Página 1
2-3 / 68-89 / 113-120 TIG DC - MMA welding machine Schweissgerät für WIG DC - E-Hand 2-3 / 90-111 / 113-120 Equipo de soldadura TIG DC - MMA TIG DC - MMA lasapparaat 73502 09/11/2023 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS La corriente eléctrica causa campos electromagnéticos (EMF) localizados al pasar por cualquier conductor. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura. Los campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimuladores cardíacos.
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales f. Protección y blindaje: La protección selectiva y el apantallamiento de otros cables y equipos en el área circundante pueden limitar los problemas de interferencia. La protección de toda la zona de soldadura puedes ser necesaria para aplicaciones especiales. TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA El aparato está...
«Flexible Voltage» y se alimenta de una instalación eléctrica con tierra entre 110 V y 240 V (50 - 60 Hz). KRYPTON 321 DC TRI : Este equipo se entrega con una toma de corriente 16 A de tipo EN 60309-1 y se debe conectar a una instalación eléctrica trifásica de 400V (50-60 Hz) de cuatro hilos con el neutro conectado a tierra.
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES, DE MENÚS Y DE PICTOGRAMAS Función Pictograma TIG DC Comentarios Protección térmica Símbolo que indica el estado de la protección térmica. Dispositivo de reducción de la tensión de encendido.
Página 74
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales Cebado Touch HF Encendido temporizado de alta frecuencia Modo de gatillo 2T. Modo de gatillo 4T. 4T LOG Modo de gatillo 4T LOG. Purga de gas. Botón de activación de la purga de gas de antorcha.
Página 75
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales 1- Coloque la antorcha en posición de soldadura por encima de la pieza (distancia de unos 2-3 mm entre la punta del electrodo y la pieza). 2- Presione sobre el botón de la antorcha (el arco se ceba sin contacto con la ayuda de impulsos de cebado de alta tensión HF).
Página 76
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales LOS PROCESOS ESPECIALES DE SOLDADURA TIG Weld • Spot (Modo ajustable directamente desde el ciclo de soldadura) Este modo de virado permite el premontaje de las piezas antes de la soldadura. El punteado puede ser manual por el gatillo o temporizada con un retardo de SETUP PRESS 3’’...
Página 77
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales Weld • TACK (Modo ajustable directamente desde el ciclo de soldadura) Este modo de clavado también permite el premontaje de piezas antes de la soldadura, pero esta vez en dos fases : una primera fase de DC pulsada que concentra el arco para una mejor penetración, seguida de una segunda fase en SETUP...
Página 78
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales El tiempo de virado se encuentra en el ciclo de soldadura posterior a la gasolinera. Tiempo de 60.0 t.PL t.PL t.PL punteado pulse Tiempo de t.dC t.dC 60.0...
Página 79
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales Tiempo de secuencia t.So de interrupción de 0.0 - 60 sec. soldadura T_Stop La forma de onda cuadrada es Senoidal la forma tradicional de soldadura Triangulo Forma de onda del pulsada, pero es ruidosa a...
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales Botón principal • 4T LOG T1 - Se pulsa el botón principal, el ciclo comienza desde PreGas y se detiene en I_Start. <0.5s <0.5s >0.5s T2 - Se suelta el botón principal, el ciclo continúa en pendiente ascendente y soldadura.
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales Pin del conector Tipos de antorcha Designación del cable asociado Común Switch 1 & 2 Interruptor 1 Interruptor 2 Antorcha Up & Down Común Switch Up &...
Página 82
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales • Pulsado Este modo de soldadura es adecuado para aplicaciones en posición vertical Weld (PF). El pulsado permite conservar un baño frío favoreciendo la transferencia de materia.
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales BLOQUEO/DESBLOQUEO El bloqueo del producto evita ajustes accidentales. Bloqueo : Para bloquear el producto, mantenga pulsada (>3 segundos) la tecla . La pantalla muestra brevemente , el producto está...
Página 84
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales La retirada está en bucle : cuando se alcanza el último JOB de la lista (ejemplo : JOB7), el siguiente será el primero (en el ejemplo : JOB2). La soldadura se activa con una presión superior a 0,5s.
C5 : Partiendo de una lista C5 de 5 JOBs creada previamente, este sencillo modo de automatización que utiliza el conector de Control Remoto permite recuperar los JOBs a través de un PLC (ver nota en la página web - https://planet.gys.fr/pdf/spdoc/fr/CONNECT_5.pdf).
Página 86
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales ACCESO AL MENÚ SETUP 3 sec. Menú Avanzado del proceso utilizado FIG. Salida del menú Avanzado Co.U. Co.U. Co.U. Validación del estado del grupo de refrigeración y salida del menú.
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales Menú avanzado : TIG Standard, Pulsado, (Multi) Spot y (Multi) Tack I.St. I.St. I.St. I Start (%) 0.00 t.St. 60.0 t.St. t.St. T Start (s) I.So.
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales CALIBRADO Este modo está dedicado a la calibración de los accesorios de soldadura, como el soplete, el cable + portaelectrodos y el cable + pinza de masa. La finalidad del calibrado es de compensar las variaciones de longitud de los accesorios para ajustar la medida de tensión indicada y afinar el cálculo de energía.
Manual de uso Traducción de las instrucciones KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI originales Compruebe la conexión entre la unidad de refrigeración y el producto (conector bien enganchado y clavijas bien montadas...). La bomba no arranca (no hace ruido). La bomba está...
Página 114
VRD Switch KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI INTERRUPTEUR VRD / VRD SWITCH / VRD-EIN-AUS-SCHALTER / INTERRUPTOR VRD / VRD SCHAKELAAR / INTERRUTTORE VRD 231 DC FV 321 DC TRI VRD OFF VRD ON...
Spécifications Techniques KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario 231 DC FV Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
Página 118
Spécifications Techniques KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario 321 DC TRI Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / 400 V +/- 15% Voedingsspanning / Tensione di alimentazione Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота...
Página 119
Pictogrammes KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
Página 120
Il dispositivo di scollegamento di sicurezza è costituito dalla presa in coordinazione con l’installazione elettrica domestica. L’utente deve assicurarsi dell’accessibilità della presa. 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 53941 Saint-berthevin Cedex FRANCE www.gys.fr +33-2-43-01-01-60 contact@gys.fr...