El uso previsto de este dispositivo Pride Mobility Products es proporcionar asistencia de movilidad a personas con problemas de movilidad que tienen la capacidad de operar un vehículo de movilidad motorizado en un entorno interior/exterior.
Página 67
Í N D I C E CONSIGNAS DE SEGURIDAD ................66 SEGURIDAD ....................68 SU VEHÍCULO ....................70 III. BATERÍAS Y SU CARGA ................77 FUNCIONAMIENTO ..................82 OPTIMIZAR EL CONFORT ................84 DESMONTAJE/MONTAJE ................88 VII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............90 VIII.
I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su vehículo y sirven para identifi car advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. NOTA: En la Guía de Seguridad del Usuario suministrada con su vehículo encontrará la explicación de otras advertencias de uso.
I . S E G U R I D A D GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su vehículo por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual y de la Guía de Seguridad del Usuario. Este vehículo es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad. Nos ofrecemos una amplia gama de productos ajustados a sus necesidades particulares.
I I . S U V E H Í C U L O CONSOLA DEL MANILLAR La consola del timón alberga todos los controles necesarios para conducir su vehículo, incluido el interruptor de llave, la palanca de control del acelerador, el botón de la bocina, el dial de ajuste de velocidad y el Indicador de baterìa (fi...
I I . S U V E H Í C U L O Indicador de baterìa Cuando la llave está introducida totalmente en la cerradura de contactoy girada en sentido de las agujas del reloj para encender el vehículo, este indicador muestra el nivel aproximado de las baterías. Para obtener más información sobre el indicador de batería, consulte III, “Baterías y su carga”.
I I . S U V E H Í C U L O NOTA: La efectividad del freno de mano, que es la rapidez con la que se detiene la vehículo al apretar la palanca del freno de mano, se puede modifi car apretando o afl ojando el tornillo de fi jación ubicado en la palanca del freno de mano.
I I . S U V E H Í C U L O Manual Freewheel Lever CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Utilice el modo manual cuando necesite o quiera empujar 1. Palanca del modo manual su vehículo a lo largo de distancias cortas. 2.
Página 74
I I . S U V E H Í C U L O PAQUETE DE BATERIAS Su vehículo está equipado con un paquete de baterías innovador y fácil de quitar. El asa de la parte superior facilita la extracción del paquete del vehículo con una mano. Dependiendo de la confi guración de su vehículo, el paquete de baterías contiene una o dos baterías recargables y puede contener el receptáculo del cable de alimentación del cargador, el disyuntor principal (botón de reinicio) y el fusible del paquete de baterías (fi...
Página 75
I I . S U S U V E H Í C U L O CLAVES DE IDENTIFICACIÓN 1. Paquete de batterìas 2. Asa del paquete de batterìas 3. Tomo de almientación del cargador 4. Fusible de la paquete de batterìas 5.
I I . S U V E H Í C U L O PUNTOS DE SUJECIÓN Sujete siempre el vehículo dentro del vehículo mirando hacia delante. Enganche las cuatro correas de sujeción a los puntos de sujeción designados a tal efecto (fi g. 7). Apriete las correas para evitar cualquier movimiento en el vehículo.
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A BATERÍAS Y SU CARGA Su vehículo requiere dos baterías de ciclo profundo de 12 voltios de larga duración que estén selladas y no requieran mantenimiento.
Página 78
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¡ADVERTENCIA! Si el cargador de batería externo viene equipado con ranuras de ventilación, no obstruya el paso de dichas ranuras. ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que la carcasa del cargador puede acabar recalentándose durante el cargado.
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¡ADVERTENCIA! Cuando se enfrenta a una situación de emergencia, las baterías se pueden desconectar rápidamente moviendo el interruptor de desconexión de la batería a la posición “apagado” (O). Con precaución.
Página 80
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A NOTA: Para prolongar la autonomía de las baterías, apague el vehículo y extraiga la llave de contacto siempre que no lo esté utilizando. ¿Cómo puedo obtener el máximo rendimiento por carga? En general, las situaciones ideales de conducción (terreno liso, plano y fi...
Página 81
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Qué pasa con el transporte público? Las baterías de litio están diseñadas para su aplicación en vehículos y otros vehículos de movilidad. Estas baterías cumplen con los requisitos de la Administración Federal de Aviación (FAA) (solo en los Estados Unidos), lo que permite un transporte seguro en aviones, autobuses y trenes, ya que no hay peligro de derrames o fugas.
I V. F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL VEHÍCULO ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo III, “Baterías y su carga”. ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su vehículo, nunca deje la palanca manual hacia delante.
I V. F U N C I O N A M I E N T O ¿La llave está completamente insertada en la cerradura de contacto y girada en sentido horario hacia la posición “on”? ¿El claxon de vehículo funciona correctamente? ...
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR (fi g. 14) ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento.
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El asiento puede colocarse a diferentes alturas (fi g. 13). 1. Torre superior 1.
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN DEL ASIENTO CLAVES DE IDENTIFICACIÓN (EN MODELOS EQUIPADOS) La tija del sillín actúa como un amortiguador y se 1.
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T CINTURÓN DE SEGURIDAD (OPCIONAL) El asiento de su vehículo puede estar equipado con un cinturón de seguridad, similar al de los automóviles, que ayuda a mejorar el confort del usuario (fi...
V I . D E S M O N TA J E / M O N TA J E DESMONTAJE Puede desmontar el vehículo en varios piezas: el asiento, la sección posterior, la sección frontal, la cesta, el paquete de baterías y la cubierta de las baterías (fi g. 17). No se necesitan herramientas para montar o desmontar el vehículo. Para el montaje o desmontaje, coloque el vehículo sobre una superfi...
V I . D E S M O N TA J E / M O N TA J E SEPARACIÓN DE LA ESTRUCTURA Para separar el marco: 1. Tras haber retirado el asiento y el paquete de baterías (consulte el Procedimiento para el desmontaje en la página anterior), baje el manillar y apriete el pomo regulador (fi...
V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
Página 91
V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Mi vehículo no se enciende ni funciona Compruebe que la llave esté en la posición “on”. ...
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su vehículo necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su vehículo los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
Página 93
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Utilice un paño húmedo y suave y un limpiador no abrasivo para limpiar las partes plásticas y de metal del vehículo.
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CONEXIONES DE LOS BORNES DE BATERÍA Asegúrese de que las conexiones de los bornes estén tensas y sin corrosión. CABLEADO ELÉCTRICO ...
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CARROCERÍA DE PLÁSTICO ABS Si su vehículo tiene un protector de carrocería con un acabado brillante, el protector de carrocería ha sido rociado con un recubrimiento sellador claro.
Página 100
Please fi ll out the following information for quick reference: S.V.P. veuillez compléter les informations ci dessous: Por favor, rellene la siguiente información para tener siempre a mano: Provider: Détaillant: Proveedor: Address: Adresse: Dirección: Telephone: Téléphone: Número de teléfono: Purchase Date: Date d’achat: Fecha de compra: Serial #/série #/serie #...