Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pride Mobility Power Lift Recliner Serie

  • Página 1 Owner’s Manual...
  • Página 113: Consignas De Seguridad

    Previsto El uso previsto del dispositivo Pride Mobility Products es el de un dispositivo con control motorizado de posicionamiento que está destinado a fines médicos y que puede ajustarse a varias posiciones. El dispositivo se utiliza para proporcionar estabilidad a los pacientes y para alterar posiciones posturales.
  • Página 114: Símbolos De Seguridad

    E T I Q U E T A S I N F O R M A T I V A S Símbolos de seguridad Estos símbolos aparecen en su silla eléctrica y sirven para identificar advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. No despegue estas etiquetas de su producto.
  • Página 115 E T I Q U E T A S I N F O R M A T I V A S Ubicación del compartimento de pilas. Para uso exclusivo en interiores. Evite el contacto con la lluvia, nieve, hielo, sal o agua estancada. Mantenga y guarde su sillón en un lugar limpio y seco.
  • Página 116 C O N T E N I D O CONSIGNAS DE SEGURIDAD ..................113 ETIQUETAS INFORMATIVAS ...................114 I. INTRODUCCIÓN ....................117 SEGURIDAD ..................................117 ACUERDO DEL COMPRADOR SOBRE LA UTILIZACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO ..........117 II. PAUTAS GENERALES ..................118 MODIFICACIONES ................................118 LIMITACIONES DE PESO ..............................
  • Página 117: Introducción

    I . I N T R O D U C C I Ó N Seguridad Bienvenido a Pride Mobility Products (Pride). El producto que acaba de adquirir combina los componentes más vanguardistas con lo último en seguridad, confort y estilo. Estamos seguros que las características de su diseño le proporcionarán toda la utilidad que usted exige en sus tareas cotidianas.
  • Página 118: Pautas Generales

    I I . PA U T A S G E N E R A L E S Esta reclinación mecánica es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar la movilidad del usuario. El producto que acaba de adquirir combina los componentes más vanguardistas con lo último en seguridad, confort y estilo.
  • Página 119: Emi/Rfi

    I I . PA U T A S G E N E R A L E S Interferencias electromagnéticas y por radiofrecuencia (EMI/RFI) ¡ADVERTENCIA! Las pruebas de laboratorio han demostrado que las ondas electromagnéticas y de radiofrecuencia pueden afectar al rendimiento de dispositivos accionados eléctricamente. Las interferencias electromagnéticas y por radiofrecuencia pueden provenir de teléfonos celulares, radios móviles bidireccionales (como walkie-talkies), estaciones de radio, estaciones de TV, radioaficionados, redes informáticas inalámbricas, microondas, buscapersonas y transceptores móviles de alcance...
  • Página 120: Su Reclinación Mecánica

    I I I . S U R E C L I N A C I Ó N M E C Á N I C A Components del sillón Esta sección describe las características de su reclinación mecánica. Lea y localice la función y ubicación de cada uno de los elementos descritos, pero tenga en cuenta que las ilustraciones y ubicaciones que aparecen en este manual pueden no corresponder al tipo de sillón que ha adquirido.
  • Página 121: Componentes Eléctricos

    I I I . S U R E C L I N A C I Ó N M E C Á N I C A Mecanismo de Elevación: Responde a las órdenes del control manual para poner el sillón en posición sentada, reclinada o de pie.
  • Página 122 I I I . S U R E C L I N A C I Ó N M E C Á N I C A NOTA: Pride no se hará responsable de los eventuales daños derivados de una instalación incorrecta. Pilas: En caso de corte del suministro eléctrico, proporcionan la energía necesaria para hacer que el sillón recupere su posición recta o semi-recta.
  • Página 123: Montaje/Desmontaje

    I V. M O N T A J E / D E S M O N T A J E Puede que necesite montar parte de su sillón antes de usarlo por primera vez. Puede que también necesite desmontarlo en caso de que haya que revisar o reparar algunas piezas. Si su sillón es un modelo desmontable, siga las instrucciones en "Instalación del sillón".
  • Página 124 I V. A S S E M B L Y / D I S A S S E M B L Y NOTA: Dada la anchura del sillón, puede que primero tenga que deslizar un lateral y luego el siguiente. Si es así, vuelva a nivelar el respaldo del sillón antes de presionarlo para que quede fijo en su sitio.
  • Página 125: Colocación Del Reclinación Mecánica

    I V. M O N T A J E / D E S M O N T A J E ¡ADVERTENCIA! Debe saber que la temperatura promedio de la almohadilla de calor es de 106°F - 118°F (41°C - 48°C) y puede verse afectada por la temperatura del ambiente y la ropa que vista el usuario. Su proveedor recomienda que las unidades de calor no sean usadas durante más de 20 minutos cada vez, pues la exposición prolongada puede tener un efecto adverso sobre la piel sensible.
  • Página 126: Instalación De Las Pilas

    I V. A S S E M B L Y / D I S A S S E M B L Y Instalación de las pilas Su sillón puede estar equipado con un sistema de reserva de seguridad que se activará durante los cortes de suministro eléctrico.
  • Página 127: Desmontaje Del Sillón

    I V. M O N T A J E / D E S M O N T A J E Desmontaje del sillón La parte posterior de su sillón plegables puede quitarse para facilitar el mantenimiento o transporte del sillón. Siga estos pasos para desmontar el reclinación mecánica: NOTA: Si su sillón está...
  • Página 128: Funcionamiento

    V. F U N C I O N A M I E N T O Precauciones de empleo Deberá tomar una serie de precauciones durante el manejo de su reclinación mecánica. Lea y siga detenidamente estas precauciones para garantizar el funcionamiento seguro de su sillón y evitar lesiones o daños en el producto.
  • Página 129 V. F U N C I O N A M I E N T O Cómo sentarse en el reclinación mecánica: 1. Mantega pulsado el interruptor en UP para llevar el sillón a la posición de pie. 2. Acérquese al sillón y siéntese en el centro del asiento, apoyándose en los reposabrazos en caso necesario.
  • Página 130: Resolución De Problemas

    V I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Su reclinación mecánica Pride es un producto de vanguardia, diseñado para mejorar su movilidad. Su reclinación mecánica ha sido diseño para proporcionarle numerosos años de funcionamiento constante.
  • Página 131 V I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S En dónde puedo colocar la caja del transformador externo   En el suelo, alejado de fuentes térmicas, en un lugar abierto, bien ventilado y sin ninguna obstrucción.  ...
  • Página 132: Cuidado Y Mantenimiento

    V I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Deberá realizar controles periódicos en su sillón Pride. Algunos podrá hacerlos usted mismo, mientras que para otros deberá recurrir a su proveedor autorizado Pride. Si realiza las revisiones de esta sección tal y como se indica, tendrá...
  • Página 133: Garantía

    V I I I . G A R A N T Í A Garantía de dos años Durante dos (2) años a partir de la fecha de compra, Pride se compromete a reparar o cambiar, dejándolo a elección del comprador original, cualquiera de las piezas descritas a continuación, previo examen efectuado por un representante autorizado de Pride que atestigüe que el material presenta un defecto de fábrica.
  • Página 135: Appendixes

    A P P E N D I X A POWER LIFT RECLINER WEIGHT CAPACITY Model Number Rated Weight Capacity C1, C11 113 kg (250 lbs.) C15, 101, and 107 147 kg (325 lbs.) D30, 310, 560, 570, 660, and 670 170 kg (375 lbs.) MANDATORY! Stay within the specified weight capacity of your power lift recliner.
  • Página 140 France 32 Wedgwood Road 26 rue Monseigneur Ancel 182 Susquehanna Avenue Bicester, Oxfordshire OX26 4UL 69 800 Saint-Priest Exeter, PA 18643-2694 www.pride-mobility.co.uk www.pridemobility.fr Canada 5096 South Service Road B.V. Spain Beamsville, Ontario L0R 1B3 (Authorised EU Representative) Calle Velazquez 80 6D Castricummer Werf 26 28001 Madrid Australia...