Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XO CEILING MOUNT
MODELS XOCEILING36S, XOCEILING42S
I worked really hard
on this manual - so
please read it...

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XO XOCEILING36S

  • Página 46 XOCYLI ISLAND MODELOS XOCEILING36, XOCEILING42 He trabajado mucho en este manual - así que léalo...
  • Página 47 Garantizar la cobertura de la garantía en caso de que ne cesite servicio. Suministrar la veri cación de la propiedad para nes de seguros. Permita que XO le noti que en caso de cambios o retiros de productos. - 47 -...
  • Página 48: Funcionamiento

    donde están las cosas PREPARÁNDOSE 49 - 55 Seguridad y Precauciones Planificación de Ductos Ejemplos de instalación Dimensiones LA INSTALACIÓN 56 - 61 Altura de Montaje Instalación Conexiones eléctricas MANTENIMIENTO 62 - 63 Filtros Limpieza Recirculación Sustitución de la Luz FUNCIONAMIENTO 64 - 65 Controles del Botón Pulsador...
  • Página 49: Seguridad Primero

    seguridad primero INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
  • Página 50: Instrucciones Para La Instalacion

    den encenderse. Caliente el aceite lentamente en posición baja o media. B. ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a temperaturas elevadas. C. Encienda frecuentemente el motor. Evite que la grasa se acumule en el motor o en el filtro. D. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la superficie del horno.
  • Página 51 y aspiración del gas correcta a través del humero de la planta de combustión del carburante, para evitar un tiro del del aire en la parte posterior. Sega las indicaciones del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Técnicos de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and...
  • Página 52 unas sencillas reglas para planificar su red de conductos ESTA CAMPANA ESTÁ DISEÑADA PARA USAR UN CONDUCTO REDONDO DE 6”- SE PUEDE HACER LA TRANSICIÓN A UN CONDUCTO RECTANGULAR DE 3-1/4” X 10” NUNCA REDUZCA EL TAMAÑO DEL CONDUCTO. LOS CONDUCTOS DE MENOR TAMAÑO RESTRINGEN GRAVEMENTE EL FLUJO DE AIRE Y DAÑAN EL RENDI- MIENTO.
  • Página 53: Descripcion

    estimación de pies equivalentes to- tales en un conducto CAUSAR QUE EL AIRE CAMBIE DE DIRECCIÓN CAUSA TURBULENCIA Y RESTRINGE EL FLUJO EN UN SISTEMA. SI UTILIZA UN CONDUCTO DE METAL FLEXIBLE, AUMENTE TODOS LOS MULTIPLICADORES EN UN 50% (12 SE CONVIERTE EN 18 - ETC.) ESTA HOJA DE TRABAJO FÁCIL DE USAR ES PARA 600 CFM O MENOS.
  • Página 54: El Escape De Recircu- Lación Debe Ser De- Vuelto Al Espacio

    ejemplos típicos de instalación ESCAPE DE PARED ESCAPE DE REJILLA EL ESCAPE DE RECIRCU- LACIÓN DEBE SER DE- VUELTO AL ESPACIO - 54 -...
  • Página 55 dimensiones Parte delantera de la campana MODELO FIG.1 XOCELING36 34 5/8” 35 7/8” XOCELING42 41 15/16” 40 5/8” Parte superior de la campana Lado de la campana 28 3/8” 23 5/8” Ø 6” - 55 -...
  • Página 56 altos y bajos 72” Max ALTURA DE MONTA- JE RECOMENDADA SOBRE PLACAS DE COCCIÓN DE GAS Y ELÉCTRICAS 30” Min Todas las gamas de campanas tienen un rango recomendado de altura de instalación sobre la superficie de cocción. Es importante instalar la campana a la altura de montaje adecuada. Las campanas montadas demasiado bajas podrían resultar en daños por calor y peligro de incendio;...
  • Página 57 el recorte 2 4 ” MODELO ANCHO XOCEILING36 34 7/8” XOCEILING42 40 7/8” Para instalar la campana en un dosel o gabinete personalizado, consulte las dimen- siones de recorte anteriores para su modelo particular. Se debe minimizar la brecha alrededor de la unidad (~ 1/8”) para garantizar un ajuste perfecto. - 57 -...
  • Página 58: Instalación

    instalación 1. Establezca la dirección del orificio de salida del aire para preparar la conexión eléctrica y la evacuación del aire. - 58 -...
  • Página 59 2. Fije los soportes telescópicos A y B a la viga con los tornillos D. Ajuste los soportes a las dimensiones indicadas en (Fig.1). - 59 -...
  • Página 60 3. Para instalar la campana abra el panel frontal P, fije la unidad con los soportes telescópi- cos utilizando los tornillos X y vuelva a cerrar el panel P. - Para las distintas instalaciones, utilice tornillos y tacos de expansión adecuados al tipo de pared (por ejemplo, hormigón armado, cartón yeso, etc.).
  • Página 61: Conexión Eléctrica

    conexión eléctrica 1. Dirija el cable de alimentación a la caja de conexiones dentro de la campana. 2. Usando los accesorios y conectores de conductos enumerados, conecte la fuente de alimentación a la caja y cada línea al cable apropiado siguiendo esta convención de color: NEGRO = TOMAS MÚLTIPLES BLANCO = NEUTRO VERDE/AMARILLO = TIERRA...
  • Página 62: Mantenimiento

    mantenimiento La limpieza y el mantenimiento regulares son la clave para la larga vida útil y el máximo rendimiento de cualquier equipo. • El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse en distintos momentos que dependen del uso del aparato. Limpie frecuentemente los filtros de la grasa.
  • Página 63: Para Las Unidades Utilizadas Únicamente En El Modo De Recirculación

    mantenimiento continuado PARA LAS UNIDADES UTILIZADAS ÚNICAMENTE EN EL MODO DE RECIRCULACIÓN: Esto se refiere a las campanas que no se conducen al exterior, sino que dependen de elementos de filtro de carbono para ayudar a purificar el aire antes de que se devuelva de nuevo a la habitación. Los filtros de elementos de carbono pierden gradualmente eficiencia y no se pueden limpiar ni regenerar.
  • Página 64: Control Remoto

    Su campana de gama XO es controlada por estos botones electrónicos que se iluminan cuando se activan. BOTÓN : Controla las luces LED. Hay tres niveles de iluminación. Pulse el botón Una vez para ALTO; Dos veces para MEDIO; Tres veces para BAJO; Cuatro veces para APAGADO.
  • Página 65 reconversión de aire Code Compliance Control Algunos códigos locales limitan el flujo máximo de aire de escape de las campanas de rango a 400 CFM antes de que se requiera un sistema de aire de reposición. Los modelos XOI22SC y XOI28SC se suministran con una capacidad de 600 CFM. El sistema CCC le permite limitar la campana de 600 CFM a 395 CFM.
  • Página 66 piezas de acceso y accesorios KITS DE RECIRCULACIÓN FILTROS LUCES DE REPUESTO MANDOS A DISTANCIA TODAS ESTAS PIEZAS Y MÁS ESTÁN DISPONIBLES, SIMPLEMENTE VISITE WWW.XOAPPLIANCE.COM y haga clic en LA TIENDA de piezas O LLÁMENOS al 973-403-8900 - 66 -...
  • Página 67 XO garantiza al comprador original de cada nueva unidad de ventilación XO, el gabinete y todas sus partes, estar libre de defectos de material o mano de obra bajo uso y man- tenimiento normal y adecuado según lo especificado por XO y tras la instalación y puesta en marcha adecuadas de acuerdo con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad XO.
  • Página 68 3011000160100.00...

Este manual también es adecuado para:

Xoceiling42s

Tabla de contenido