Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

PW-C85
Mod.
1310P4/D - 1113P4/D - 1813P/D - 1915P/D - 2017P/D
1521P/D - 1626P/D - 1630P/D - 2021P/D - 2030P/D
3515P/D
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
  
IDROPULITRICE ACQUA FREDDA
COLD WATER CLEANER
NETTOYEUR EAU FROIDE
KALTWASSERHOCHDRUCKREINIGER
HIDROLIMPIADORA POR AGUA FRIA
MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA FRIA
      
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IPC PW-C85

  • Página 1 PW-C85 Mod. 1310P4/D - 1113P4/D - 1813P/D - 1915P/D - 2017P/D 1521P/D - 1626P/D - 1630P/D - 2021P/D - 2030P/D 3515P/D MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES    IDROPULITRICE ACQUA FREDDA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IT - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Consigli per l’ uso dei detergenti Descrizione simboli Manutenzione Prefazione Accantonamento Norme generali di sicurezza Rottamazione Destinazione d’ uso Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preliminary operations Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
  • Página 51: Traducción De Instrucciones Originales

    Español Enhorabuena! Deseamos darle las gracias. Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidro- limpiadora le ofrece. Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina.
  • Página 52: Descripción De Los Símbolos

    Español DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIGIR EL CHORRO SALIDA DE AGUA. CONTRA PERSONAS, ANI- MALES, TOMAS DE COR- R I E N T E E N L A M I S M A MÁQUINA. ATENCIÓN PELIGRO DE ENCENDIDO MOTOR BOM- ELECTROCUTACIÓN.
  • Página 53: Clasificación De Los Riesgos

    Español NORMAS GENERALES DE SE- CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: GURIDAD PARA EL USO DE LAS Peligro A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones LIMPIADORAS DE ALTA PRE- graves o mortales. SION. Atención A causa de una posible situación peligrosa que podría deter- Atención minar lesiones graves.
  • Página 54 Español se encuentre correctamente conectado a El operador deberá conocer las instruccio- una eficaz instalación de conexión a tierra, nes de uso del equipo siendo instruido por como previsto por las normas vigentes de una persona responsable de su seguridad. seguridad eléctrica (aténgase a la Norma Hay que vigilar a los niños y controlar que CEI 60364-1).
  • Página 55 Español do que tiene que ser efectuado. Protegerse - El cable de alimentación eléctrica nunca contra el lanzamiento de cuerpos sólidos o tiene que estar tenso y su recorrido tiene sustancias corrosivas utilizando indumentos que estar protegido de aplastamientos ac- de protección adecuados.
  • Página 56: Aplicaciones

    Español PLACA DE IDENTIFICA- APLICACIONES DE LA MAQUINA CION Este aparato está destinado exclusivamente a la limpieza La placa de identificación con de máquinas, vehículos, edificios, utensilios y superficies en las principales características general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presión técnicas de la hidrolimpiadora comprendida entre 25 y 250 bar (360 - 3600 PSI) de soluciones se encuentra colocada en el detergentes.
  • Página 57: Alimentación Con Si

    Español CONEXION A LA RED HI- EN 12729 Tipo BA. DRICA. El agua que pasa a través de un separador de sistema ya no es más clasificada como agua potable. Conectar el tubo de alimen- Atención tación a la red (fig. 4A) y al No conecte la máquina a Recipientes de agua potable. empalme de la hidrolimpiado- ra (fig. 4B).
  • Página 58: Uso De La Hidrolimpia- Dora

    Español USO DE LOS ACCESO- USO DE LA HIDROLIMPIA- RIOS. DORA La hidrolimpiadora incorpora TABLERO DE MANDOS. una boquilla con un chorro chato con ángulo de 25° para A - Interruptor de encendido la limpieza de superficies B - Indicador de Desperfectos amplias.
  • Página 59: Aplicación Del Juego De Aspiración Deter- Gente

    Español APLICACIÓN DEL JUEGO CONSEJOS PARA EL USO DE DETERGENTES DE ASPIRACIÓN DETER- GENTE (accesorio opcio- Atención nal) (Fig. 11). Esta hidrolimpiadora ha sido proyectada para ser usada con los detergentes suministrados o aconsejados por el fabricante. Para la aspiración de la solu- El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede influir ción detergente, enganche en en la seguridad de la hidrolimpiadora.
  • Página 60: Manutencion

    Español líquido anticongelante. MANUTENCION 5 - Ponga en marcha la hidrolimpiadora colocando el interruptor de encendido en la posición “I”. SOLO LAS OPERACIONES AUTORIZADAS EN EL PRE- 6 - Hacer funcionar la hidrolimpiadora hasta que salga el SENTE MANUAL PODRAN SER EFECTUADAS POR antihielo por la lanza.
  • Página 61: Almacenaje

    Español del agua quitando las eventuales impuridades (fig. 18). CAMBIO DE LA BOQUILLA DE ALTA PRESION. Importante RUEDA NEUMATICA. Periódicamente es necesario cambiar la boquilla de alta Si el neumático está dañado, se debe reemplazar la rueda presión montada en la lanza ya que se trata de un compo- completa.
  • Página 62: Inconvenientes Y Remedios

    Español INCONVENIENTES - REMEDIOS Antes de efectuar cualquier operación desconectar la hidrolimpiadora de la red eléctricamediante el interruptor omnipolar, o desconectando el enchufe del tomacorriente. e hídrica. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Girando el interruptor la hidrolimpiadora No existe conexión eléctrica. Controlar la tensión de red (consultar no arranca.
  • Página 87 Note - Notes...
  • Página 88 Note - Notes...
  • Página 89 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
  • Página 92 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...

Tabla de contenido