Resumen de contenidos para Pontec PondoClear Island 3000
Página 1
Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoClear Island es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Indicaciones de seguridad Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con escasas experiencias y conocimientos, si se supervisan o se instruyen de forma segura en el uso del equipo y han entendido los peligros que se pueden producir.
- ES - Emplazamiento y conexión Proceda de la forma siguiente: B 1. Monte la unidad de tobera si fuera necesario y conéctela con la salida. – La imagen del agua se puede modificar sustituyendo las toberas. 2. Opcional: Fije el cordón en el anillo de retención en el lado inferior del equipo y fije de esta forma el equipo en el fondo.
Página 27
- ES - Proceda de la forma siguiente: 1. Limpie la unidad del flotador. 2. Desmonte la unidad del flotador y límpiela. 3. Desmonte el equipo. (→ Limpieza del filtro de suciedad gruesa) 4. Limpie la carcasa de filtro de la bomba y la unidad de rodadura. (→ Sustitución de la unidad de rodadura) 5.
- ES - Piezas de desgaste Los siguientes componentes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía: Unidad de rodadura y esponja filtrante Lámpara UVC y vidrio cuarzoso Almacenamiento / Conservación durante el invierno Desinstale el equipo en caso de heladas.
Página 110
Symbole auf dem Gerät Staubdicht. Wasserdicht Achtung! Bei Frost das Gerät Achtung! bis 2 m Tiefe. Gefährliche UVC-Strahlung! deinstallieren! Lesen Sie die Ge- brauchsanweisung Symbols on the unit Dust tight. Submersible to Attention! Remove the unit at Attention! 2 m depth. Dangerous UVC radiation! temperatures below Read the operating in-...