ULTIMATE SPEED UMAP 12000 D4 Instrucciones De Funcionamiento Y De Seguridad
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 D4 Instrucciones De Funcionamiento Y De Seguridad

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 D4 Instrucciones De Funcionamiento Y De Seguridad

Arrancador móvil para coche con batería externa
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 179

Enlaces rápidos

PORTABLE JUMP STARTER
WITH POWER BANK
UMAP 12000 D4
MOBILE AUTOSTARTHILFE MIT POWERBANK UMAP 12000 D4
AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES AVEC BATTERIE
EXTERNE POWERBANK UMAP 12000 D4
GB
IE
NI
PORTABLE JUMP STARTER
WITH POWER BANK
Operation and Safety Notes
FR
BE
CH
AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE
POUR VOITURES AVEC BATTERIE
EXTERNE POWERBANK
Consignes d'utilisation et de sécurité
CZ
MOBILNÍ STARTOVACÍ ZDROJ
S POWERBANKOU
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
SK
MOBILNÝ ŠTARTOVACÍ ZDROJ
S POWERBANKOU
Návod na obsluhu a bezpečnostné
upozornenia
DK
STARTHJÆLP TIL BIL
MED POWERBANK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
HU
MOBIL AUTÓ INDÍTÁS-SEGÉD
POWERBANK
Kezelési és biztonsági hivatkozások
IAN 435917_2304
CY
DE
AT
CH
MOBILE AUTOSTARTHILFE
MIT POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NL
BE
MOBIELE AUTOSTARTHULP
MET POWERBANK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PL
MOBILNE URZĄDZENIE
DO ROZRUCHU SAMOCHODU
Z POWERBANK
Wskazówki dotyczące montażu,
obsługi i bezpieczeństwa
ES
ARRANCADOR MÓVIL
PARA COCHE
CON BATERÍA EXTERNA
Instrucciones de funcionamiento
y de seguridad
MT
IT
CH
AUSILIO PORTATILE
PER AVVIAMENTO AUTO
CON POWERBANK
Istruzioni di montaggio,
utilizzo e sicurezza
OS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ULTIMATE SPEED UMAP 12000 D4

  • Página 1 PORTABLE JUMP STARTER WITH POWER BANK UMAP 12000 D4 MOBILE AUTOSTARTHILFE MIT POWERBANK UMAP 12000 D4 AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES AVEC BATTERIE EXTERNE POWERBANK UMAP 12000 D4 PORTABLE JUMP STARTER MOBILE AUTOSTARTHILFE WITH POWER BANK MIT POWERBANK Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à...
  • Página 179: Tabla De Pictogramas Utilizados

    Tabla de pictogramas utilizados..... Página 179 Introducción ............Página 181 Uso adecuado........... Página 181 Volumen de entrega ........... Página 182 Descripción de las piezas ........Página 182 Datos técnicos ........... Página 184 Indicaciones de seguridad generales ..... Página 185 Indicaciones de seguridad específicas ... Página 189 Puesta en funcionamiento .......
  • Página 180 ¡Observar las advertencias e indicaciones de seguridad! La luz led no es apta para iluminar las habitaciones de una vivienda. La luz led puede utilizarse con temperaturas extremas de hasta -21°C. -21°C Clase de protección III El aparato es únicamente para su uso en interiores.
  • Página 181: Introducción

    La eliminación con la basura doméstica está prohibida. Corriente continua Arrancador móvil para coche con batería externa UMAP 12000 D4 z Introducción ¡Enhorabuena! Ha optado por un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento.
  • Página 182: Volumen De Entrega

    de vehículos diésel y de gasolina ocasionados por baterías de arranque con carga baja o vacías. Sin embargo, el arrancador móvil para coche con batería externa no puede sustituir a la batería del vehículo. Esta únicamente permite al usuario arrancar el vehículo sin la ayuda de otros en caso de necesidad, si no se necesitan más de 500 A para el arranque (corriente de cresta máx.).
  • Página 183 mente después de desembalarlo. No use el aparato si presenta desperfectos. Véanse al respecto las fig. A hasta F: Arrancador móvil para coche con batería externa Luz led Tecla de encendido de la luz led Salida 12 V CC 8 A Conexión de carga (USB-C) Salida USB 5 V / 1 A...
  • Página 184: Datos Técnicos

    4 x 3,2 V ≈12 V una capacidad de 3000 mAh. La potencia resultante corresponde a la misma potencia que con una batería con una capacidad total de 12000 mAh a 3,2 V. Modelo: UMAP 12000 D4 Tipo de batería: Batería de polímero de litio (F8054106) Batería, sistema químico:...
  • Página 185: Indicaciones De Seguridad Generales

    Tensión de entrada 5 V / 1 A (USB-C) (conexión de carga): Capacidad: 7000 mAh/5 V Tensión de salida 5 V / 1 A / 2 A (salida USB): Nota: Apto únicamente para motores de gasolina con una cilindrada máx. de 3 litros y motores diésel con una cilindrada máx.
  • Página 186 Vigile a los niños para asegurarse de „ que no jueguen con el aparato. Mantenga a las personas, especial- „ mente a los niños, y a las mascotas alejadas del aparato. En el área de trabajo, el usuario es „ responsable de los daños que pudieran sufrir otras personas durante el uso del aparato.
  • Página 187 No cierre los orificios con las manos o los dedos y no cubra el aparato. ¡Existe riesgo de sobrecalentamiento! Apague el aparato y extraiga el conec- „ tor del enchufe de la toma: si no está utilizando el aparato; – si deja el aparato sin vigilancia; –...
  • Página 188: Peligro De Explosión

    ¡CUIDADO! Formas de impedir que se produzcan accidentes y lesiones por descarga eléctrica: Seguridad eléctrica: No transporte el aparato por el cable. „ No extraiga el conector de la toma de corriente tirando del cable. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes afilados.
  • Página 189: Indicaciones De Seguridad Específicas

    abrasiones si entran en contacto con la piel; lleve por ello en ese caso siempre guantes protectores adecuados. Limpiar el líquido cuidadosamente con un paño evitando el contacto con la piel y los ojos. Si entra en contacto con la piel o los ojos, lavar de inmediato con agua limpia y consultar a un médico.
  • Página 190: Puesta En Funcionamiento

    inmediato y póngase en contacto con el fabricante. No deje caer el arrancador móvil para „ coche con batería externa durante el uso. Cuando use el cable de arranque „ tenga cuidado de que el conector esté firmemente introducido en la salida del arrancador Al usar el arrancador tenga cuidado de „...
  • Página 191: Carga Del Arrancador Móvil Para Coche Con Batería Externa

    „ El número de indicadores luminosos que se iluminan de forma permanente muestra la potencia del arrancador móvil para coche con batería externa „ Cuando el arrancador móvil para coche con batería externa se ha cargado por completo, todos los indicadores luminosos se iluminan permanente.
  • Página 192: Uso De La Función De Ayuda De Arranque

    z Uso de la función de ayuda de arranque Acción Ledes Significado / Solución error 1. Conectar el El led de error rojo La tensión Cargue el del cable de cable de determinada en el arrancador arranque arranque está arrancador móvil móvil para arrancador móvil iluminado de forma...
  • Página 193 Acción Ledes Significado / Solución error Después de que el La conexión se ha Desconecte led de arranque realizado correcta- primero el verde se haya mente; pero, como borne negro iluminado de forma el vehículo no se (B) y, a permanente durante ha arrancado en continuación,...
  • Página 194: Carga De Teléfonos Móviles Y Tablets

    desconectar primero el borne de la batería negro y a continua- ción el rojo de los polos de la batería. ¡De lo contrario podrían producirse situaciones peligrosas! Dejar funcionar el motor del vehículo. z Carga de teléfonos móviles y tablets „...
  • Página 195: Modo De Parpadeo

    Modo de parpadeo „ Para encender la luz led en el modo SOS o de parpadeo, pulse la tecla de encendido de la luz led . La luz led enciende primero de forma permanente. „ Al volver a pulsar brevemente la tecla de encendido de la luz led , la luz led pasa al modo de parpadeo.
  • Página 196: Solución De Problemas

    z Solución de problemas = problema = causa = solución El arrancador móvil para coche con batería externa no está completamente cargado aunque los 4 indicadores luminosos están iluminados de forma permanente. La carga se encuentra en el 60 % tras una falta de uso o un almacenamiento prolongados.
  • Página 197: Almacenamiento

    „ Para limpiar el aparato y los accesorios utilice un paño húmedo o un cepillo suave. z Almacenamiento „ Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. „ Guarde el aparato junto con los accesorios en la bolsa de almacenamiento adjunta z Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos...
  • Página 198 Indicaciones sobre la extracción segura de pilas y baterías: ¡La batería debe ser des- ADVERTENCIA montada únicamente por personal especializado! ¡PELIGRO DE DAÑOS PERSONALES POR DESCARGA ELÉC- TRICA! „ Asegúrese de que la pila está completamente vacía. „ La pila puede retirarse después de que se hayan separado las dos mitades de la carcasa.
  • Página 199: Traducción De La Declaración De Conformidad Original Ue

    Arrancador móvil para coche con batería externa 435917_2304 IAN: 2618 Art.-n.º: Año de fabricación: 2023/51 UMAP 12000 D4 Modelo: cumple con los requisitos de seguridad esenciales expuestos en las directivas europeas Compatibilidad electromagnética: (2014/30/UE) Directiva de baja tensión:...
  • Página 200: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Posventa

    EN 62233:2008 EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN IEC 62368-3:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN IEC 55015:2019+A11:2020 EN 61547:2009 EN 50498:2010 EN 60068-2-1:2007 EN 62471:2008 EN 55032: 2015+A11:2020+A1:2020 EN 55035: 2017+A11:2020 St. Ingbert, 01/06/2023 Dr. Christian Weyler – Gestión de calidad – z Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de C.
  • Página 201: Periodo De Garantía Y Reclamaciones Por Defectos Estipuladas Por Ley

    sustituiremos (según nuestra elección) el aparato de forma gra- tuita. Este servicio de garantía presupone la presentación dentro del plazo de 3 años del aparato defectuoso y del justificante de compra (ticket de compra), junto con una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo.
  • Página 202: Proceso En Caso De Garantía

    z Proceso en caso de garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Tenga a mano el justificante de compra para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN) como prueba de compra. El número de artículo figura en la placa de características, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior.
  • Página 203: Servicio

    z Servicio Datos de contacto: Nombre: C. M.C. GmbH Dirección de Internet: www.cmc-creative.de Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de Teléfono: +49 (0) 6894 9989750 (tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija) Sede de la empresa: Alemania IAN 435917_2304 Tenga en cuenta que la siguiente dirección no obedece a la del servicio técnico.
  • Página 252 C. M. C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANIA Ordine di parti di ricambio: www.ersatzteile.cmc-creative.de IT/MT/CH...

Tabla de contenido