Página 1
Akku-Fugenbürste 20 V / Cordless Patio Brush 20V / Brosse pour joints sans fi l 20 V PFBA 20-Li A1 Akku-Fugenbürste 20 V Cordless Patio Brush 20V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Brosse pour joints sans fi l 20 V Accu-voegenborstel 20 V Traduction des instructions d‘origine...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Contenido Introducción Introducción ......112 Felicidades por la compra de su nuevo aparato. Ha adquirido un aparato de Uso previsto ......112 Descripción general ....113 alta calidad. Durante la producción del Volumen de suministro ....113 aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección fi...
Este aparato forma parte de la Serie 1 Empuñadura Parkside X 20 V TEAM y puede utili- 2 Interruptor de encendido/ zarse con baterías de la serie Parkside apagado X 20 V TEAM. Las baterías solo pueden 3 Bloqueo de encendido cargarse con cargadores de la serie Parksi- 4 Tornillo para la empuñadura,...
Este aparato se puede poner en de trabajo, por ejemplo, el tiempo marcha únicamente con las baterías durante el cual la herramienta eléc- siguientes: PAP 20 B1, PAP 20 B3, trica está apagada, y cuando está Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1. encendida funcionando sin carga). Estas baterías se pueden cargar Advertencias de con los siguientes cargadores: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PLG 20 A4,...
Sentido de marcha del cepillo y también a las que funcionan con bate- Este aparato forma parte rías recargables (sin cable de alimenta- de la serie Parkside X 20 V ción). TEAM. 1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE Gráfi cos en el manual TRABAJO: Símbolo de peligro con indicaciones...
c) Mantener la herramienta eléctrica aleja- trica esté desconectada antes de conec- da de la lluvia y la humedad. Si penetra tarla a la corriente, recogerla o llevarla agua en el aparato eléctrico, aumenta a cuestas. Si al llevar a cuestas la el riesgo de descarga eléctrica.
para trabajar la herramienta eléctrica accesorios, las herramientas correspon- dientes, etc. según estas instrucciones. adecuada en cada caso. Con las herra- mientas eléctricas trabajará mejor y de Tener en cuenta también las condicio- nes de trabajo y la actividad a realizar. forma más segura dentro de la gama El uso de la herramienta eléctrica para de potencias indicada.
médica. El líquido emanado de las - cuando lo vaya a limpiar, mantener o pilas recargables puede producir irrita- antes de realizar controles ción o quemaduras cutáneas. - cuando lo transporte de un lugar a otro e) No utilice una batería dañada o modi- - cuando extraiga los cepillos de traba- fi...
Página 119
b) Daños en los ojos, si no se utilizan ga- 2. Apriete fi rmemente el casquillo roscado de la cabeza del motor (15) sobre el fas de protección. c) Daños para la salud provocados por elemento roscado de la cabeza del motor (8).
1. En tal caso, saque la batería (13) del encaja. Solo se puede colocar en una posición. aparato. 2. Introduzca la batería (13) en el recep- táculo del cargador (14). Retirar/insertar la batería 3. Conecte el cargador (14) a una toma de corriente.
Funcionamiento del aparato: El interruptor de encendido/ apagado no debe bloquearse. Si el interruptor tuviese un desperfec- Durante el trabajo con los cepillos metálicos/de nailon, nunca afi le so- to ya no deberá seguir trabajando con el aparato. Peligro de lesiones si bre material de plástico u otra clase al soltar el interruptor de encendido/ de material del suelo sensible.
Almacenaje el enchufe del tomacorriente. Existe peligro de descarga eléctrica. • Cuando no use el equipo, debe guar- darse éste en un lugar seco y prote- Todos los trabajos no indica- gido de polvo, asegurando que está dos en estas instrucciones, de- ben ejecutarse exclusivamente en fuera del alcance de niños.
Piezas de repuesto/accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Centro de servicio» (ver página 124). Part. manual de Denominación Números.
el uso adecuado del producto, es impres- tipo de carga especial. Por favor, envíe el aparato con todos los accesorios su- cindible respetar estrictamente todas las instrucciones que fi guran en el manual de ministrados con la compra y asegúrese de que el embalaje de transporte es sufi...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cepillo para ranuras recargable de la serie PFBA 20-Li A1 Número de serie 000001 - 060000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...