Ocultar thumbs Ver también para RM4218:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-Cycle Chain Saw
RM4218 / RM4620
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-08938 / 00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SAVE THESE INSTRUCTIONS

SERVICE

DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-696-5533 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website at
www.remingtonpowertools.com.
For service, please call the Customer Support Department to obtain
a list of authorized service dealers near you. Service on this unit,
both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized and approved service dealer. When servicing, use
only identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2013 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
09/13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington RM4218

  • Página 59: Motosierra De 2 Ciclos

    Servicio ..........59 RM4218 / RM4620 Seguridad .
  • Página 60: Seguridad

    SEGURIDAD NOTA SOBRE EL PARACHISPAS El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las estados de California, Maine, Oregón y Washington.
  • Página 61: Advertencias De Seguridad Para Las Unidadesa Gasolina

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES • No fuerce la unidad, especialmente cerca del extremo de un corte. Si se usa a la velocidad para la que fue diseñada, A GASOLINA realizará un trabajo más eficiente y seguro. • Apague siempre el motor cuando la operación se demora, ADVERTENCIA: cuando apoya la unidad o cuando la traslada de un lugar a otro.
  • Página 62: Seguridad Al Rebotar

    SEGURIDAD AL REBOTAR Precauciones de seguridad contra rebotes Siga los siguientes pasos para reducir la posibilidad de un ADVERTENCIA: accidente o una lesión: Puede haber un rebote • No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad cuando la punta de la barra de guía toca un objeto, o incorporados en la unidad.
  • Página 63: Otras Advertencias De Seguridad

    • Una cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que cumple con los requisitos de funcionamiento de retroceso bajo de ANSI/OPEI B175.1-2012 cuando se la prueba según las normas establecidas en ANSI/OPEI B175.1-2012. Una cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que también cumple con CSA Z62.3.
  • Página 64: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO...
  • Página 65: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    CONOZCA SU UNIDAD USOS • Tala y desramado de árboles Caja de transporte • Corte de troncos (tronzado) • Poda de árboles Funda HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE: • Destornillador de cabeza plana o herramienta multiuso (suministrado) Tapa del filtro de aire Manija delantera Palanca del freno de cadena / (Bujía y filtro de aire)
  • Página 66: Características De Seguridad

    Calibre de la cadena de la sierra (RM4218) ....... . .
  • Página 67: Agregado De Aceite De La Cadena Y Barra: Uso Inicial

    ENSAMBLAJE AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA: USO INICIAL Esta unidad viene de fábrica con el depósito de aceite de la cadena vacío. Utilice la botella de aceite de la cadena y barra suministrada con la unidad. Consulte las instrucciones de Agregado de aceite de la cadena y barra en la sección Mantenimiento.
  • Página 68: Instrucciones Para Mezclar El Aceite Y El Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más común de problemas de funcionamiento. Utilice solamente gasolina fresca, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible.
  • Página 69: Instrucciones De Arranque

    ARRANQUE Y PARADA Encendido ( I ) / Arranque ADVERTENCIA: Opere esta unidad solamente en un Control del acelerador área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de los gases de escape puede ser letal en un área confinada. Bloqueo del ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por acelerador...
  • Página 70: Instrucciones De Apagado

    14. Oprima y mantenga el bloqueo de acelerador. Apriete levemente y suelte el control del acelerador para que el motor funcione en ralentí. ADVERTENCIA: La cadena de la sierra no se debe mover cuando el motor funciona en ralentí. Si se mueve, consulte Ajuste de la velocidad de ralentí...
  • Página 71: Recomendaciones Para Mejores Resultados

    • No intente cortar árboles o troncos con diámetros mayores de: - 16” (RM4620) - 14” (RM4218) PREPARACIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO • Despeje la zona de niños, observadores y mascotas; manténgalos fuera de un radio de 50 pies (15 m), como mínimo.
  • Página 72: Sujetar La Unidad

    SUJETAR LA UNIDAD Sujeción correcta ADVERTENCIA: Sostenga siempre la manija delantera con la mano izquierda y la manija trasera con la mano derecha. Mantenga siempre todas las partes del cuerpo a la izquierda de la línea de la cadena. • Rodee firmemente las manijas con los pulgares y dedos de la mano (Fig.
  • Página 73: Tala: Procedimiento

    • Inspeccione el árbol para detectar ramas secas o dañadas que 135º de la línea de podrían caer y causar lesiones graves. caída planificada • Retire la tierra, piedras, cortezas sueltas, clavos, alambres y otras obstrucciones provenientes del árbol que se va a talar. •...
  • Página 74: Desramado

    Paso 3: Ejecución del corte final de tala Corte final 2 pulgadas de tala ADVERTENCIA: Antes de hacer el corte final de tala (5 cm) siempre verifique que no haya personas, animales y Bisagra obstáculos. 2 pulgadas (5 cm) Este corte derriba el árbol. 1.
  • Página 75: Tronzado: Seguridad

    TRONZADO: SEGURIDAD Tronco sostenido Carga Segundo corte en un extremo El tronzado (bucking) es el proceso de cortar un árbol talado en leños de longitudes deseadas. Siga las siguientes medidas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves: • Mantenga el área despejada de objetos u obstrucciones que podrían entrar en contacto con la barra guía y resultar en retroceso.
  • Página 76 Tronzado desde arriba (overbucking) 1. Comience a cortar el tronco desde arriba, con la parte inferior de la cadena de la sierra contra la parte superior del tronco (Fig. 19). Cuña 2. Ejerza una leve presión hacia abajo. La sierra tenderá a apartarse del operador.
  • Página 77: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, nunca realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad en funcionamiento. Siempre deje que se enfríe la unidad antes de hacer el mantenimiento o las reparaciones de la unidad. Desconecte el cable de la bujía para evitar que la unidad arranque accidentalmente.
  • Página 78: Ajuste Del Flujo De Aceite De La Cadena Y Barra

    AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA Tapón de depósito de aceite de la cadena PELIGRO: Si no se llena el depósito de aceite de la cadena se ocasionará daño irreparable a la unidad. Asegúrese de que el depósito de aceite de la cadena está siempre lleno.
  • Página 79: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA PRECAUCIÓN: Si la cadena de la sierra no está correctamente tensionada, la barra de guía, la cadena y los cojinetes se gastarán más rápidamente. Mantener la tensión adecuada de la cadena de la sierra mejora el rendimiento del corte y prolonga la vida útil de la cadena.
  • Página 80: Retiro E Instalación De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    RETIRO E INSTALACIÓN DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: La cadena de la sierra es muy filosa. Cubierta Cuando manipule o efectúe el mantenimiento de la cadena de la barra de la sierra, use siempre guantes de protección reforzados. Es necesario retirar la barra guía y la cadena de la sierra cuando se efectúan los procedimientos de mantenimiento, por ejemplo, cuando se gira la barra guía.
  • Página 81: Afilado De La Cadena De La Sierra

    Fig. 35 • Utilice una lima de 5/32 pulgadas (4 mm) de diámetro cuando afile la cadena de la sierra de 18 pulgadas (RM4218). Utilice una lima de 3/16 pulgadas (4.8 mm) de diámetro cuando afile la cadena de la sierra de 20 pulgadas (RM4620).
  • Página 82: Mantenimiento De La Barra De Guía

    3. Utilice un calibre de profundidad (no incluido) para medir el espacio libre del calibre de profundidad (Fig. 36) de cada Devuelva la forma redondeada original cortador. El espacio libre del calibre de profundidad debe mantenerse a 1/32 pulgada (0,6 mm). El espacio libre del calibre de profundidad determina la profundidad a la cual el cortador ingresa en la madera durante la operación y el tamaño de las astillas de madera producidas.
  • Página 83: Reemplazo De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    3. Rote la cadena de la sierra manualmente. Utilice siempre guantes de protección reforzados. Compruebe que el freno de la cadena esté desenganchado. 4. Repita el proceso de lubricación hasta la lubricación total de la punta de la rueda dentada de la barra guía. REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LA Punta de rueda dentada Orificio de lubricación...
  • Página 84: Mantenimiento De La Bujía

    AJUSTAR LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO ADVERTENCIA: La cadena de la sierra puede girar durante los ajustes de la velocidad de ralentí. Use ropa de Tornillo de protección y observe todas las instrucciones de seguridad marcha en vacío para evitar lesiones personales graves. NOTA: Los ajustes negligentes pueden dañar seriamente la unidad.
  • Página 85: Limpieza Y Almacenamiento

    NOTA: Si usa una llave dinamométrica, use un par de torsión de: 110-120 pulgada•libra (12.3-13.5 N•m). No apriete demasiado. 9. Vuelva a ponerle la pipa (capucha). 10. Coloque la cubierta del filtro de aire nuevamente sobre la unidad. Inserte la lengüeta de la cubierta del filtro de aire dentro de la ranura del alojamiento de la sierra de cadena (Fig.
  • Página 86: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO • Afloje la cadena de la sierra si se graduó la tensión de la cadena durante la operación. La cadena se contraerá a medida que se enfríe la unidad, lo cual puede dañar la unidad si la cadena está demasiado ajustada.
  • Página 87: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible Mueva la perilla del cebador a la Posición 2, apriete el bloqueo del El motor está...
  • Página 88: Garantía

    Unidos, sus posesiones y territorios. Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.

Este manual también es adecuado para:

Rm4620

Tabla de contenido