IML newBCC 300M Manual De Instalación Y Mantenimiento

Bombas para equipos contra corriente
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BOMBAS PARA EQUIPOS CONTRA CORRIENTE
COUNTER
POMPE POUR EQUIPMENT CONTRE COURANT
NEW BCC
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL
CURRENT
DʼINSTALLATION
EQUIPMENT
ET
DʼENTRETIEN
PUMP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IML newBCC 300M

  • Página 1 BOMBAS PARA EQUIPOS CONTRA CORRIENTE COUNTER CURRENT EQUIPMENT PUMP POMPE POUR EQUIPMENT CONTRE COURANT NEW BCC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL DʼINSTALLATION DʼENTRETIEN...
  • Página 3: Prescripciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental a cerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
  • Página 4 ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y MONTAJE. • Durante la conexión de los cables eléctricos al motor de la máquina, cuidar la disposición en el interior de la caja de conexiones, verificar que no queden trozos de cable en el interior después del cierre y que el conductor de tierra está correctamente conectado.
  • Página 5 • Es aconsejable seguir los siguientes pasos antes de efectuar cualquier intervención sobre la máquina: 1. Quitar el voltaje de la máquina. 2. Bloquear los dispositivos de puesta en marcha. 3. Verificar que no haya voltaje presente en los circuitos, incluso en los auxiliares y los servicios suplementarios.
  • Página 6 TUBERIAS • La conexión de la tubería debe efectuarse roscada a las bocas de la bomba (fig.2) • La instalación de los tubos de impulsión se hará completamente perpendicular y bien centrada respecto a la boca a conectar con el fin de evitar que la bomba y el tubo estén sometidos a unos esfuerzos externos que, a parte de dificultar el montaje, podría llegar a romperlos.
  • Página 7: Emplazamiento

    EMPLAZAMIENTO • Las bombas no son autoaspirantes, por lo tanto se instalarán siempre por debajo del nivel del agua de la piscina o estanque. • Se procurará que la bomba esté a salvo de posibles inundaciones y reciba una ventilación de carácter seco. INDICACIONES DE SEGURIDAD TODAS LAS INSTALACIONES ELECTRICAS DEBEN CORRESPONDER A LA NORMA:...
  • Página 8: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA La instalación eléctrica deberá de disponer de un sistema de separación múltiple • con apertura de contactos de al menos 3 mm. • Sólo se puede utilizar un cable rígido como conexión a red. En caso que se use un cable flexible para la conexión a la red, éste debe llevar terminales para su conexión a los bornes del motor de la bomba.
  • Página 9: Tabla De Protectores Térmicos

    TABLA DE PROTECTORES TÉRMICOS Mod. Código bomba Regulación del relé en Intensidad (A) newBCC 300M newBCC 300T 230/400 7 / 4 newBCC 400T 230/400 12,6 / 7,3 newBCC 550T 230/400 14,9 / 8,6 Las bombas trifásicas tienen que ir protegidas de sobrecarga con un interruptor de seguridad para el motor.
  • Página 10: Instrucciones De Puesta En Servicio

    4. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN SERVICIO CUESTIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA • Antes de poner en marcha la bomba, comprobar que la tensión y la fuerza de la red se corresponden con las determinadas en la placa de características de la bomba.
  • Página 11: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA • Abrir todas las válvulas y conectar el motor. 5. MANTENIMIENTO. • Si la bomba se para, comprobar que el consumo en amperios del motor en funcionamiento sea igual o inferior al marcado en la placa de características del fabricante, o en su defecto dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica más próximo.
  • Página 12: Posibles Averías, Motivos Y Soluciones

    POSIBLES AVERÍAS, MOTIVOS Y SOLUCIONES 7. PRESTACIONES 7.1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SUS ACCESORIOS. El cuerpo de la bomba está construido con termoplásticos de última generación. Los motores pueden ser de 3 CV monofásicos o bien trifásicos de 3, 4 o 5 ,5 CV protegidos con IP-55 y acondicionados para soportar ambientes calurosos y niveles de humedad elevados.
  • Página 13 Las características funcionales del conjunto motor bomba, vienen dadas por las diferentes curvas de características. CODIGO NBCC-300 Ø75 Ø75 NBCC-400 Ø75 Ø75 NBCC-550 Ø75 Ø75 8. NORMATIVA. Las pruebas efectuadas a las bombas Serie New BCC han sido realizadas según la norma “EN-ISO 9906 : 1999”...
  • Página 15 POSICIÓN DESCRIPCIÓN CÓDIGO CUERPO BOMBA HD041045 TAPÓN PURGA 1/4” HD036000 JUNTA TÓRICA TAPÓN PURGA Ø13x2,5 HD021100 TUERCA FIJACIÓN TURBINA HD031075 TURBINA 3 CV HD051145 TURBINA 4 CV HD051150 TURBINA 5,5 CV HD051135 SELLO MECÁNICO Ø20 HD056010 JUNTA TAPA CUERPO BOMBA HD021095 TAPA CUERPO BOMBA HD061040...
  • Página 29 POSITION DESCRIPTION PART NUMBER PUMP BODY HD041045 DRAIN PLUG 1/4” HD036000 DRAING PLUG OʼRING Ø13 x 2,5 HD021100 IMPELLER NUT HD031075 IMPELLER 3 HP HD051145 IMPELLER 4 HP HD051150 IMPELLER 5,5 HP HD051135 MECHANICAL SEAL Ø20 HD056010 PUMP BODY JOINT HD021095 PUMP BODY LID HD061040...
  • Página 43 POSITION DESCRIPTION CODE CORPS DE POMPE HD041045 BOUCHON DE VIDANGE 1/4” HD036000 JOINT TORIQUE BOUCHON VIDANGE Ø13 x 2,5 HD021100 ÉCROU TURBINE HD031075 TURBINE 3 CV HD051145 TURBINE 4 CV HD051150 TURBINE 5,5 CV HD051135 GARNITURE MECÁNIQUE Ø 20 HD056010 JOINT CORPS DE POMPE HD021095 COUVERCLE CORPS DE POMPE...

Este manual también es adecuado para:

Newbcc 300tNewbcc 400tNewbcc 550t

Tabla de contenido