ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS Á CRÉMAILLÈRE
TRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE
ACCIONADOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Servomotor para cancelas correderas de cremallera (45 páginas)
Resumen de contenidos para BFT SP 3500
Página 1
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS Á CRÉMAILLÈRE TRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE ACCIONADOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Página 2
CHIUSURA / CLOSING / FERMETURE / SCHLIESSUNG / CIERRE / SLUITING 5-6 cm MONTAGGIO ACCESSORI TRASMISSIONE / MOUNTING DRIVE ACCESSORIES MONTAGE ACCESSOIRES TRANSMISSION / MONTAGE ANTRIEBSZUBEHÖR MONTAJE DE ACCESORIOS TRANSMISIÓN / MONTAGE ACCESSOIRES OVERBRENGING 6,4 mm 6 mm 10 mm SP 3500...
Página 3
Anschluss von einem Paar L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N nicht überprüften Fotozellen Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas Aansluiting van 1 paar fotocel- 220-230V ~ 50/60 Hz 380-400V ~ 50/60 Hz len anders dan “trusted device” SP 3500 -...
Página 5
Bar 1 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL 1 BAR Bar 1 Bar 1 2 PHOT / 2 PHOT OP / 2 PHOT CL 2 BAR Bar 1 Bar 1 Bar 2 Bar 2 SP 3500 -...
LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU tección y de desbloqueo funcionen correctamente. CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS - Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no...
Final de carrera de cierre SWC (N.C.). Final de carrera de cierre SWO (N.C.). 24V- Salida alimentación accesorios. 24V+ Salida alimentación para dispositivos de seguridad comprados (transmisor fotocélulas y transmisor canto sensible). 24 Vsafe+ Salida activa sólo durante el ciclo de maniobra. SP 3500 -...
Página 40
Permite conectar dispositivos no equipados con contacto complementario de comprobación. En caso de oscurecimiento, excluye el funcionamiento de la fotocélula en fase de cierre. En fase de apertura bloquea el movimiento mientras la fotocélula está oscurecida. Si no se utiliza, dejar el puente conectado. 40 - SP 3500...
Página 41
DESPUÉS ABRE ABRE ABRE DE STOP El indicador parpadeante se enciende simultáneamente cuando arranca/n el/los motor/es. Prealarma PREALARMA El indicador parpadeante se enciende aproximadamente 3 segundos antes de que el/los motor/es arranque/n. SP 3500 -...
Página 42
AUX 3. Salida configurada como Alarma AUX 3 26-27 Salida configurada como Indicador parpadeante Salida configurada como Cerradura de resorte Salida configurada como Cerradura con imanes Salida configurada como Mantenimiento. Salida configurada como Parpadeante y Mantenimiento. 42 - SP 3500...
Página 43
MASTER hojas contrapuestas en red local: la tarjeta es el master en una red de hojas contrapuestas sin BFT.) módulo inteligente. (fig.R) Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] Dirección INDIRIZZO (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES U-LINK)
CZECH REPUBLIC BFT USA BFT CZ S.R.O. 69800 Saint Priest Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H BFT CHINA www.bft.pl TURKEY 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...