Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR
Groupe electrogene
Generador electrico
HG3510 Series
Série HG3510
Serie HG3510
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this
generator.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'utiliser ce groupe.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de
usar este generador.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE
O LESIONARLE GRAVEMENTE.
All manuals and user guides at all-guides.com
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite HG3510 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL Manuel de l’opérateur Manual del operador ELECTRIC GENERATOR Groupe electrogene Generador electrico HG3510 Series Série HG3510 Serie HG3510 To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this generator.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TAbLE OF CONTENTS / TAbLE DES MATIERES / INDICE ENGLISH Avant de mettre en marche ......21 Safety and operation rules .
  • Página 27: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PELIGRO indica una situación ADVERTENCIA indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no peligro potencial, la cual, si no se evita, potencialmente de riesgo, la cual, si se evita, PROVOCARÁ...
  • Página 28: Apagachispas

    Existen apagachispas de uso aprobado en nuestro arrancar. distribuidors. También puede encargarse a Homelite Consumer NOTA: Permita 2 1/2 - 4 veces el vataje mencionado para Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625, arrancar al equipo.
  • Página 29: Aspectos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR PRECAUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 30: Calibre Del Cordón De Extensión

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIbRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 31: Caracteristicas Principales Del Generador

    All manuals and user guides at all-guides.com C. Interruptor CARACTERISTICAS PRINCIPALES Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos DEL GENERADOR de CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa  Motor Subaru OHC del problema antes de usar el generador nuevamente.
  • Página 32: Instalacion Del Juego De Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16", 1/2", y 9/16", bloque(s) de madera, mínimo de 6" de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 36 a 38. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS  Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda.
  • Página 33: Instalacion

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION ANTES DE LA OPERACION PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR ADVERTENCIA: El Código Nacional de Electricidad requiere que este producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierra Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es apropiada para prevenir un choque eléctrico.
  • Página 34: Lubricacion

    All manuals and user guides at all-guides.com ARRANQUE DEL UNIDAD ADVERTENCIA: No use una cañería que conduzca materiales combustibles como fuente de conexión a tierra. ADVERTENCIA: La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace contacto LUbRICACION con superficies calientes puede ocasionar lesiones serias o NO intente arrancar este motor sin llenar el cárter con la la muerte.
  • Página 35: Como Aplicar Una Carga

    All manuals and user guides at all-guides.com COMO APLICAR UNA CARGA MANTENIMIENTO Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador, GENERADOR: Escobillas (LAS UNIDADES TIPO desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente ESCObILLA SOLO) después de que el generador esté...
  • Página 36: Servicio Y Almacenamiento

    Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir comprador minorista original que este Producto Homelite carece de dificultades al arrancar. Para eliminar estos problemas, haga defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso...
  • Página 37: Servicio Al Cliente

    Subaru Robin, y que, según el criterio exclusivo de esta empresa, afecten de Homelite Consumer Products, Inc. modo adverso el desempeño o fiabilidad del motor. 1428 Pearman Dairy Road  Circunstancias en las cuales el uso normal haya terminado con la...
  • Página 38: Garantía

    EVAPORATIVAS será interpretada de la siguiente manera: Su nuevo producto a gasolina de HOMELITE cumple con todas las normas (1) Cualquier pieza garantizada que no está en el calendario para de emisiones aplicables de la Dirección de protección ambiental (EPA) de reemplazo como lo requiere el mantenimiento en las instrucciones EE.UU., de Medioambiente de Canadá...
  • Página 41: Parts List / Liste Des Pièces / Lista De Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 310222003 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto Note A Engine Subaru OHC Moteur Subaru Motor Subaru 570356001 Isolator Sectionneur Aislador 660599002...
  • Página 42 Étiquette de démarrage rapide Etiqueta de arranque rapido NOTE A: Homelite Consumer Products, Inc., will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.

Tabla de contenido