Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 123

Enlaces rápidos

uso e manutenzione
IT
EN
use and maintenance
MSD/300P - MSD/300 - MSD/400
MSD/500
FR
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
DE
ES
uso y mantenimiento
uso e manutenção
PT
MCD/320 - MCD/420 - MCD/520
MCD/420S - MCD/520S
использованиe и техобслуживаниe
RU
MCD/520CS - MCD/650CS - MCD/750CS
MCD/260E - MCD/360E - MCD/420E
MCD/520E
MOD012V08
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fimar MCD/260E

  • Página 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Página 64 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Langue française...
  • Página 123 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD Objetivo del manual ........3 Identificación del fabricante y del aparato............3 Modalidad de pedido de asistencia..4 Dispositivos de seguridad .......4 Señales de seguridad e información..6 Disposiciones para el desembalaje, desplazamiento e instalación....7 EMPAQUETADORA CON BARRA SOLDADORA MSD Descripción general equipo ....9 Características técnicas......10...
  • Página 124 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Idioma español...
  • Página 125: Información General Y Sobre Seguridad

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD OBJETIVO DEL MANUAL – El manual de uso y mantenimiento, que forma parte integrante del aparato, ha sido rea- lizado por el fabricante en su idioma original para suministrar información necesaria para quienes estén autorizados para el uso de la máquina durante su vida útil prevista. –...
  • Página 126: Modalidad De Pedido De Asistencia

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD MODALIDAD DE PEDIDO DE ASISTENCIA Ante cualquier solicitud de asistencia técnica, indicar la versión de la máquina y el tipo de defecto encontrado. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD – Durante la fase de proyecto y de fabricación, el fabricante ha dado especial importancia a los aspectos que pudiesen ocasionar riesgos para la seguridad y la salud de las per- sonas.
  • Página 127 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD uso impropio de la máquina, por el no respeto de las indicaciones contenidas en el ma- nual de uso y por forzamientos o modificaciones aportadas sin la autorización formal. – Todas las intervenciones de mantenimiento que requieran una competencia técnica precisa o una especial capacidad (instalación, conexión a las alimentaciones, etc.), de- ben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y con experiencia recono- cida y adquirida en el sector específico de la intervención.
  • Página 128: Señales De Seguridad E Información

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – La actividad puede influenciar el ambiente y con dicho objetivo es necesario tener en cuenta las emisiones a la atmósfera de las descargas de líquidos y de la contaminación del terreno, del uso de materias primas y de recursos naturales y de la gestión de los desechos.
  • Página 129: Disposiciones Para El Desembalaje, Desplazamiento E Instalación

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD DISPOSICIONES PARA EL DESEMBALAJE, DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN. – El aparato se entrega embalado en un contenedor especial y, de ser necesario, se debe estabilizar con material antigolpes para asegurar que no sea dañado. En función de las características del aparato, del lugar de colocación y del medio de transporte a utilizar, para facilitar el desplazamiento el embalaje puede colocarse sobre pallet.
  • Página 130 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD El personal autorizado para realizar la conexión eléctrica debe asegurarse la eficiencia per- fecta de la conexión a tierra de la instalación eléctrica y debe comprobar que la tensión de la línea y la frecuencia se corresponden con los datos indicados en la placa de identifica- ción.
  • Página 131: Empaquetadora Con Barra Soldadora Msd

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬EMPAQUETADORA CON BARRA SOLDADORA MSD DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – La empaquetadora con barra soldadora MSD es una máquina proyectada y construida para realizar el empaquetado "al vacío", en recipientes a propósito (bolsas), de produc- tos alimenticios destinados a la alimentación del hombre. El empaquetado "al vacío"...
  • Página 132: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA CON BARRA SOLDADORA MSD Características técnicas Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Unidad de Descripción MSD/300P MSD/300 MSD/400 MSD/500 medida Potencia 0,49 Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50-60Hz Longitud de la barra soldadora Caudal de la bomba de m³/h vacío Dimensiones de la máquina 390x310x140...
  • Página 133: Consejos Para El Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA CON BARRA SOLDADORA MSD Cuando el aparato funciona en "modalidad solo vacío", este pulsador se utiliza para ac- tivar el ciclo de aspiración externa. H) Vacuómetro: detecta la presión producida por el aparato dentro de las bolsas (sólo para el modelo MSD/400 - MSD/500).
  • Página 134 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA CON BARRA SOLDADORA MSD Funcionamiento en "modalidad automática" 1. Presionar el pulsador (B) para activar el funcionamiento de la máquina. 2. Esperar que la pantalla (A) deje de visualizar el mensaje de bienvenida. Desde el punto 3 hasta el punto 5: observar y ejecutar esta secuencia exclusivamente du- rante la primera instalación, puesto que se trata de un procedimiento que será...
  • Página 135: Limpieza De La Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA CON BARRA SOLDADORA MSD LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica). 1.
  • Página 136: Limpieza Del Filtro De Aire (Solo Para Modelo Msd/400 - Msd/500)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA CON BARRA SOLDADORA MSD LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (SOLO PARA MODELO MSD/400 - MSD/500) 1. Desmontar la cuchara (N). 2. Remover y limpiar el filtro con un chorro de aire comprimido. 3. Volver a montar el filtro y atornillar nueva- mente la copa (N).
  • Página 137: Búsqueda De Averías

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA CON BARRA SOLDADORA MSD BÚSQUEDA DE AVERÍAS La información siguiente tiene la finalidad de ayudar a identificar y corregir eventuales ano- malías o mal funcionamiento que pudieran presentarse durante la fase de uso. Algunas averías pueden ser resueltas por el usuario; otras requieren una precisa compe- tencia técnica o especial capacidad y por lo tanto deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado con experiencia reconocida y adquirida en el sector específico.
  • Página 138: Empaquetadora De Campana Mcd

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – La empaquetadora de campana MCD es una máquina proyectada y construida para realizar el empaquetado "al vacío", en recipientes a propósito (bolsas), de productos ali- menticios destinados a la alimentación del hombre. El empaquetado "al vacío"...
  • Página 139 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD MCD - MCD / S MCD / CS MCD / E - 17 - Idioma español...
  • Página 140: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 3: Datos técnicos de la máquina Unidad de MCD/320 MCD/420 MCD/420S Descripción medida Potencia 0,53 0,81 0,81 Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50-60Hz Longitud de la barra soldadora Caudal de la bomba de vacío m³/h Porcentaje máximo de vacío Dimensiones útiles de la...
  • Página 141 820X620X1280 1050x850x1350 1050x850x1350 Peso neto Tipo de instalación Conexión a tierra Nivel de ruido dB (A) < 70 Unidad de Descripción MCD/260E MCD/360E MCD/420E MCD/520E medida Potencia 0,45 Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50-60Hz Longitud de la barra soldadora Caudal de la bomba de vacío m³/h...
  • Página 142: Descripción De Los Mandos (Mcd-Mcd/S-Mcd/Cs)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS (MCD-MCD/S-MCD/CS): La máquina está equipada con los dispositivos de mando destallados, necesarios para ac- tivar las funciones principales. MCD - MCD / S MCD / CS A) Interruptor general: permite activar y desactivar la alimentación eléctrica. B) Pulsador: habilita y deshabilita el funcionamiento del aparato.
  • Página 143: Descripción De Los Mandos (Mcd/E)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD L) Impresora: se utiliza para imprimir la fecha de caducidad del producto en uno o más res- guardos; a través del teclado se pueden además indicar los ingredientes contenidos en las bolsas en el resguardo (sólo para el modelo MCD/S - MCD/CS). Para sustituir el rollo de papel para los resguardos oprimir el pulsador (L1) y tirar de las dos lengüetas laterales del alojamiento.
  • Página 144: Consejos Para El Uso (Mcd-Mcd/S-Mcd/Cs)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD CONSEJOS PARA EL USO (MCD-MCD/S-MCD/CS) MCD - MCD / S MCD / CS Selección del idioma y programación de fecha y hora 1. Oprimir el interruptor general (A) (MCD - MCD/S) o actuar en el selector (N) (MCD/CS) para habilitar la alimentación eléctrica del aparato.
  • Página 145 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD 2. Presionar el pulsador (B) para activar el funcionamiento de la máquina. 3. Oprimir los pulsadores (E-F) para seleccionar el programa de trabajo que se desea es- tablecer. 4. Oprimir y mantener oprimido el pulsador (D) durante algunos segundos. 5.
  • Página 146 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD Funcionamiento con inmisión de gas inerte 1. Acoplar la botella del gas inerte a la bo- quilla ubicada al lado del aparato. 2. Oprimir el interruptor general (A) (MCD - MCD/S) o actuar en el selector (N) (MCD/ CS) para habilitar la alimentación eléct- rica del aparato.
  • Página 147: Consejos Para El Uso (Mcd/E)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD CONSEJOS PARA EL USO (MCD/E) MCD / E Funcionamiento en "modalidad automática" 1. Presionar el interruptor general (A) para activar la alimentación eléctrica del aparato. 2. Use los botones (C-D-F-G) para configurar todos los valores de los parámetros de fun- cionamiento.
  • Página 148 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD MCD / E Funcionamiento con inmisión de gas inerte 1. Acoplar la botella del gas inerte a la boquilla ubicada al lado del aparato. 1. Presionar el interruptor general (A) para activar la alimentación eléctrica del aparato. 2.
  • Página 149: Limpieza De La Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD za el conteo regresivo del valor programado. – Al final de la fase de soldadura, comienza la fase de enfriamiento de la resistencia y en la pantalla (B) se visualiza la sigla "COO". – Al final de la fase de enfriamiento de la resistencia, en la pantalla se visualiza la sigla "OPN", que indica que se ha finalizado el envasado de la bolsa.
  • Página 150: Limpieza Bomba De Vacío (Mcd-Mcd/S-Mcd/Cs)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD LIMPIEZA BOMBA DE VACÍO (MCD-MCD/S-MCD/CS) – Oprimir el pulsador (G) y simultáneamente bajar la tapa. La pantalla (C) muestra el mensaje "LIMPIEZA BOMBA 10" y la bomba se acciona de modo intermitente durante 10 minutos aproximadamente. Importante Repetir esta operación cuando la pantalla (C) muestra el mensaje "OIL".
  • Página 151: Búsqueda De Averías

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD BÚSQUEDA DE AVERÍAS La información siguiente tiene la finalidad de ayudar a identificar y corregir eventuales ano- malías o mal funcionamiento que pudieran presentarse durante la fase de uso. Algunas averías pueden ser resueltas por el usuario; otras requieren una precisa compe- tencia técnica o especial capacidad y por lo tanto deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado con experiencia reconocida y adquirida en el sector específico.
  • Página 213 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Página 215 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MSD/300P - MSD/300 IDM-34606201000.pdf...
  • Página 216 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MSD/400 - MSD/500 IDM-34606201101.pdf 00 df...
  • Página 217 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MCD/260-MCD/320 - MCD/420 - MCD/520 IDM-34606201201.pdf...
  • Página 218 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MCD/420S - MCD/520S IDM-34606201301.pdf...
  • Página 219 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MCD/520CS - MCD/650CS - MCD/750CS IDM-34606201900.pdf...
  • Página 220 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MCD/260E - MCD/360E - MCD/420E - MCD/520E IDM-34606202300.pdf...
  • Página 221 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MSD/300P IDM-34606201400.pdf...
  • Página 222 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MSD/300 IDM-34606201500.pdf...
  • Página 223 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MSD/400 - MSD/500 IDM-34606201600.pdf...
  • Página 224 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MCD320 - MCD420 - MCD520 - MCD/420S - MCD/520S Fittings ø8-1/4"M ø8-1/8"M ø8-1/8"F ø8-1/8"M ø8 ø8-1/8"M IDM-34606201702.pdf...
  • Página 225 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MCD260E - MCD360E - MCD420E - MCD520E...
  • Página 226 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MCD/520CS - MCD/650CS - MCD/750CS Fittings ø8-1/4”M ø8-1/8”M ø8-1/8”F ø8-1/8”M ø8 ø8-1/8”M IDM-34606202000.pdf...
  • Página 228 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.

Tabla de contenido