Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWE4011 Heavy‑Duty Small Angle Grinder Petites meuleuses angulaires de service intensif Esmeriladoras Angulares Pequeñas para Trabajo Pesado If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Fig. A Spindle lock button Bouton de verrouillage de la broche Botón de bloqueo del eje Spindle Broche Side handle Poignée latérale Agarradera lateral Bride de soutien Brida de respaldo Backing flange Bride de verrouillage Brida de bloqueo Threaded locking flange Dispositif de protection (Type 27/ Protector (Tipo 27/Tipo B) Guard (Type 27/Type B)
Página 4
Fig. B Fig. C 90˚ 90˚ Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
Página 32
EsPAñOl b ) No se recomienda realizar operaciones como j ) Use equipo de protección personal. Dependiendo el pulido con esta herramienta eléctrica. Las de la aplicación, use una protección facial, gafas de seguridad o gafas de seguridad. Conforme sea operaciones para las que la herramienta eléctrica apropiado, use máscara contra polvo, protectores no fue diseñada pueden crear un peligro y causar...
EsPAñOl de alambre nuevo o de reemplazo, sostenga la un espacio periférico mayor a 10 mm o cuchilla herramienta en una área bien protegida y déjela de sierra dentada. Tales cuchillas crean retrocesos operar por un minuto. Si la rueda tiene una grieta frecuentes y pérdida de control.
EsPAñOl b ) No coloque su cuerpo en línea con y detrás de aplicando una carga excesiva al cepillo. Las cerdas la rueda giratoria. Cuando la rueda, en el punto de de alambre pueden penetrar fácilmente la ropa liviana operación, se aleja de su cuerpo, el posible retroceso y/o la piel.
EsPAñOl Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada • use el calibre más pesado siguiente. Cuanto menor sea el para retirar la mayoría de polvo estático y número de calibre, más pesado será el cable. transportado por aire. La falla en retirar el polvo estático Calibre mínimo para juegos de cable y transportado por aire podría contaminar el ambiente de longitud total de cable en pies...
EsPAñOl Colocación de la empuñadura lateral Para el ajuste del protector, la palanca de liberación del protector 8 engrana uno de los orificios de alineamiento 11 (Fig. B) en el collarín del protector utilizando una función ADVERTENCIA: La empuñadura lateral DEBERÁ de trinquete.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Maneje y guarde todas las ruedas ADVERTENCIA: No use un disco dañado. abrasivas cuidadosamente para evitar daño a partir Montaje de almohadillas de respaldo de de choque térmico, calor, daño mecánico, etc. Guarde lijado (Fig. A, I) en una área protegida seca libre de alta humedad, temperaturas de congelamiento o cambios de nOTA: No se requiere el uso de una protección con discos temperatura extremos.
EsPAñOl PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños FUNCIONAMIENTO a la herramienta, la rueda o el cepillo no deben ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo tocar la protección cuando estén montados o de lesiones personales graves, apague la mientras esté en uso. Se podrían producir daños no herramienta y desconéctela de la fuente de detectables en el accesorio, haciendo que los alambres alimentación antes de realizar ajuste alguno o...
EsPAñOl en encendido cuando se conecta la energía, la 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes herramienta arrancará inesperadamente. de apagarla. Deje que la herramienta deje de girar antes de tumbarla. Para arrancar la herramienta, deslice el interruptor deslizante ATENCIÓN: Preste especial atención cuando opere ON/OFF ...
D WALT. Llame al personales serias, apague la unidad y disconnect 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio it from power source antes de realizar cualquier web: www.dewalt.com. ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Nombre del producto: __________________________ Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Mod./Cat.: ___________________________________ Productos para el Consumidor). Marca: _____________________________________ Registro en línea en www.dewalt.com. • Núm. de serie: ________________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor)
EsPAñOl Garantía limitada de tres años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com/support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1‑800‑4‑D...
EsPAñOl TABLA DE ACCESORIOS Ruedas de pulido de 4,5” (115 mm) Ruedas de alambre Protección Tipo 27/Tipo B Protección Tipo 27/Tipo B Protección Tipo 27/Tipo B Protección Tipo 27/Tipo B brida de respaldo sin rosca Rueda con cubo tipo 27 rueda de alambre con cubo cepillo de copa de alambre Rueda central hundida Tipo 27...