Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

Z
CD-P750 DAB
CD PLAYER/TUNER
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
OPCDP750TEA02
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac CD-P750 DAB

  • Página 1 OPCDP750TEA02 CD-P750 DAB ENGLISH FRANÇAIS CD PLAYER/TUNER ESPAÑOL DEUTSCH OWNER’S MANUAL ITALIANO MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO NEDERLANDS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI SVENSKA GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING...
  • Página 82: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11) Use solo accesorios/complementos especificados por el PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE fabricante.
  • Página 83: Cumplimiento De Las Normas De Interferencias Y Transmisión De Radio

    No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua. Por la presente comunicación, TEAC Corporation o No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las declara que este tipo de equipo de radio cumple con pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
  • Página 84: Información Sobre El Láser

    Para evitar quedar expuesto al haz del rayo láser, no intente abrir la The Bluetooth® word mark and logo are the property of Bluetooth carcasa. SIG, Inc. and are used by TEAC Corporation with permission. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/ Cabezal óptico or its subsidiaries.
  • Página 85 Verificación y edición del programa ..... 106 Web internacional de TEAC ........86 Eliminación de pasos del programa .
  • Página 86: Introducción

    Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde Las actualizaciones correspondientes a esta unidad se pueden des- adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si cargar desde la web internacional de TEAC: alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte. https://teac.jp/int/ Cable de alimentación ×...
  • Página 87: Precauciones Relativas A La Ubicación Y Uso

    Precauciones relativas a la ubicación y uso Acerca de los compact discs Además de los CD de música comerciales, esta unidad puede o El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es reproducir discos CD-R y CD-RW que hayan sido grabados en el entre 5–35 °C.
  • Página 88: Introducción De Los Discos Por La Ranura

    Esta unidad admite funciones de seguridad durante la transmisión Bluetooth de acuerdo con las especificaciones Bluetooth standard, si bien no garantiza la privacidad de dichas transmisiones. TEAC CORPORATION no se responsabilizará por las posibles fil- traciones de información que se puedan producir durante la transmisión vía Bluetooth.
  • Página 89: Nombres Y Funciones De Las Partes

    2 – Nombres y funciones de las partes Panel frontal Interruptor POWER i Si la fuente de entrada es DAB, gire el dial MULTI JOG para Le permite encender y apagar la unidad activar la selección automática de emisora. (vea “Escucha de la radio DAB”...
  • Página 90 2 – Nombres y funciones de las partes (continuación) Toma/mando PHONES Botón 2 [P.O.PLAY] Use esta toma stereo standard para conectar unos auriculares i Púlselo para introducir el número de pista 2 cuando la fuente stereo. activa sea CD, USB o SD y la zona de reproducción esté ajus- Use un adaptador para auriculares con clavija mini.
  • Página 91 Botón 7 [M.PRESET] Botón e indicador SHIFT i Púlselo para introducir el número de pista 7 cuando la fuente Pulse este botón para hacer que se ilumine su piloto y activar el activa sea CD, USB o SD y la zona de reproducción esté ajus- modo secundario, en el que podrá...
  • Página 92: Panel Trasero

    2 – Nombres y funciones de las partes (continuación) Panel trasero Conector ANTENNA DAB Tomas LINE OUT Conecte aquí la antena FM incluida. Salidas analógicas en formato RCA. Extienda la antena y sujétela a un marco de ventana, pared u El nivel de salida nominal por defecto es –10 dBV (ajuste de otra superficie que le ofrezca una mejor recepción de señal.
  • Página 93: Control Remoto Inalámbrico (Rc-1336)

    Control remoto inalámbrico (RC-1336) Botones numéricos (0–9) i Si la fuente activa es CD, USB o SD y la zona de reproducción esté ajustada a “toda”, use estos botones numéricos para ele- gir pistas por sus números. Para los números de pista puede introducir un máximo de dos dígitos en el caso de CDs audio y tres en los CDs de datos.
  • Página 94: Pantalla Inicial

    2 – Nombres y funciones de las partes (continuación) Pantalla inicial Botones .// [l/;] i Si la fuente activa es CD, USB o SD y la zona de reproducción esté ajustada a “toda”, púlselo para saltar de pista. (vea “Salto a una pista anterior o posterior”...
  • Página 95: Estructura De Menú

    Estructura de menú Operaciones básicas de pantalla Menu Pulse el botón HOME/MENU de la unidad principal o el botón A continuación puede ver las operaciones que puede realizar en la MENU del control remoto para acceder a la pantalla Menu. pantalla Menu.
  • Página 96: Preparativos

    3 – Preparativos Conexiones Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del CD-P750DAB. Precauciones a tomar antes de realizar ninguna conexión o Lea los manuales de los dispositivos a conectar antes de realizar la conexión y conéctelos correctamente. o Antes de realizar ninguna conexión, apague (standby) todos los aparatos que vaya a conectar. o Instale todos los dispositivos conectados, incluyendo esta unidad, de forma que estén conectados a la misma salida de corriente o regleta.
  • Página 97: Preparativos Del Control Remoto

    Encendido y apagado de la unidad Pulse el interruptor POWER del panel frontal de la unidad. TEAC CD-P750DAB Pantalla de arranque Cuándo debe sustituir la pila...
  • Página 98: Inserción Y Extracción De Discos

    3 – Preparativos (continuación) Inserción y extracción de discos Inserción y extracción de tarjetas SD Inserción de discos Inserción de tarjetas SD Introduzca el disco a medias, con la etiqueta hacia arriba. Introduzca una tarjeta SD en la ranura de tarjetas SD del panel Empuje después el disco un poco más hacia dentro hasta que frontal de esta unidad para permitir la reproducción y grabación.
  • Página 99: Conexión Y Desconexión De Unidades Usb Flash

    Conexión y desconexión de unidades Selección de la fuente de reproducción USB flash Pulse el botón SOURCE de la unidad principal o del control remoto para elegir la fuente reproducida por la unidad principal. La fuente cambiará en el orden siguiente. Conexión e unidades USB flash Conecte una unidad USB flash al puerto USB del panel frontal de la unidad para permitir la reproducción y duplicación con ella.
  • Página 100: Reproducción Cd/Sd/Usb

    4 – Reproducción CD/SD/USB Pistas y carpetas en tarjetas SD y Aquí explicamos las funciones de reproducción de ficheros audio almacenados en CDs, tarjetas SD y unidades USB flash. unidades USB flash Aquí vamos a asumir que ya hay una tarjeta SD, unidad USB flash o CD cargado en la unidad y que contiene ficheros audio, que la Esta unidad gestiona los ficheros audio existentes en tarjetas SD y unidad está...
  • Página 101: Zona De Reproducción

    Zona de reproducción Selección de pistas para la reproducción El rango de pistas que puede ser seleccionado para la reproducción en la pantalla inicial es conocido como “zona de reproducción”. Aquí le explicamos cómo elegir pista cuando hay varias pistas Cuando use CDs audio y CD-R/CD-RW con ficheros MP3 y WMA, la disponibles cuando la fuente activa sea CD y haya un CD audio car- zona de reproducción será...
  • Página 102: Selección Directa De Pistas

    4 – Reproducción CD/SD/USB (continuación) Selección directa de pistas Reproducción de carpeta (solo en Puede usar los botones numéricos de la unidad principal y del tarjetas SD y unidades USB flash) control remoto para introducir directamente los números de pista. Para los números de pista puede introducir un máximo de dos Si la fuente activa es USB o SD y la zona de reproducción es carpeta dígitos en el caso de CDs audio y tres en los CDs de datos.
  • Página 103 Activación del modo de salto (skip) Cuando el icono parpadee, pulse el dial MULTI JOG de la Cuando la zona de reproducción sea una carpeta (aparece el icono unidad principal o el botón ENTER del control remoto para ini- ), mantenga pulsado el dial MULTI JOG de la unidad principal o ciar la reproducción si hay una pista seleccionada o descender un nivel si hay una carpeta seleccionada.
  • Página 104: Modos De Reproducción

    4 – Reproducción CD/SD/USB (continuación) Modos de reproducción Búsqueda adelante y atrás Esta unidad le ofrece dos modos de reproducción. Puede hacer una búsqueda adelante y atrás (rebobinado y avance El modo de reproducción activo aparece en la pantalla inicial. rápido) en la pista mientras la escucha.
  • Página 105: Uso De La Función De Reproducción Repetida

    Uso de la función de reproducción Ajustes de reproducción repetida A-B (solo CD audio) repetida Puede reproducir intervalos concretos dentro de una pista (repro- ducción repetida A-B) Siga estos pasos para usar la reproducción Aquí, todas las pistas de la zona de reproducción pueden ser repro- repetida A-B.
  • Página 106: Reproducción Programada (Solo Cds Audio)

    4 – Reproducción CD/SD/USB (continuación) Reproducción programada (solo CDs NOTA i Puede añadir la misma pista al programa varias veces. audio) i Si intenta añadir más de 32 pistas, aparecerá el mensaje de error “MEM FULL”. El número máximo de pistas que puede añadir a un Al crear un programa de antemano, podrá...
  • Página 107: Eliminación De Pasos Del Programa

    Eliminación de pasos del programa Borrado de todo el programa Pulse el botón SHIFT de la unidad principal para activar el Pulse el botón SHIFT de la unidad principal para activar el modo secundario (piloto SHIFT iluminado), y pulse el botón modo secundario (piloto SHIFT iluminado), y pulse el botón 1 [PROGRAM] para activar el modo de ajuste de programa 1 ...
  • Página 108: Uso De La Función Power-On-Play

    4 – Reproducción CD/SD/USB (continuación) Uso de la función power-on-play Uso de la función de continuación Si utiliza un temporizador convencional para encender esta uni- Cuando la función de continuación (resume) de reproducción esté dad, podrá hacer que la reproducción comience en un momento activa, la reproducción volverá...
  • Página 109: Indicación De Tiempo E Información De Texto

    Indicación de tiempo e información de NOTA i La información de texto que aparece en la pantalla procede de texto las etiquetas ID3/WMA de los CDs de datos y de las etiquetas ID3/WMA/AAC de las tarjetas SD y unidades USB flash. Si la fuente activa es CD, USB o SD, pulse el botón DISPLAY/RDS/ Si esta información no está...
  • Página 110: Reproducción De Dispositivo Bluetooth

    5 – Reproducción de dispositivo Bluetooth Controles que puede utilizar Esta unidad puede dar salida al sonido de un ordenador, dispo- sitivo audio portátil u otros aparatos que admitan transmisión inalámbrica Bluetooth (A2DP). Además, si el dispositivo Bluetooth Puede usar controles de la unidad principal y del control remoto admite AVRCP, podrá...
  • Página 111: Uso De Un Sintonizador Dab

    6 – Uso de un sintonizador DAB Configuración de su sintonizador DAB Uso del menú DAB La primera vez que active la radio DAB, hará un barrido en busca En el modo DAB, use este menú para acceder a diversas funciones. de emisoras DAB y creará...
  • Página 112: Presets De Emisoras

    6 – Uso de un sintonizador DAB (continuación) Selección de presets DAB ManualTune o Cuando esté en el modo preset, gire el dial MULTI JOG de la ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡ unidad principal o use los botones k y j del control remoto para elegir un preset de emisora.
  • Página 113: Escucha De La Radio Fm

    7 – Escucha de la radio FM Ajuste de presets de emisoras de radio Puede usar esta unidad para escuchar una radio FM. En las instrucciones siguientes suponemos que la fuente activa ha sido ajustada a FM. (vea “Selección de la fuente de reproducción” en Esta unidad puede almacenar hasta 20 presets FM.
  • Página 114: Selección De Emisoras

    7 – Escucha de la radio FM (continuación) Selección de emisoras RDS (Radio Data System) o Cuando esté en el modo preset, gire el dial MULTI JOG de la El Radio Data System (RDS) es un servicio de radiodifusión que per- unidad principal o use los botones k y j del control remoto mite a las emisoras enviar información adicional junto con la señal para elegir un preset de emisora.
  • Página 115: Tipos De Programa Rds

    Tipos de programa RDS TRAVEL: Reportajes de viajes. NEWS: LEISURE: Noticias, debates, reportajes y programas en directo. Programas sobre actividades recreativas. AFFAIRS: JAZZ: Consejos, documentos, debates y análisis no relacionados con Música Jazz. noticias. COUNTRY: INFO: Música Country. Información útil o de referencia, tal como previsiones meteorológi- cas, guías de compra y consejos de salud.
  • Página 116: Funciones De Duplicación (Copia)

    8 – Funciones de duplicación (copia) Duplicación en un soporte protegido contra la grabación Gracias a las funciones de duplicación (copia) de esta unidad, el contenido de los CDs audio y emisoras DAB/FM puede ser copiado En la pantalla inicial aparecerá el mensaje Can not DUB y la dupli- en tarjetas SD y unidades USB flash.
  • Página 117: Anulación De Salidas Analógicas Durante La Duplicación

    Ajustes de formato de la duplicación Para detener la duplicación, pulse el botón STOP (8) de la unidad principal o el botón 8 del control remoto. Aparecerá el mensaje Complete y volverá a aparecer la pantalla Ajuste el formato de la duplicación. inicial.
  • Página 118: Otras Funciones

    9 – Otras funciones Ajuste de la función de ahorro de Uso de la toma AUX IN energía Puede usar la toma AUX IN para la reproducción desde reproduc- tores audio portátiles y otros dispositivos. Cuando esta función esté activa, la unidad pasará al modo standby Conecte la toma AUX IN a un reproductor audio portátil u o de reposo en los casos siguientes.
  • Página 119: 10 - Resolución De Problemas

    10 – Resolución de problemas El sonido se corta o hay mucho ruido. Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a con- o ¿Hay dispositivos LAN inalámbricos, otros dispositivos tinuación antes de solicitar servicio técnico.
  • Página 120: 11 - Especificaciones Técnicas

    11 – Especificaciones técnicas Soportes y formatos Tomas TUNER OUTPUT Conectores: RCA Nivel salida medio: −10 dBV (0,316 Vrms) Soportes admitidos Nivel de salida máximo: +6 dBV (2,0 Vrms) CD, CD-R* (solo formato CD-DA), CD-RW (12cm, ISO 9660 Impedancia de salida: 200 Ω LEVEL 1/2/JOLIET) (los CD multisesión y los CD de texto no son Toma de auriculares admitidos)
  • Página 121: Sintonizador

    Sintonizador Otros Rango de frecuencia Alimentación DAB: Banda III, 174 MHz – 240 MHz CA 100-240 V, 50/60 Hz FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz Consumo Conector de antena 20 W Tipo: F (hembra) Dimensiones (an. × al. × pro. salientes incluidos) Entrada: 50 Ω, no balanceada 446,2 ×...
  • Página 282 WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe In countries/regions other than the USA, Canada and Europe This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please con­ This warranty gives you specific legal rights, and you may also have tact the dealer where you bought the product.

Tabla de contenido