Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

BELT & DISC SANDER - PBTS 370 B2
BAND- UND TELLERSCHLEIFER - PBTS 370 B2
PONCEUSE À BANDE/DISQUE - PBTS 370 B2
GB
IE
NI
CY
MT
BELT & DISC SANDER
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
CH
FR
BE
PONCEUSE À BANDE/DISQUE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
CZ
PÁSOVÁ A TALÍŘOVÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
SK
PÁSOVÁ A TANIEROVÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
DK
BÅND- OG RONDELSLIBEMASKINE
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HU
SZALAG- ÉS TÁNYÉRCSISZOLÓ GÉP
Kezelési és biztonsági útmutató
Az eredeti használati útmutató fordítása
HR
TRAČNA I TANJURASTA BRUSILICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
BG
ЛЕНТОВ И ДИСКОВ ШЛАЙФ
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 391504_2201
DE
AT
CH
BAND- UND TELLERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
BAND- EN SCHIJFSCHUURMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
PL
SZLIFIERKA TAŚMOWO-TALERZOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ES
LIJADORA DE BANDA Y DISCO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
IT
MT
CH
LEVIGATRICE A NASTRO E A DISCO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
TRAČNI IN KOLUTNI BRUSILNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
RO
ȘLEFUITOR CU BANDĂ ȘI DISC
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
GR
CY
ΛΕΙΑΝΤΉΡΑΣ ΤΑΙΝΙΑΣ ΚΑΙ ΔΙΣΚΟΥ
Οδηγίες χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
8
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Parkside PBTS 370 B2

  • Página 1 BELT & DISC SANDER - PBTS 370 B2 BAND- UND TELLERSCHLEIFER - PBTS 370 B2 PONCEUSE À BANDE/DISQUE - PBTS 370 B2 BELT & DISC SANDER BAND- UND TELLERSCHLEIFER Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Página 5 max. 2 mm...
  • Página 86 Índice de contenidos: Página: Explicación de los símbolos en el aparato ..............................82 Introducción ........................................83 Descripción del aparato (fig. 1−19) ................................83 Volumen de suministro ......................................83 Uso previsto ........................................83 Indicaciones de seguridad ....................................84 Datos técnicos ........................................86 Antes de la puesta en marcha ..................................86 Estructura y manejo ......................................87 Transporte ..........................................88 Indicaciones de trabajo ....................................88...
  • Página 87: Explicación De Los Símbolos En El Aparato

    1. Explicación de los símbolos en el aparato ¡ADVERTENCIA! ¡En caso de incumplimiento existe peligro de muerte, peligro de lesión o de daños en la herramienta! ¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad! Use gafas de protección.
  • Página 88: Introducción

    2. Introducción 3. Descripción del aparato (fig. 1−19) Fabricante: Tornillo moleteado para el ajuste de la cinta abrasiva Scheppach GmbH Pata de apoyo Günzburger Straße 69 Tensor de la cinta abrasiva D-89335 Ichenhausen (Alemania) Disco abrasivo Interruptor de conexión/desconexión Estimado cliente: Tope transversal Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
  • Página 89: Indicaciones De Seguridad

    6. Indicaciones de seguridad e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que tam- Indicaciones generales de seguridad para herra- bién sean adecuados para zonas exteriores. El mientas eléctricas uso de un cable alargador adecuado para zonas exterio- res reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 90: Servicio Técnico

    Indicaciones de seguridad adicionales para la rec- Uso y manipulación de la herramienta eléctrica tificadora de cinta y disco a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Tra- baje con la herramienta eléctrica adecuada. Si m ¡ADVERTENCIA! No utilice su máquina antes de que esta se haya montado usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará...
  • Página 91: Riesgos Residuales

    Utilice protección auditiva. • No abandone nunca el área de trabajo de la herramienta cuando la herramienta esté encendida o aún no se haya El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Valores to- detenido por completo. tales de vibración (suma vectorial en las tres direcciones) cal- •...
  • Página 92: Estructura Y Manejo

    9. Estructura y manejo 9.5 Reemplazar el papel de lija del disco abrasi- vo (fig. 12) 9.1 Montaje (fig. 1−4b) Desmonte la protección inferior del vidrio (15), retirando los • Montar la mesa de lijar (7) y asegurarla con el tornillo fija- 2 tornillos (16).
  • Página 93: Transporte

    11.4 Amolado de superficies en la cinta abrasiva 9.10 Conexión de aspiración de polvo La máquina está provista de un tubo de aspiración (10). (fig. 17) • Sujete firmemente la pieza de trabajo (W). ¡Tenga cuidado Conecte una aspiración de polvo cuando trabaje con materia- con los dedos! ¡Peligro de lesión! •...
  • Página 94: Limpieza

    12.3 Limpieza Tales líneas de conexión eléctrica deficientes no deben utilizar- Puede acumularse polvo en la rectificadora de cinta y disco. Contró- se, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños lela periódicamente (mejor después de cada uso) y elimine el polvo, de aislamiento.
  • Página 95: Solución De Averías

    ¡No arroje los aparatos usados a la basura domés- tica! Este símbolo indica que el producto, según la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2012/19/UE) y las leyes nacionales, no puede elimi- narse junto con la basura doméstica. En su lugar, este producto deberá...
  • Página 96: Certificado De Garantía

    17. Certificado de garantía Estimado cliente, Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar co- rrectamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 192: Exploded View

    18. Räjäytyskuva 18. Explosionsmärkning 18. Rysunek eksplozji 18. Perspektyvinis brėžinys 18. Plahvatusjoonis 18. Klaidskats 18. Povećani crtež 18. Znak eksplozije 18. Vedere explodată 18. Räjäytyskuva 18. Изображение в разглобен вид 18. Explosionsmärkning 18. Rysunek eksplozji 18. Explosionszeichnung 18. Perspektyvinis brėžinys 18.

Tabla de contenido