 . NO guarde el aparato en o junto a fertilizantes o gafas de seguridad están disponibles a un costo adicional productos químicos. en su Centro de Servicio local BLACK+DECKER o en un 19 . NO limpie con una lavadora a presión. centro de servicio autorizado.
  • Página 30: Advertencias De Seguridad Adicionales

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Utilice únicamente carretes y Instrucciones de Seguridad Importantes línea de repuesto BLACK+DECKER. El uso de la línea de cualquier otro fabricante puede reducir el desempeño, Para Todas las Unidades de Batería dañar la podadora o causar lesiones personales.
  • Página 31: El Sello Rbrc

    (o unidades de batería) al llegar al final de • Los hilos del alargador deben ser de un calibre su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. apropiado (AWG o American Wire Gauge) para En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel su seguridad.
  • Página 32: Carga De La Batería

    Carga de la batería ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar y resultar en un calor interno excesivo. Coloque paquetes de batería BLACK+DECKER. el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente NOTA: Para garantizar el desempeño y vida óptimos de los...
  • Página 33: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl Notas importantes sobre la carga GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería se carga a una COMPONENTES (FIG. A) temperatura ambiente de 18 – 24 °C (65 – 75 °F). ADVERTENCIA: NO cargue la unidad de batería a una temperatura ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40 °C...
  • Página 34: Liberación De Línea De Corte

    EsPAñOl • Continúe deslizando la protección hasta que escuche Retire cualquier accesorio de la conexión antes de que "se conecta" en su lugar. retirar o instalar el accesorio. • Inserte el tornillo de la protección y apriételo ADVERTENCIA: firmemente como se muestra en la Fig. C para Para reducir el riesgo completar el ensamble de la protección.
  • Página 35: Modo De Poste

    EsPAñOl Encendido (Fig. F) Asegúrese que el paquete de batería esté completamente asentado y completamente asegurado en su posición. ADVERTENCIA: Para retirar el paquete de batería: Presione el botón de Para reducir el riesgo liberación de la batería en la batería y saque el paquete de lesiones personales graves, nunca intente operar la de batería del aparato.
  • Página 36: Operación De La Podadora (Fig. H)

    Utilice únicamente carretes y cucharada de agua. línea de repuesto BLACK+DECKER. El uso de la línea de 3. Las partes de plástico se pueden limpiar con un jabón cualquier otro fabricante puede reducir el desempeño, suave y un trapo húmedo.
  • Página 37: Reemplazo Del Carrete (Fig. I-L)

    Antes de comenzar a recortar, utilice sólo el tipo de línea de corte apropiado. Use el carrete de reemplazo BLACK+DECKER Modelo No. AF-100, y la tapa de reemplazo RC-100. Vuelva a cargar la línea de nylon (ya sea en bobina de reemplazo a granel o pre-enrollada) como se muestra en este manual.
  • Página 38: La Alimentación Automática De Línea No Funciona

    Los carretes enrollados manualmente de la línea a granel probablemente se enredarán con más frecuencia que los carretes enrollados de fábrica de BLACK+DECKER. Para obtener los mejores resultados, se recomienda utilizar carretes enrollados en fábrica. Para instalar la línea a granel, siga los pasos a continuación:...
  • Página 39: Reparaciones

    Fecha de compra y/o entrega del producto: inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento el producto: autorizado BLACK+DECKER. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Página 40: Garantía Limitada De Dos Años

    BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados. Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará...
  • Página 41: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.blackanddecker.com para una lista de centros de servicio, o llame al Centro de Atención al Cliente de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Página 44 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N545595 BCAST90 DECEMBER 2017 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...

Tabla de contenido