Página 60
Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entre- gar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENC IA ADVERTENCIA Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
Página 61
Índice ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? ..................... 62 Indicaciones de seguridad ......................... 62 Conexión eléctrica ..........................62 Funcionamiento seguro ......................... 62 Uso conforme a lo prescrito ........................63 Descripción del producto ........................... 64 Vista sumaria ............................64 Piezas de conexión para el montaje..................... 66 Descripción del funcionamiento......................
• Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de perso- nas. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. ADVERTENCIA Lesiones graves o la muerte por tensión eléctrica peligrosa son posibles en un equipo eléctrico en el agua que se opera con una tensión U >...
ADVERTENCIA En caso de una conexión inadecuada de la puesta a tierra del equipo existe el peligro de una des- carga eléctrica. El equipo tiene que estar puesto a tierra para que en caso de un funcionamiento erróneo o fallo la corriente eléctrica se derive a través de la puesta a tierra y se reduzca el riesgo de una des- carga eléctrica.
Página 65
Entrada del agua del estanque a limpiar • Conexión G2 Anillo de abertura con tornillo de seguridad, para el enclavamiento de la cabeza del equipo • El anillo de abertura se tiene que soltar para sacar la cabeza del equipo UVC. Salida del agua del estanque limpia •...
Piezas de conexión para el montaje FCL0012 Boquilla de manguera transparente • Empleo: Salida de agua, salida de agua sucia Boquilla de manguera negra • Empleo: Entrada de agua Boquilla de manguera negra con rosca exterior G2 • Empleo: Extremo abierto de la manguera de agua sucia, la tapa de cierre se enrosca en la rosca exterior Tuercas racor G2 para montar las boquillas de manguera Tapa de cierre G2 para cerrar la salida de agua sucia...
Descripción del funcionamiento La bomba de filtro presiona el agua en el recipiente hermético en el cual pasa por diferentes fases de limpieza y retorna después al estanque. Fase de limpieza “Filtrado” El agua fluye por las esponjas de filtrado. Las esponjas de filtrado retienen la suciedad mecánica. Las partículas en suspensión y el fango activo bajan al fondo del recipiente.
Símbolos en el equipo Lea las instrucciones de uso. Emplazamiento y conexión Emplazamiento del equipo Tenga en cuenta para su planificación: • En caso de operación en un estanque para nadar: Emplace el equipo a una distancia mínima de 6,6 pulgadas (2 m) al agua. •...
Página 69
Emplazar el filtro de presión al nivel del suelo Si no se entierra el filtro de presión, colóquelo en un lugar protegido de la vista, p. ej. escondido detrás de arbustos. • Emplace el equipo cerca del estanque. • La base debe ser estable y horizontal. FCL0011...
Establecimiento de las conexiones En el filtro de presión se pueden conectar mangueras con un diámetro de 1½ pulgadas (38 mm) o 2 pulgadas (50 mm). El suministro incluye las correspondientes boquillas de mangueras. Emplee mangueras con un diámetro de 2 pulgadas (50 mm) para reducir las pérdidas de pre- sión en las mangueras al mínimo.
Página 71
Conectar la salida de agua sucia El agua sucia producida durante la limpieza se puede utilizar para fertilizar. Conecte una man- guera y tiéndala hasta un punto adecuado (p. ej. un arriate). Emplee la boquilla de manguera transparente con medidor de paso. A través de la boquilla de manguera transparente se puede evaluar el grado de suciedad del agua a la limpieza de las es- ponjas de filtrado.
Secuencia de la puesta en funcionamiento: 1. Llene las bacterias Oase AquaActiv BioKick en el recipiente si fuera necesario. (→ Quitar/ colo- car la tapa del filtro) 2. Controle el asiento fijo de las mangueras, la tapa de cierre para la salida del agua sucia y el ani- llo de sujeción con el pasador de seguridad.
Conectar/ desconectar el clarificador UVC • Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. – El equipo se conecta de inmediato. – La lámpara de control se ilumina. – En el medidor de paso en la salida se puede reconocer el flujo del agua. •...
Limpieza de las esponjas de filtrado Con la función Easy-Clean se limpian las esponjas de filtrado. La bomba de filtro está conectada durante la limpieza para que el agua sucia se evacue del filtro de presión. • Girando la válvula giratoria se guía el agua en el recipiente a la salida de agua sucia. De esta forma el agua sucia no refluye al estanque.
Quitar/ colocar la tapa del filtro Quitar la tapa del filtro Proceda de la forma siguiente: • Desconecte la bomba de filtro y saque la clavija de red del clarificador UVC del tomacorriente. • Quite todas las mangueras en la tapa del filtro (desenrosque las boquillas de manguera). •...
Página 76
Colocar la tapa del filtro • Garantice que la junta tórica en el recipiente esté correctamente asentada en el borde del reci- piente. – Humedezca la junta con agua o engrase la junta si fuera necesario para que la cabeza del fil- tro se pueda presionar más fácil en el recipiente •...
Limpieza del equipo y lavado o sustitución de las esponjas de filtrado Las esponjas de filtrado se desgastan por la carga mecánica y el uso normal. Coloque esponjas de filtro nuevas al comienzo de la temporada. Desmontar el paquete de esponjas de filtrado Condición: •...
Página 78
Limpieza • Limpie el recipiente, el anillo de sujeción, la tapa del filtro, la carcasa de agua UVC y el tubo de rejilla con un chorro de agua fuerte. – El tubo de rejilla se puede quitar tirando y girando simultáneamente en sentido horario. •...
Página 79
• Coloque el disco de cierre en la última esponja de filtrado (lila, 20 ppi). Fije el disco de cierre con los dos tornillos en las dos barras de limpieza. • Coloque la tapa del filtro en el recipiente. (→ Colocar la tapa del filtro) FCL0024 Secuencia de montaje de las esponjas de filtrado FiltoClear 3400 FiltoClear 5200 FiltoClear 8200...
Desmontar/ montar la cabeza del equipo UVC CUIDADO La radiación ultravioleta de la lámpara UVC puede dañar los ojos y la piel. Nunca opere la lámpara UVC fuera de la caja ni en una caja dañada. Separe el equipo de la red de corriente antes de comenzar los trabajos de mantenimiento o antes de sustituir la lámpara UVC.
La protección de la lámpara se desliza gradualmente fuera del vidrio de cuarzo. Las lámparas UVC de OSRAM sólo se pueden emplear sin chapa de retención. OASE reco- mienda por eso emplear las lámparas UVC de Philips.
FCL0022 Limpiar/ sustituir el vidrio de cuarzo El vidrio de cuarzo está fijado mediante la tapa del rotor en la cabeza del filtro de forma que no pueda salir el agua del interior del recipiente. • Sustituya el vidrio de cuarzo cuando esté rayado o ciego. El rendimiento de limpieza de la lám- para UVC ya no es suficiente.
Página 83
Proceda de la forma siguiente: • Desconecte la bomba de filtro. • Desenclave la tapa del rotor (cierre de bayoneta a "Abrir candado"). • Quite la tapa del rotor con el vidrio de cuarzo y el rotor de limpieza si existe. –...
Sustituir el rotor de limpieza En el FiltoClear 5200 und FiltoClear 8200 está asentado encima del vidrio de cuarzo adicional- mente un rotor de limpieza que se acciona por el flujo de agua y limpia el vidrio de cuarzo. • Sustituya el rotor de limpieza cuando esté desgastado. Condición: •...
Piezas de desgaste • Elementos de espuma filtrantes • Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vidrio cuarzoso • Rotor de limpieza • Tornillo de fijación de recambio • Empalme de tubos FiltoClear 5200, 8200 Puesta fuera de servicio/ almacenamiento durante el invierno El equipo se tiene que poner fuera de servicio si la temperatura del agua baja por debajo de 46 °F (+8 °C) o a más tardar cuando se esperen heladas.
• Emplee la bolsa de protección de OASE para la bomba de filtro para evitar la aspiración de la su- ciedad gruesa. La lámpara UVC alcanzó su límite de Sustituya la lámpara UVC.
Datos técnicos Datos de equipos FiltoClear 3400 5200 8200 Clarificador UVC Tensión de conexión V CA Frecuencia de red Consumo de potencia Potencia UVC Lámpara UVC 24 W 36 W/42 W 55 W/60 W TC-L(UV-C) TC-L(UV-C) TC-L(UV-C) Categoría de protección IP68 IP68 IP68...