ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 Instrucciones De Funcionamiento Y De Seguridad
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 Instrucciones De Funcionamiento Y De Seguridad

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 Instrucciones De Funcionamiento Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para UMAP 12000 B2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 180

Enlaces rápidos

PORTABLE JUMP STARTER WITH POWER BANK UMAP 12000 B2
MOBILE AUTOSTARTHILFE MIT POWERBANK UMAP 12000 B2
AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES AVEC BATTERIE EXTERNE
POWERBANK UMAP 12000 B2
GB
IE
NI
PORTABLE JUMP STARTER
WITH POWER BANK
Operation and Safety Notes /
Translation of the original instructions
FR
BE
CH
AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE
POUR VOITURES AVEC BATTERIE
EXTERNE POWERBANK
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ
STARTOVACÍ ZDROJ
S POWERBANKOU
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SK
MOBILNÝ ŠTARTOVACÍ ZDROJ
S POWERBANKOU
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
DK
STARTHJÆLP TIL BIL
MED POWERBANK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HU
HORDOZHATÓ INDÍTÁSRÁSEGÍTŐ
POWERBANKKAL
Kezelési és biztonsági hivatkozások
Az eredeti használati utasítás fordítása
IAN 392494_2201
CY
MT
DE
AT
CH
MOBILE AUTOSTARTHILFE
MIT POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise /
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
MOBIELE AUTOSTARTHULP
MET POWERBANK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
PL
MOBILNE URZĄDZENIE
DO ROZRUCHU SAMOCHODU
Z POWERBANKIEM
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
ES
ARRANCADOR MÓVIL PARA
COCHE CON BATERÍA EXTERNA
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
CH
IT
MT
AUSILIO PORTATILE PER AVVIA-
MENTO AUTO CON POWERBANK
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
MOBILNI PRIPOMOČEK ZA
ZAGON AVTOMOBILA S POLNILNO
BATERIJO POWERBANK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
OS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2

  • Página 1 PORTABLE JUMP STARTER WITH POWER BANK UMAP 12000 B2 MOBILE AUTOSTARTHILFE MIT POWERBANK UMAP 12000 B2 AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES AVEC BATTERIE EXTERNE POWERBANK UMAP 12000 B2 PORTABLE JUMP STARTER MOBILE AUTOSTARTHILFE WITH POWER BANK MIT POWERBANK Operation and Safety Notes /...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
  • Página 180 Tabla de pictogramas utilizados.....Página 181 Introducción ............Página 182 Uso adecuado...........Página 183 Volumen de entrega ...........Página 183 Descripción de las piezas ........Página 184 Datos técnicos ...........Página 185 Indicaciones de seguridad generales .....Página 186 Indicaciones de seguridad específicas ...Página 190 Puesta en funcionamiento .......Página 191 Comprobación de la capacidad del arrancador móvil para coche con batería externa ...
  • Página 181: Tabla De Pictogramas Utilizados

    z Tabla de pictogramas utilizados ¡Leer el manual de instrucciones! Nota ¡Observar las advertencias e indicaciones de seguridad! La lámpara led no es apta para iluminar las habitaciones de una vivienda. La lámpara led puede utilizarse con temperaturas extremas de hasta -21 °C. -21°C Clase de protección III El aparato es únicamente para su uso en...
  • Página 182: Introducción

    La eliminación con la basura doméstica está prohibida. Corriente continua Arrancador móvil para coche con batería externa UMAP 12000 B2 z Introducción ¡Enhorabuena! Ha optado por un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento.
  • Página 183: Uso Adecuado

    z Uso adecuado Este arrancador móvil para coche con batería externa se emplea como complemento adicional de sistemas de baterías de vehículos de 12 V en el caso de problemas de arranque de motores de vehículos diésel y de gasolina ocasionados por baterías de arranque con carga baja o vacías.
  • Página 184: Descripción De Las Piezas

    z Descripción de las piezas NOTA: Compruebe siempre que el contenido está completo y que el aparato se encuentra en perfecto estado inmediatamente después de desembalarlo. No use el aparato si presenta desper- fectos. Véanse al respecto las fig. A hasta F: Arrancador móvil para coche con batería externa Luz led Salida 12 V CC 8 A...
  • Página 185: Datos Técnicos

    4 x 3,2 V ≈12 V una capacidad de 3000 mAh. La potencia resultante corresponde a la misma potencia que con una batería con una capacidad total de 12000 mAh a 3,2 V. Modelo: UMAP 12000 B2 Tipo de batería: Batería de polímero de litio (F8054106) Batería, sistema químico:...
  • Página 186: Indicaciones De Seguridad Generales

    Tensión de entrada / 1 A (USB-C) (conexión de carga): Capacidad: 7000 mAh/5 V Tensión de salida / 1 A/2 A (salida USB): Nota: Apto únicamente para motores de gasolina con una cilindrada máx. de 3 litros y motores diésel con una cilindrada máx.
  • Página 187 llevados a cabo por niños sin la super- visión de un adulto. Vigile a los niños para asegurarse de „ que no juegan con el aparato. Mantenga a las personas, especialmente „ a los niños, y a las mascotas alejadas del aparato.
  • Página 188 los orificios con las manos o los dedos y no cubra el aparato. ¡Existe riesgo de sobrecalentamiento! Apague el aparato y extraiga el conector „ del enchufe de la toma: si no está utilizando el aparato; – si deja el aparato sin vigilancia; –...
  • Página 189 ¡CUIDADO! Formas de impedir que se produzcan accidentes y lesiones por descarga eléctrica: Seguridad eléctrica: No transporte el aparato por el cable. „ No extraiga el conector del enchufe tirando del cable. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes afilados. No ponga los dos bornes en cortocircuito.
  • Página 190: Indicaciones De Seguridad Específicas

    cuidadosamente con un paño evitando el contacto con la piel y los ojos. Si entra en contacto con la piel o los ojos, lavar de inmediato con agua limpia y consultar a un médico. z Indicaciones de seguridad específicas Se recomienda cargar el arrancador „...
  • Página 191: Puesta En Funcionamiento

    No deje caer el arrancador móvil para „ coche con batería externa durante el uso. Cuando use el cable de arranque „ tenga cuidado de que el conector azul esté firmemente introducido en la salida del arrancador Al usar el arrancador tenga cuidado de „...
  • Página 192: Carga Del Arrancador Móvil Para Coche Con Batería Externa

    „ El número de indicadores luminosos que se iluminan de forma permanente muestra la potencia del arrancador móvil para coche con batería externa „ Cuando el arrancador móvil para coche con batería externa se ha cargado por completo, todos los indicadores luminosos se iluminan permanente.
  • Página 193: Uso De La Función De Ayuda De Arranque

    indicador luminoso azul y ya no se puede extraer más energía. Vuelva a cargar el arrancador móvil para coche con batería externa z Uso de la función de ayuda de arranque Acción Significado / error Solución 1. Conectar el El led de error La tensión Cargue el cable de...
  • Página 194 El led de error rojo parpadea una vez y se emite una señal de alarma continua seguida de dos tonos de alarma cortos. El led de La conexión Continuar con arranque verde se ha realizado la acción 3. y el led de correctamente.
  • Página 195: Carga De Teléfonos Móviles Y Tabletas

    z Carga de teléfonos móviles y tabletas „ Presionar la tecla de encendido „ Conectar el cable eléctrico USB de su teléfono móvil o tableta a la salida USB (5 V / 1 A /2 A ) y, a continuación, conectarlo con su móvil o su tableta.
  • Página 196: Preguntas Frecuentes

    „ Al volver a pulsar brevemente la tecla de encendido la luz led pasa al modo de parpadeo. „ Al volver a pulsar brevemente la tecla de encendido la luz led pasa al modo SOS. Entonces parpadeará 3 veces de forma breve, 3 larga y 3 breve. „...
  • Página 197: Limpieza

    El arrancador móvil para coche con batería externa no está completamente cargado aunque los 4 indicadores luminosos están iluminados de forma permanente. La carga se encuentra en el 60 % tras una falta de uso o un almacenamiento prolongados. Volver a cargar el arrancador móvil para coche con batería externa como se ha descrito en el apartado «Carga del arrancador móvil para coche con batería externa».
  • Página 198: Almacenamiento

    z Almacenamiento „ Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. „ Guarde el aparato junto con los accesorios en la bolsa de almacenamiento adjunta z Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos ¡NO ARROJE LOS APARATOS ELÉCTRICOS EN LA BASURA DOMÉSTICA! ¡RECUPERACIÓN DE MATERIAS PRIMAS EN LUGAR DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS!
  • Página 199 Este aparato está marcado conforme a la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El símbolo del «contenedor de basura tachado» significa que está obligado por ley a separar este aparato de los residuos urbanos sin clasificar. La eliminación con la basura doméstica está...
  • Página 200: Declaración De Conformidad Original Ue

    Arrancador móvil para coche con batería externa 392494_2201 IAN: 2504 Art.-n.º: Año de fabricación: 2022/41 UMAP 12000 B2 Modelo: cumple con los requisitos de seguridad expuestos en las directivas europeas Compatibilidad electromagnética: (2014/30/UE) Directiva de baja tensión:...
  • Página 201: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Posventa

    EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50498:2010 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 62233:2008 EN 62471:2008 St. Ingbert, 01/02/2022 Dr. Christian Weyler - Gestión de calidad - z Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de Creative Marketing & Consulting GmbH Estimado cliente, este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Página 202: Periodo De Garantía Y Reclamaciones Por Defectos Estipuladas Por Ley

    fallo y el momento en el que se produjo. Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del aparato no implica la ampliación del plazo de garantía. z Periodo de garantía y  reclamaciones por defectos estipuladas por ley El periodo de garantía no se amplía debido a la garantía.
  • Página 203: Proceso En Caso De Garantía

    z Proceso en caso de garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Tenga a mano el justificante de compra para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN) como prueba de compra. El número de artículo figura en la placa de características, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior.
  • Página 204: Servicio

    z Servicio Datos de contacto: Nombre: C. M.C. GmbH Dirección de Internet: www.cmc-creative.de Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de Teléfono: +49 (0) 6894 9989750 (tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija) Sede de la empresa: Alemania IAN 392494_2201 Tenga en cuenta que la siguiente dirección no obedece a la del servicio técnico.

Tabla de contenido