SO DESTINADO El uso previsto de este dispositivo de Pride Mobility Products es proporcionar asistencia para la movilidad a las personas con problemas de movilidad que tienen la capacidad de manejar una silla elé...
Página 37
CONTENTS Introducción …………………………………… page 3 Seguridad …..…………………………………. page 5 Guí a de inicio rápido…………………………. page 7 Caracterí sticas………………………………… page 9 ...…………………… Instalación y ajustes page 11 Información de baterí as y cargas …………. page 19 Advertencias generales ……………………… page 22 Mantenimiento ……………………………….
INTRODUCCIÓN BIENVENIDO a Pride Mobility Products. La silla de ruedas elé ctrica Fusione que ha adquirido combina componentes de ú ltima generación pensando en la seguridad, la comodidad y el estilo. Estamos seguros de que estas caracterí sticas de diseño le proporcionarán las comodidades que espera durante sus actividades diarias.
acreditació n BS/EN ISO 9001, que es la norma internacionalmente reconocida para los sistemas de gestió n de calidad. Esta aprobación garantiza que ofrecemos calidad en todas las áreas de nuestro negocio, desde el desarrollo hasta la entrega final. Si necesita más ayuda, póngase en contacto con su distribuidor local de Pride.
2. SEGURIDAD NO UTILICE LA SILLA DE RUEDAS ANTES DE LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. SI TIENE DUDAS SOBRE EL SIGNIFICADO DE ESTAS INSTRUCCIONES, O SOBRE ALGUNA DE LAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS, CONSULTE A SU PROFESIONAL DE LA SALUD, AL DISTRIBUIDOR O AL PERSONAL TÉCNICO CORRESPONDIENTE.
Página 41
Desbloqueado y en modo rueda libre. Equipamiento de clase II. Etiqueta de información de la silla de ruedas Fabricado en No retire las ruedas anti-vuelco. Fusione - 6 -...
3. GUÍ A DE INICIO RÁPIDO Montaje Al levantar, mantenga siempre la espalda recta, doble las rodillas y utilice las asas de elevación previstas. Asegúrese de que el mecanismo de rueda libre esté completamente acoplado, de modo que la silla de ruedas no pueda moverse durante el montaje. Levante el asiento en la barra del sillí...
Página 43
Transporte Su silla de ruedas puede ser desmontada para su transporte (no se necesitan herramientas): Apague la unidad Tire de la tira negra de la parte posterior, de modo que las cabezas de los pestillos que sobresalen de la placa fija a ambos lados salgan de la placa. Abata el asiento.(8-2) El reposapies puede retirarse si hay poco espacio para moverse.
4. CARACTERÍ STICAS back rest controller hand rest protect board' seat battery drive wheel suspension motor foot rest universal wheel Fusione - 9 -...
Página 45
Modelo Fusione Capacidad de peso (KG) ≤150 kg / 330 lbs. Voltaje (VA) ≤450 Longitud (mm) 1050±30 Anchura (mm) 630±30 Altura (mm) 1080±30 NW (kg) 96±5 Á ngulo de plegado del respaldo ≤125 Distancia de reposabrazos (mm) 380mm – 558mm Velocidad máxima ≤6 km/h Frenado a nivel del suelo...
5. INSTALACIÓN Y AJUSTES Antes de desembalar, asegúrese de que el aspecto de la caja de cartón no presenta daños ni aplastamientos evidentes; debe indicar el número de serie y otros productos relacionados. (1) Al abrir la caja de la carrocerí a principal para recoger la silla de ruedas, mantenga la espalda recta y doble las rodillas;...
Página 47
(7) Retire el pasamanos, instale los pasamanos izquierdo y derecho, y utilice la llave Allen (incluida) para apretar los tornillos sin cabeza situados bajo los reposabrazos. (8-7) (8) Introduzca el tubo trasero del controlador en el tubo derecho (izquierdo) y ajústelo en la posició...
Página 48
Atención Especialmente cuando se encuentre en una pendiente, asegúrese de que la palanca de freno está activada, de lo contrario la silla elé ctrica podrí a rodar. Asegúrese de que la palanca de freno está en el estado activado despué s de usarla para evitar que esto ocurra.
Página 49
3 Instrucciones de uso (1) Condiciones normales de funcionamiento La silla de ruedas debe funcionar correctamente en las siguientes condiciones: Temperatura ambiente: 5 ° - 40 ° C; Humedad relativa: ≤ 80%; Presió n atmosférica: 80kPa - 105kPa; Tensión de alimentación: AC 220V± 22V, DC 24V± 1V; Frecuencia de alimentació...
Página 50
(4) Control functions Interruptor Luces de emergencia Luz delantera Bocina Botón de aceleración/deceleración Luz intermitente Atención Si la luz de estado de alimentación está en rojo, reduzca la velocidad máxima de desplazamiento para aumentar el kilometraje. Para evitar que la baterí a se dañe, recuerde cargarla durante la noche antes de utilizar la silla de ruedas eléctrica por primera vez.
ON/Encendido OFF/Apagado Luz amarilla: Cargando Luz verde: Carga completa (6) Cargador externo El cargador externo está equipado con dos partes: el cuerpo del cargador y la lí nea de transmisió n (8-13). Su silla de ruedas elé ctrica está equipada con un cargador externo especí...
Página 52
Nota: Especificació n del modelo de cargador: HP8204B; Especificaciones de entrada del cargador: 115/230VAC 60/50Hz 2.7/1.7A Especificaciones de salida del cargador: 24VDC/5A El indicador del cargador tiene 3 estados: 1) Verde: Conectado; 2) Amarillo: Cargando; 3) Verde: Baterí a completamente cargada. Tenga en cuenta que las sillas de ruedas eléctricas tienen un circuito de seguridad para evitar que la silla se mueva durante la carga.
Página 53
¡Atención! No intente abrir la caja del cargador de baterí as/estuche de la baterí a. Si el cargador de baterí as no parece funcionar correctamente, póngase en contacto con su proveedor autorizado. Si el cargador de baterí as está equipado con ranuras de refrigeración, no intente introducir objetos a través de estas ranuras.
6. INFORMACIÓN DE BATERÍ AS Y CARGAS INFORMACIÓN GENERAL Las baterí as son la fuente de energí a de casi todos los productos modernos de movilidad disponibles hoy en dí a. El diseño de las baterí as utilizadas en los productos de movilidad es muy diferente al de las baterí...
Página 55
BATERÍ AS: CARGA Y MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍ AS Baterí as Si el aspecto de la baterí a está dañado, manipú lela con cuidado. ¡ Cuidado! El lí quido de la baterí a es corrosivo. Evite el contacto directo. Si entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón.
Página 56
Mantenimiento El tipo de baterí a utilizado aquí es una baterí a interna que utiliza un electrolito de gel completamente sellado, lo que significa que no se requiere ningún mantenimiento especial aparte de la carga normal. Al mismo tiempo, la estanqueidad del compartimento de la baterí...
7. ADVERTENCIAS GENERALES DIRECTRICES PERSONALES Y OPERATIVAS Los perfiles de conducción sólo deben ser ajustados por profesionales sanitarios y agentes/comerciantes autorizados, que estén totalmente familiarizados con el proceso. También deben conocer perfectamente las capacidades del usuario y su capacidad para manejar la silla de ruedas de forma segura.
Página 58
NO intente remolcar otro vehí culo. NO utilice la silla de ruedas eléctrica sin antes comprobar que es seguro hacerlo. Sea siempre consciente de su entorno. NO intente utilizar su silla de ruedas elé ctrica sin antes comprobar que todos los grupos de cables están conectados y que todas las piezas/conjuntos desmontables está...
Página 59
sin que el asiento esté fijado en la posición orientada hacia delante, podrí an producirse daños y/o lesiones corporales. NO intente subir, ascender o bajar por rampas de má s de 10 grados, ni por pendientes transversales de más de 10 grados. NO intente dar marcha atrás en pendientes de más de 8 grados.
sauna. NO deje su silla de ruedas elé ctrica en una zona húmeda durante mucho tiempo. NO lave la silla de ruedas elé ctrica con un chorro de agua, una manguera o un túnel de lavado automático. La exposición directa a la lluvia, a las salpicaduras del mar o a la humedad podrí...
8. MANTENIMIENTO La siguiente tabla indica cuándo deben realizarse las comprobaciones de mantenimiento rutinarias. El mantenimiento, la localización de averí as y las revisiones deben ser realizadas por un distribuidor autorizado, a menos que se indique lo contrario El usuario puede realizar las siguientes comprobaciones Comprobación de la carga de la baterí...
Página 62
Comprobar el desgaste de las ruedas estabilizadoras ● Inspeccionar las escobillas del motor ● Revisión completa por el proveedor ● Fig. A Fig. B Fig. C Almacenamiento Cuando almacene su silla de ruedas durante periodos prolongados (más de una semana), cargue las baterí as durante 12 horas y luego desconé ctelas para minimizar la descarga de las mismas.
9. GUÍ A DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍ NTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las baterí as no se cargaron Cargue las baterí as durante Autonomí a durante el tiempo suficiente 8 horas o má s. reducida Baterí as dé biles o no Reemplace las baterí...
Página 64
correctamente o hacen ruido NO INTENTE ABRIR NINGUNA DE LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE CONTROL DE LA SILLA DE RUEDAS, EL PAQUETE DE BATERÍ AS, LOS CABLES, LOS ENCHUFES O EL CARGADOR DE BATERÍ AS. EL SISTEMA DE CONTROL ES CRÍ TICO PARA LA SEGURIDAD Y NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO Su silla de ruedas está...
Página 65
Problema en el Revise el limitador de Problema en el limitador de velocidad y su limitador de velocidad velocidad o su cableado y cableado conexiones. Problema de Revise el motor y su Problema de voltaje motor y su cableado y del motor cableado conexiones.
10. GARANTÍ A Condiciones de garantí a La reparació n o sustitución será realizada por un Concesionario/Agente de Servicio autorizado. Para aplicar las condiciones de la garantí a si su silla eléctrica requiere atenció n bajo estas disposiciones, notifique inmediatamente al distribuidor designado dando información completa sobre la naturaleza de la incidencia.
Página 67
(iii) Que la silla de ruedas elé ctrica o la pieza haya sido alterada con respecto a las especificaciones del fabricante, o que se haya intentado reparar antes de notificarlo al agente de servicio. Fusione - 32 -...
La dirección y el número de teléfono del distribuidor figuran en la última página. En caso de averí a, póngase en contacto con ellos e intente dar todos los datos relevantes para que puedan ayudarle rápidamente. La silla eléctrica mostrada y descrita en este manual puede no ser exactamente igual en todos los detalles a su propio modelo.