Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STRING TRIMMER
TAILLE-BORDURE
PODADORA
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
ST8600
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker ST8600

  • Página 1 MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES STRING TRIMMER TAILLE-BORDURE PODADORA ST8600 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por...
  • Página 21: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPañOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 22: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPañOl • PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE rebote, trabaje alejándose de cualquier objeto sólido CONOCER cercano, como paredes, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Sea muy cuidadoso al trabajar cerca de ADVERTENCIA: objetos sólidos y, cuando sea necesario, pode a mano. No quite el •...
  • Página 23 EsPañOl GFCI incorporada y pueden utilizarse para esta medida de V ......voltios or AC/DC ..corriente alterna seguridad. o directa Hz ....... hertz • NO MALTRATE EL CABLE: nunca transporte ...... Construcción de min ..... minutos Clase II (doble el aparato sosteniéndolo por el cable ni tire de éste para or DC ..
  • Página 24: Instalación Del Protector

    EsPañOl potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra la medida 4. Continúe deslizando el protector hasta que lo oiga correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la encajar en su lugar. La lengüeta de bloqueo  13  debe capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de encajado en la ranura de la caja  14 ...
  • Página 25: Operación

    EsPañOl Figure F Figure I Figure G LIBERACIÓN DE LA CUERDA DE CORTE Al despacharse de la fábrica, la cuerda de corte está sujeta con cinta a la cubierta del carrete. • Quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete.
  • Página 26: Encendido Y Apagado

    EsPañOl o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un Figure K arranque accidental podría causar lesiones. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección adecuada para los ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta eléctrica. ADVERTENCIA: Figure L Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.
  • Página 27 EsPañOl CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR 3. Para obtener óptimos resultados, reemplace el carrete con el modelo Nº AF-100 de BLACK+DECKER. • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no 4. Tome el carrete vacío con una mano y la cubierta del empuje el cabezal de la cuerda contra el césped sin cortar.
  • Página 28: Mantenimiento

    Es probable que los carretes enrollados a mano con una cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia que MANTENIMIENTO los carretes de BLACK+DECKER enrollados de fábrica. Para mejores resultados, se recomiendan los carretes enrollados ADVERTENCIA: de fábrica.
  • Página 29: Garantía Limitada Por Tres Años

    BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER se indican en línea en www.blackanddecker.com.
  • Página 30 BLACK+DECKER o en un centro de servicio autorizado.) • Tener el cable o el interruptor reemplazado en un Centro de Servicio BLACK+DECKER o servicio autorizado • Asegúrese de que utiliza una cuerda Sobrealimentación REDONDA de 1,65 mm (0,065 pulg.) de...
  • Página 31 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 32: Solamente Para Propositos De Mexico

    Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No.

Tabla de contenido