Parkside PFBA 20-Li A1 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Parkside PFBA 20-Li A1 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Parkside PFBA 20-Li A1 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Cepillo para ranuras recargable 20 v
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Beschreibung
    • Lieferumfang
    • Funktionsbeschreibung
    • Übersicht
    • Technische Daten
    • Symbole und Bildzeichen
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Weiterführende Sicherheitshinweise
    • Restrisiken
    • Montageanleitung
    • Zusatzhandgriff Montieren
    • Motorkopf Montieren
    • Spritzschutz Montieren
    • Bürste Einsetzen/Wechseln
    • Akku Aufl Aden
    • Führungsrolle Montieren
    • Akku Entnehmen/Einsetzen
    • Bedienung
    • Ein- und Ausschalten
    • Einstellungen am Gerät
    • Arbeitshinweise
    • Wahl der Passenden Bürste
    • Reinigung und Wartung
    • Reinigung
    • Wartung
    • Lagerung
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Garantie
    • Reparatur-Service
    • Service-Center
    • Importeur
    • Ersatzteile / Zubehör
  • English

    • Introduction
    • Use
    • Extent of the Delivery
    • Functional Description
    • General Description
    • Survey
    • Technical Data
    • Safety Instructions
    • Symbols and Icons
      • Symbols in the Manual
    • General Safety Directions for Power Tools
    • Additional Safety Instructions
    • Assembling the Motor Head
    • Assembly Instructions
    • Mounting the Additional Handle
    • Residual Risks
    • Charging the Battery
    • Fitting the Splash Guard
    • Inserting/Replacing the Brush
    • Mounting the Guide Roller
    • Removing/Inserting the Battery
    • Device Adjustments
    • Operation
    • Practical Tips
    • Switching on and off
    • Cleaning
    • Cleaning and Maintenance
    • Maintenance
    • Selecting the Proper Brush
    • Storage
    • Disposal and Protection of the Environment
    • Replacement Parts/Accessories
    • Guarantee
      • Terms of Guarantee
    • Importer
    • Repair Service
    • Service-Center
  • Français

    • Domaine D'utilisation
    • Introduction
    • Caractéristiques Techniques
    • Description du Fonctionnement
    • Description Générale
    • Volume de la Livraison
    • Vue Synoptique
    • Instructions de Sécurité
    • Symboles et Pictogrammes
    • Consignes de Sécurité Générales pour Outils Électriques
    • Autres Consignes de Sécurité
    • Autres Risques
    • Monter la Poignée Supplémentaire
    • Monter la Tête du Moteur
    • Notice de Montage
    • Installer/Remplacer la Brosse
    • Monter la Poulie de Guidage
    • Monter la Protection Contre les Éclaboussures
    • Recharger la Batterie
    • Retirer/Insérer la Batterie
    • Indications de Travail
    • Mise en et Hors Marche de L'appareil
    • Mise en Service
    • Réglages de L'appareil
    • Choix de la Brosse Appropriée
    • Entretien
    • Nettoyage
    • Nettoyage et Entretien
    • Elimination et Protection de L'environnement
    • Pièces de Rechange/Accessoires
    • Rangement
    • Garantie - France
    • Garantie - Belgique
      • Conditions de Garantie
      • Volume de la Garantie
    • Importateur
    • Service Réparations
    • Service-Center
  • Dutch

    • Gebruik
    • Inleiding
    • Algemene Beschrij Ving
    • Funktiebeschrij Ving
    • Omvang Van de Levering
    • Overzicht
    • Technische Gegevens
    • Symbolen en Pictogrammen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
    • Verdere Veiligheidsaanwij Zingen
    • Hulphandgreep Monteren
    • Montagehandleiding
    • Restrisico's
    • Accu Laden
    • Borstel Plaatsen/Vervangen
    • De Accu Verwij Deren/Plaatsen
    • Geleidingsrol Monteren
    • Motorkop Monteren
    • Spatbescherming Monteren
    • Aan- en Uitschakelen
    • Bediening
    • Instellingen Op Het Apparaat
    • Werkinstructies
    • Kies de Passende Borstel
    • Onderhood
    • Reinigen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Bewaring
    • Reserveonderdelen/Accessoires
    • Verwerking en Milieubescherming
    • Garantie
    • Importeur
    • Reparatieservice
    • Service-Center
  • Polski

    • Przeznaczenie
    • Spis Tresci Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Opis Działania
    • Opis Ogólny
    • PrzegląD
    • Zawartość Opakowania
    • Symbole I Piktogramy
      • Symbole W Instrukcji Obsługi
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych
      • Bezpieczeństwo Osób
    • Pozostałe Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instrukcja Montażu
    • Montaż Dodatkowej RękojeśCI
    • Montaż Głowicy Silnika
    • Zagrożenia Ogólne
    • Montaż Osłony Przeciwrozbryzgowej
    • Montaż Rolki Prowadzącej
    • Wyjmowanie/Wkładanie Akumulatora
    • Zakładanie/Wymiana Szczotki
    • Ładowanie Akumulatora
    • Obsługa
    • Ustawienia Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy
    • Włączanie I Wyłączanie
    • Konserwacja
    • Oczyszczani
    • Oczyszczani I Konserwacja
    • Wybór Odpowiedniej Szczotki
    • CzęśCI Zamienne / Akcesoria
    • Przechowywanie Urządzenia
    • Usuwanie I Ochrona Środowiska
    • Gwarancja
    • Importer
    • Service-Center
    • Serwis Naprawczy
  • Čeština

    • Turinys Úvod
    • Účel Použití
    • Obecný Popis
    • Popis Funkce
    • Přehled
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Symboly a Piktogramy
      • Symboly V Návodu
    • Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí
    • Další Bezpečnostní Upozornění
    • ZbývajíCí Rizika
    • Montáž Hlavy Motoru
    • Montáž Ochrany Proti Postříkání
    • Montáž Přídavné Rukojeti
    • Montáž Vodicího Kolečka
    • Nabíjení Akumulátoru
    • Nasazení/VýMěna Kartáče
    • Návod K MontážI
    • Vyjmutí/Vložení Akumulátoru
    • Nastavení Na Přístroji
    • Obsluha
    • Pracovní Pokyny
    • Zapnutí a Vypnutí
    • Výběr Správného Kartáče
    • Údržba
    • ČIštění
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace/Ochrana Životního Prostředí
    • Náhradní Díly / Příslušenství
    • Skladování
    • Záruka
      • Záruční Podmínky
      • Rozsah Záruky
    • Dovozce
    • Opravna
    • Service-Center
  • Slovenčina

    • Úvod
    • Účel Použitia
    • Popis Funkcie
    • Prehľad
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Všeobecný Popis
    • Symboly a Grafi Cké Znaky
      • Symboly V Návode
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje
    • Ďalšie Bezpečnostné Pokyny
    • Montáž Hlavy Motora
    • Montáž Pomocného Držadla
    • Návod Na Montáž
    • Zvyškové Riziká
    • Montáž Ochrany Proti Striekaniu
    • Montáž Vodiaceho Valčeka
    • Nabíjanie Akumulátora
    • Vloženie/Výmena Kefy
    • Vybratie/Vloženie Akumulátora
    • Munka Utasítások
    • Nastavenia Na Prístroji
    • Obsluha
    • Zapínanie a Vypínanie
    • Odstránenie a Ochrana Životného Prostredia
    • Uskladnenie
    • Výber Vhodnej Kefy
    • Údržba
    • Čistenie
    • Čistenie a Údržba
    • Náhradné Diely / Príslušenstvo
    • Záruka
      • Záručné Podmienky
    • Dovozca
    • Service-Center
    • Servisná Oprava
  • Dansk

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

Akku-Fugenbürste 20 V / Cordless Patio Brush 20V /
Brosse pour joints sans fi l 20 V PFBA 20-Li A1
Akku-Fugenbürste 20 V
Originalbetriebsanleitung
Brosse pour joints sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa szczotka do fug 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorová kefa na škáry 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cepillo para ranuras recargable 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 376320_2104
Cordless Patio Brush 20V
Translation of the original instructions
Accu-voegenborstel 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku kartáč na spáry 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridrevet fugebørste 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PFBA 20-Li A1

  • Página 1 Akku-Fugenbürste 20 V / Cordless Patio Brush 20V / Brosse pour joints sans fi l 20 V PFBA 20-Li A1 Akku-Fugenbürste 20 V Cordless Patio Brush 20V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Brosse pour joints sans fi l 20 V Accu-voegenborstel 20 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 11/12...
  • Página 112: Introducción

    Contenido Introducción Introducción ......112 Felicidades por la compra de su nuevo aparato. Ha adquirido un aparato de Uso previsto ......112 Descripción general ....113 alta calidad. Durante la producción del Volumen de suministro ....113 aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección fi...
  • Página 113: Descripción General

    Este aparato forma parte de la Serie 1 Empuñadura Parkside X 20 V TEAM y puede utili- 2 Interruptor de encendido/ zarse con baterías de la serie Parkside apagado X 20 V TEAM. Las baterías solo pueden 3 Bloqueo de encendido cargarse con cargadores de la serie Parksi- 4 Tornillo para la empuñadura,...
  • Página 114: Advertencias De Seguridad

    Este aparato se puede poner en de trabajo, por ejemplo, el tiempo marcha únicamente con las baterías durante el cual la herramienta eléc- siguientes: PAP 20 B1, PAP 20 B3, trica está apagada, y cuando está Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1. encendida funcionando sin carga). Estas baterías se pueden cargar Advertencias de con los siguientes cargadores: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PLG 20 A4,...
  • Página 115: Gráfi Cos En El Manual

    Sentido de marcha del cepillo y también a las que funcionan con bate- Este aparato forma parte rías recargables (sin cable de alimenta- de la serie Parkside X 20 V ción). TEAM. 1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE Gráfi cos en el manual TRABAJO: Símbolo de peligro con indicaciones...
  • Página 116: Utilización Y Tratamiento De La Herramienta Eléctrica

    c) Mantener la herramienta eléctrica aleja- trica esté desconectada antes de conec- da de la lluvia y la humedad. Si penetra tarla a la corriente, recogerla o llevarla agua en el aparato eléctrico, aumenta a cuestas. Si al llevar a cuestas la el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 117: Manejo Y Uso Cuidadoso De Aparatos Con Pilas Recar- Gables

    para trabajar la herramienta eléctrica accesorios, las herramientas correspon- dientes, etc. según estas instrucciones. adecuada en cada caso. Con las herra- mientas eléctricas trabajará mejor y de Tener en cuenta también las condicio- nes de trabajo y la actividad a realizar. forma más segura dentro de la gama El uso de la herramienta eléctrica para de potencias indicada.
  • Página 118: Advertencias De Seguridad Adicionales

    médica. El líquido emanado de las - cuando lo vaya a limpiar, mantener o pilas recargables puede producir irrita- antes de realizar controles ción o quemaduras cutáneas. - cuando lo transporte de un lugar a otro e) No utilice una batería dañada o modi- - cuando extraiga los cepillos de traba- fi...
  • Página 119 b) Daños en los ojos, si no se utilizan ga- 2. Apriete fi rmemente el casquillo roscado de la cabeza del motor (15) sobre el fas de protección. c) Daños para la salud provocados por elemento roscado de la cabeza del motor (8).
  • Página 120: Retirar/Insertar La Batería

    1. En tal caso, saque la batería (13) del encaja. Solo se puede colocar en una posición. aparato. 2. Introduzca la batería (13) en el recep- táculo del cargador (14). Retirar/insertar la batería 3. Conecte el cargador (14) a una toma de corriente.
  • Página 121: Funcionamiento Del Aparato

    Funcionamiento del aparato: El interruptor de encendido/ apagado no debe bloquearse. Si el interruptor tuviese un desperfec- Durante el trabajo con los cepillos metálicos/de nailon, nunca afi le so- to ya no deberá seguir trabajando con el aparato. Peligro de lesiones si bre material de plástico u otra clase al soltar el interruptor de encendido/ de material del suelo sensible.
  • Página 122: Limpieza

    Almacenaje el enchufe del tomacorriente. Existe peligro de descarga eléctrica. • Cuando no use el equipo, debe guar- darse éste en un lugar seco y prote- Todos los trabajos no indica- gido de polvo, asegurando que está dos en estas instrucciones, de- ben ejecutarse exclusivamente en fuera del alcance de niños.
  • Página 123: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Centro de servicio» (ver página 124). Part. manual de Denominación Números.
  • Página 124: Tramitación En Caso De Reclamación De Garantía

    el uso adecuado del producto, es impres- tipo de carga especial. Por favor, envíe el aparato con todos los accesorios su- cindible respetar estrictamente todas las instrucciones que fi guran en el manual de ministrados con la compra y asegúrese de que el embalaje de transporte es sufi...
  • Página 133: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cepillo para ranuras recargable de la serie PFBA 20-Li A1 Número de serie 000001 - 060000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...

Tabla de contenido