GYS ARCPULL 350 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ARCPULL 350:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

02-30 / 87-96
ES
31-58 / 87-96
NL
59-86 / 87-96
IT
73502
V4
26/07/2023
ARCPULL 350
Find user manuals in other languages
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS ARCPULL 350

  • Página 1 ARCPULL 350 02-30 / 87-96 31-58 / 87-96 59-86 / 87-96 73502 26/07/2023 Find user manuals in other languages www.gys.fr...
  • Página 2 Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales 1. ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES Estas instrucciones deben leerse y comprenderse completamente antes de cualquier operación. No se debe realizar ninguna modificación o mantenimiento no indicado en el manual.
  • Página 3: Peligro De Incendio Y Explosión

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales de soldarlas. Los cilindros deben almacenarse en habitaciones abiertas o bien ventiladas. Deben estar en posición vertical y sostenidos sobre un soporte o sobre un carro. Se debe prohibir la soldadura cerca de grasa o pintura.
  • Página 4: Emisiones Electromagnéticas

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS La corriente eléctrica que pasa a través de cualquier conductor produce campos eléctricos y magnéticos (CEM) localizados. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del equipo de soldadura.
  • Página 5: Transporte Y Tránsito De La Fuente De Corriente De Soldadura

    • No utilice esta fuente de poder para soldar para descongelar tuberías, recargar baterías o arrancar motores. 2. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL ARCPULL 350 es una máquina de soldadura por arco inverter monofásica que permite la soldadura de insertos (per- nos, pernos roscados internos, clavos de aislamiento, anillos de tracción, varillas de extracción de remaches, etc.) en materiales a base de aluminio o acero.
  • Página 6 Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales Fig 1: Vista exterior del generador Teclado Interruptor encendido / apagado Texas positivo por arnés de armas Texas negativo para arnés de armas Base para conector de control de arnés de pistola...
  • Página 7: Alimentación Y Puesta En Marcha

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales Texas negativo Conexión de gas LED listo (verde) LED de contacto (azul) LED de error (rojo) pistola de aire ca- Caja de remaches Caja de remaches Caja de soporte Adaptador...
  • Página 8: Uso De Cable De Extensión

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales 3.2. USO DE CABLE DE EXTENSIÓN Este equipo se puede conectar a la instalación eléctrica mediante un alargador siempre que cumpla los siguientes requisitos: - Extensión monofásica con conductor de tierra - La longitud no debe exceder los 10 m.
  • Página 9: Patrón De Espárragos Y Protección Del Baño De Soldadura

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales Decapado: esta fase también podría llamarse precalentamiento. El generador regula una corriente para asegurar un arco eléctrico de baja intensidad, el calor generado por este arco permite: - para quemar las impurezas de la placa de soporte (grasas, aceites, galvanización electrolítica).
  • Página 10: Protección De La Piscina De Soldadura

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales 5.3. PROTECCIÓN DE LA PISCINA DE SOLDADURA Dependiendo del material a soldar, puede ser necesaria la protección del baño de fusión mediante virola cerámica o mediante protección con gas. En la siguiente tabla se enumeran los gases recomendados a utilizar en función de la pieza a soldar y su material.
  • Página 11: Polaridad De La Pistola

    Dependiendo del tipo de pieza a soldar, y de su material, es preferible conectar el texas positivo de la pistola al borne o – del generador. A continuación se muestra la tabla de elección de polaridad retenida por GYS. parche de soldadura Conexión del texas posi-...
  • Página 12: Posicionamiento De Abrazaderas De Tierra Y Soplado De Arco

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales Espárrago M6 de acero cobreado de 2 mm de espe- 8/min sor con protección de gas Perno M8 de acero bajo en carbono de 8 mm de 4/min espesor con protección de gas 5.7.
  • Página 13: Instalación De Accesorios Y Ajuste De La Pistola

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales 6. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Y AJUSTE DE LA PISTOLA La instalación de los accesorios y su ajuste en la pistola se debe realizar obligatoriamente: - pistola conectada al generador - producto encendido - Fase de inicialización del arma completada (solicitud para presionar el...
  • Página 14: Colocación De Un Soporte Para Pernos / Soporte Para Clavos De Aislamiento

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales Ajuste la longitud de las varillas de la pistola de acuerdo con el tipo de accesorio de soldadura uti- lizado (dimensión en el extremo de las varillas y el borde de las bridas).
  • Página 15: Ajuste Del Soporte De Espárrago De Soldadura Con Virola De Cerámica

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales Nota: Si la soldadura del inserto tiene marcas de sujetadores de pernos en la soldadura, ajuste el tornillo del sujetador de pernos para empujar el inserto fuera del sujetador de pernos un poco más.
  • Página 16: Uso De Arcpull Rivet Box2 350 - 50Kn

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales Quitar la tuerca moleteada (n°2 - Fig 2) del eje de transmisión de la pistola y enroscar en ella el soporte portaespárragos. Enrosque ligeramente la boquilla de gas de protección en el soporte del soporte...
  • Página 17: Uso De Stud Hold Box 350

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales Ensamble el cañón para colocar la varilla con la zapata (preste atención a la posi- ción de los orificios) y monte el conjunto en las varillas de la pistola. Afloje la perilla de la pistola (#3 en la Figura 2).
  • Página 18: Uso Del Adaptador De Casquillo Cerámico

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales Afloje la perilla de la pistola (#3 en la Figura 2). Ajuste el ensamblaje de la zapata de modo que el extremo de la pieza de trabajo sobresalga ligeramente (0,5-2 mm) y apriete la perilla de la pistola.
  • Página 19: Instalación Del Accesorio En La Pistola

    Apriete la perilla de la pistola. 0,5 a 2 mm 6.8. USO DE CONJUNTOS DE ACCESO DIFÍCIL ARCPULL 350 (070813) Nota 1: Prepare las picas de puesta a tierra como se explica en §6.1. Nota 2: Prepare el soporte del montante como se explica en §6.2.
  • Página 20: Soldadura De Anillos De Tracción

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales Montar la pistola para colocar la varilla con la zapata (prestar atención a la posición de los agujeros) y montar el conjunto sobre las varillas de la pistola. Afloje el pomo de la pistola (n°3 - Fig 2).
  • Página 21: Soldadura De Piezas Añadidas Excepto Anillos De Tracción

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales 7.2. SOLDADURA DE PIEZAS AÑADIDAS EXCEPTO ANILLOS DE TRACCIÓN 1. Montar y ajustar el accesorio (protección de gas, adaptador de cerámica, ac- cesorio de extracción de remaches) 2. Posicionar las pinzas de tierra sobre la placa de apoyo, asegurándose de que haya equidistancia entre las pinzas y la zona de soldadura de la pieza añadida...
  • Página 22: Soldadura En Modo Sinérgico

    LED de fallo (rojo) de la pistola parpadea. Se establecen los diferentes parámetros de soldadura para los insertos vendidos por GYS. Estas sinergias siguen siendo válidas para piezas añadidas más largas (ver §5.4) siempre que sean del mismo tipo y material que los vendidos por GYS (según ISO 13918).
  • Página 23: Grosor De La Placa De Respaldo

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales Provenir Provenir Cuando se elige una sinergia de varilla de extracción de extracción de remaches, la visualización remaches del espesor (4) cambia automáticamente y corresponde al diámetro en milímetros de la cabeza del remache a extraer.
  • Página 24: Soldadura En Modo Manual

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales 8.2. SOLDADURA EN MODO MANUAL En Modo Manual, los tiempos, las corrientes, la altura de elevación del inserto y la activación del resorte digital deben ser ingresados por el usuario.
  • Página 25: Menú Principal

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales 8.4. MENÚ PRINCIPAL Para acceder al Menú Principal desde los modos Sinérgico y Manual, presione el botón Menu Principal > Réglages Mode Synergique Programmes Configuration Pulse las teclas G y G- para mover el > cursor de rumbo. Seleccione el elemento presionando el botón •...
  • Página 26: Menú De Ajuste En Modo Manual

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales 8.4.2. MENÚ DE AJUSTE EN MODO MANUAL Cuando la máquina está funcionando en modo manual, el menú de configuración le permite ajustar individualmente todos los parámetros que se tienen en cuenta en una soldadura.
  • Página 27: Menú De Programas

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales 8.4.3. MENÚ DE PROGRAMAS Es posible guardar hasta 99 configuraciones de soldadura diferentes, ya sean sinérgicas o manuales. Programmes > Sauvegarder Rappeler Effacer Effacer tout Presione las teclas G y G- para mover el cursor izquierdo y seleccionar una de las 4 funciones del menú Programas (Guardar, Recuperar, Eliminar, Eliminar todo).
  • Página 28: Contadores

    Configuraciónn y cancele el reinicio del producto. Un reinicio del ArcPull 350 borrará todas las configuraciones de soldadura del menú Programa, revertirá el producto a francés y el pregas y el postgas revertirán a 0,4 s.
  • Página 29: Mensaje De Error, Anomalías, Causas, Soluciones

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales 9. MENSAJE DE ERROR, ANOMALÍAS, CAUSAS, SOLUCIONES Este equipo cuenta con un sistema de control de fallas. En caso de falla, es posible que se muestren mensajes de error. Mensaje de error...
  • Página 30: Condición De Garantía Francia

    Manual de usuario Traducción de las instrucciones ARCPULL 350 originales CONDICIÓN DE GARANTÍA FRANCIA La garantía cubre todas las fallas o defectos de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra). La garantía no cubre: •...
  • Página 90 Pièces de rechange ARCPULL 350 SPARE PARTS / ERSATZTEILE Moteur / Motor / Motore / Мотор 71832 Si fabrication avant 05/2022 S81143 Carte électronique / Electronic board / Steuerplatine / Placa electrónica / If manufactured before 05/2022 Электронная плата / Printplaat / Scheda elettrica Si fabrication après 05/2022...
  • Página 91 Pièces de rechange ARCPULL 350 Bague de vérouillage / Locking nut / Verriegelungsring / Anilla de bloqueo / Кольцо блокировки / Vergrendelring 90598 / Anello di blocco Coque avant / Front cover / Schale vorne / Frontal / Voorzijde / Frontale...

Tabla de contenido