Instrucciones de servicio Acondicionadores para montaje y empotrado Series DTS y DTI 6401 Controlador estándar (SC) – 230 V Manual de instrucciones original – Versión 2.0, Junio 2023...
Página 266
Acerca de este manual ..............................4 Uso y conservación................................ 4 Exclusión de responsabilidad ............................4 Grupo destinatario ................................. 5 Explicación de las indicaciones ............................. 6 Distinción de contenidos ..............................7 1.5.1 Instrucciones de manejo ............................7 1.5.2 Enlaces y referencias cruzadas ..........................7 Seguridad ...................................
Página 267
Montaje ..................................29 4.5.1 Generalidades ................................ 29 4.5.2 Montaje climatizadores DTS (colocación lateral)....................30 4.5.3 Montaje del climatizador DTI (montaje) ........................32 Conexión eléctrica ............................... 35 4.6.1 Indicaciones para la conexión de cables en la unidad ................... 35 4.6.2 Esquema de conexiones eléctricas ........................36 4.6.3 Área de conexión ..............................
Pfannenberg se reserva el derecho de modificar este documento, incluida la exclusión de responsabilidad, en cualquier momento sin previo aviso y no se responsabilizará de las posibles consecuencias de esta modificación.
Grupo destinatario Al manejar la unidad, las diferentes tareas deben ser asignadas a los grupos destinatarios. Las cualificaciones del personal requeridas están sujetas a diferentes disposiciones legales en función del lugar de operación. El operador debe encargarse de que se cumplan las leyes vigentes. Salvo que esté regulado por la ley, el personal autorizado y sus cualificaciones mínimas se definen a continuación.
Explicación de las indicaciones Las indicaciones de advertencia se introducen mediante palabras de señal, que expresan la magnitud del peligro. Cumpla imprescindiblemente las indicaciones de advertencia para evitar accidentes, daños personales y daños materiales. Explicación de las indicaciones de advertencia en este manual: PELIGRO Descripción abreviada del peligro La palabra de señal PELIGRO indica una amenaza de peligro inminente.
Distinción de contenidos 1.5.1 Instrucciones de manejo Las instrucciones de manejo de este manual se distinguen del siguiente modo: Prerrequisitos Prerrequisitos e indicaciones de advertencia adicionales. Herramientas y materiales necesarios Herramientas y materiales necesarios para el manejo Procedimiento <Pasos de operación> …...
Seguridad Empleo según uso previsto Los climatizadores para montaje superficial e integrado Pfannenberg de las series DTS y DTI son climatizadores fijos para la disipación del calor desde armarios eléctricos. Estos se suministran en dos versiones: • Los climatizadores DTI se integran parcialmente hundidos en el lateral o en la puerta.
Uso previsiblemente incorrecto Los siguientes puntos describen un uso previsiblemente erróneo de la unidad: • uso de la unidad como puesto de almacenamiento, plataforma de trabajo, • colocación de medios auxiliares de transporte, • instalación en emplazamientos inadecuados, • funcionamiento al aire libre, •...
Para preservar los derechos de garantía y devolver la unidad, tenga en cuenta lo siguiente: • Adjunte al aparato una descripción exacta del daño, así como el número SRO (RMA) asignado por Pfannenberg. • Adjunte el comprobante de compra (copia del albarán o de la factura).
Estructura de la unidad Los climatizadores para montaje superficial e integrado Pfannenberg de las series DTS y DTI se han diseñado para la disipación del calor desde armarios eléctricos. De este modo, se protegen los componentes sensibles del armario eléctrico. El condensado producido durante la refrigeración se drena a través de un sistema integrado.
• Para garantizar un funcionamiento seguro y fiable, utilice únicamente piezas originales del fabricante. Para obtener información sobre los números de piezas de repuesto de Pfannenberg, consulte el capítulo «Piezas de repuesto y accesorios», Página 63. Está disponible la ampliación opcional de un adaptador de filtro para distintas esteras filtrantes (filtro de tela, filtro de pliegue y filtro metálico).
3.3.1 Adaptador de filtro (opcional) G00052 Fig. 2: Adaptador de filtro en el climatizador Para la protección continua del circuito de aire externo frente a suciedad puede montarse el adaptador de filtro opcional (1) con una estera filtrante (2) en la entrada de aire (3) del climatizador. El adaptador de filtro (1) se fija mediante clips fácilmente en la entrada de aire (3).
Descripción del funcionamiento 3.4.1 Circuito de aire PRECAUCIÓN Peligro de sufrir quemaduras Peligro de sufrir quemaduras debido a altas temperaturas en la salida de aire ambiente. En función de la temperatura ambiente, la salida de aire puede estar muy caliente. •...
3.4.2 Controlador Los controladores son unidades de regulación para ajustar funciones de la técnica de refrigeración y datos operativos. Permiten la lectura de mensajes de sistema y datos de diagnóstico. Los controladores disponen de una interfaz de servicio en la que son posibles distintas configuraciones. Además, hay una conexión para señal de fallo general.
3.4.3 Circuito de refrigeración G00004-01 Fig. 6: Circuito de refrigeración Condensador Compresor Secador de filtro Controlador electrónico Válvula de expansión Unidad indicadora (Sc)/unidad de control (MC) Evaporador Interruptor de alta presión Sonda de temperatura Ventilador del condensador (externo) Ventilador del evaporador (interno) Los climatizadores constan de distintos componentes, véase Fig.
3.4.4 Plan de seguridad ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones debido a la modificación de dispositivos de seguridad. Los dispositivos de seguridad que no funcionan, modificados o defectuosos provocan accidentes graves. • Se prohíbe cualquier modificación en la unidad, especialmente de los dispositivos de seguridad. •...
3.4.5 Tratamiento del condensado PRECAUCIÓN Peligro de resbalamiento debido a la salida de condensado Peligro de resbalamiento debido al condensado que se vierte al suelo de la manguera de salida de condensado. • Recójalo de la manguera de salida de condensado. ATENCIÓN Daños en componentes del armario eléctrico debido a la formación de condensado Las temperaturas en el interior del armario eléctrico por debajo del punto de rocío del aire ambiente o juntas del armario...
La placa de características se halla en la parte posterior de la unidad del climatizador. • La figura muestra el diseño estándar de los estados miembros de la UE. En otros países, puede variar el diseño de la placa de características. Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 D-21035 Hamburg www.pfannenberg.com...
Página 284
Valor Descripción Type Modelo de la unidad Número de artículo Número de serie Urated Tensión nominal/frecuencia Irated Corriente nominal Istart Corriente de arranque Protección Evap. FLA / HP Evaporator fan Full Load Amps / horse power Consumo de corriente a plena carga del ventilador del evaporador/potencia del ventilador del evaporador en CV Cond.
Rótulos y símbolos en la unidad Los rótulos y símbolos colocados en la unidad deben tenerse en cuenta imprescindiblemente. Los rótulos y símbolos colocados en la unidad no deben retirarse y deben mantenerse en estado completamente legible. Los rótulos y símbolos dañados o ilegibles deben sustituirse. Rótulo/símbolo Posición Descripción...
Datos técnicos 3.7.1 Circuito de refrigeración Denominación Unidad Modelo DTI / DTS 6401 Potencia frigorífica con A35/A35 */** 2000 Potencia frigorífica con A50/A35 */** 1500 Tipo de refrigerante * – R134a Cantidad de refrigerante * Temperatura nominal (ajustada de fábrica) °C (°F) +35 °C (95 °F) Mensaje de fallo: temperatura en el interior del armario eléctrico...
3.7.3 Dimensiones Denominación Unidad Modelo DTI / DTS 6401 Altura DTI: 1537 DTS: 1547 Ancho Profundidad con protector (estándar) Profundidad de instalación DTI Peso DTI: 55 DTS: 59 Posición de instalación — vertical Estructura de la unidad — Estándar: chapa de acero Opcional: con tapa de acero inoxidable Tab.
Montaje y primera puesta en marcha Indicaciones de seguridad PELIGRO ¡Peligro de muerte producido por descargas eléctricas! Con la unidad abierta, las piezas pueden hallarse bajo tensión y provocar una descarga eléctrica en caso de contacto. Al trabajar con la unidad abierta, observe los siguientes puntos: •...
Transporte Para evitar daños personales y materiales tenga en cuenta lo siguiente: • Los trabajos solo debe realizarlos personal especializado cualificado. • Observe las indicaciones de seguridad. ADVERTENCIA ¡Peligro de sufrir lesiones para las personas! Elevado peligro de sufrir lesiones debido a un transporte inadecuado. •...
4.2.1 Transporte del climatizador Prerrequisitos El climatizador se encuentra en su embalaje de fábrica. Herramientas y materiales necesarios Correas de amarre y, si fuera necesario, grúa de carga Procedimiento Para transportar la unidad, asegúrela correctamente con correas de amarre. Transpórtela siempre en la posición de uso. Eleve la unidad solo por la carcasa.
4.2.2 Transporte con grúa PELIGRO Peligro de muerte debido a cargas suspendidas El vuelco o la caída de cargas pueden provocar lesiones graves hasta mortales. • Nunca se detenga bajo cargas suspendidas. • Utilice solo dispositivos de elevación y medios de sujeción autorizados diseñados para el peso total de la carga suspendida.
Almacenamiento ATENCIÓN ¡Pérdida de la garantía! El incumplimiento de las condiciones de almacenamiento provoca la pérdida de la garantía. Al almacenar la unidad observe los puntos siguientes: • Cumpla el rango de temperatura de almacenamiento admisible de -20 … +70 °C (-4 … +131 °F). •...
Montaje ADVERTENCIA ¡Peligro de sufrir lesiones! ¡Peligro de sufrir lesiones para las personas debido al elevado peso de las unidades! Al transportar la unidad debe tenerse en cuenta el peso total. • Observe el peso según el capítulo «Dimensiones», Página 23. •...
4.5.2 Montaje climatizadores DTS (colocación lateral) 4.5.2.1 Realización de recortes para el climatizador DTS G00007 Orificios de montaje Recortes de montaje Fig. 10: Vista exterior del armario eléctrico, orificios y recortes de montaje Perforaciones Recortes de montaje Contorno de la unidad Prerrequisitos PELIGRO –...
4.5.2.2 Colocación del sellado del perfil ATENCIÓN ¡Daños en el armario eléctrico y el climatizador! Las juntas mal instaladas pueden generar una formación excesiva de condensación en el armario eléctrico y con ello provocar cortocircuitos y daños debidos a la condensación. •...
4.5.3 Montaje del climatizador DTI (montaje) 4.5.3.1 Realización de recortes para el climatizador DTI G00009 Fig. 12: Vista exterior del armario eléctrico, recortes de montaje Entrada de aire Contorno de la unidad Salida de aire Recorte de montaje Prerrequisitos PELIGRO – Peligro de muerte por electrocución. Asegúrese de que la unidad se halla sin tensión. •...
4.5.3.2 Montaje del armario eléctrico en el climatizador DTI (empotrado) G00010-01 (4A + 20 mm) Fig. 13: Montaje del climatizador Resortes elásticos Recorte de la carcasa para resortes de fijación Resortes de fijación (número en función del tamaño: Recorte de la carcasa para resortes de fijación DTI 6201 a 6501: 6×;...
Prerrequisitos PELIGRO – Peligro de muerte por electrocución. Asegúrese de que la unidad se halla sin tensión. • El recorte para el climatizador DTI se ha colocado, véase «Realización de recortes para el climatizador DTI», Página 32. Herramientas y materiales necesarios •...
Conexión eléctrica PELIGRO ¡Peligro de muerte producido por descargas eléctricas! Con la unidad abierta, las piezas pueden hallarse bajo tensión y provocar una descarga eléctrica en caso de contacto. Al trabajar con la unidad abierta, observe los siguientes puntos: • Los trabajos en el sistema eléctrico solo deben realizarlos técnicos electricistas autorizados.
4.6.2 Esquema de conexiones eléctricas 1,2 - Störmeldung / failure indication / Tür offen / door open / porte ouvert contact sec de défaut Tür geschlossen / door closed / porte fermé 4,5 - Türkontakt / door contact / contact de porte TK TK 1 2 3 4 DIP-Switch...
4.6.3 Área de conexión G00094 Fig. 15: Área de conexión Chapa de cubierta Regleta enchufable conexión de red Tornillos (2×) para chapa de cubierta Regleta enchufable controlador Multimaster (solo en el controlador MC) Conexión de puesta a tierra para chapa de cubierta Regleta enchufable mensaje de fallo/contacto de la Armellas sujetacables para descarga de tracción puerta...
4.6.4 Ajuste del interruptor DIP OFF 1 G00011-01 Fig. 16: Ajuste del interruptor DIP Tornillos de fijación (soporte de placas de circuito Soporte de placas de circuito impreso impreso) Interruptor DIP Controlador El conmutador DIP del controlador permite ajustar los valores nominales y los valores límite de las temperaturas. Se ajustan de fábrica los valores como sigue: Parámetro Ajuste de fábrica...
4.6.4.2 Posibilidades de ajuste del interruptor DIP NOTA El LED rojo parpadeante en el controlador indica que el climatizador recibe alimentación. Antes de realizar cualquier trabajo en las conexiones eléctricas hay que asegurarse de que la unidad no reciba alimentación. Interruptor DIP Temperaturas en °C Temperaturas en °F...
4.6.5 Interruptor de contacto de puerta ATENCIÓN ¡Daños en la unidad! Daños en la unidad y el controlador debido a la aplicación de tensión ajena en la entrada del contacto de la puerta. • No aplicar tensión ajena en la entrada del contacto de la puerta. •...
4.6.6 Señal de fallo general La unidad está equipada con un contacto inversor libre de potencial para la señal de fallo general. Para conectar la señal de fallo general se dispone de tres conexiones. Los bornes están identificados con la denominación del material de servicio SK 4.6.6.1 Conexión de la señal de fallo general...
4.6.7 Conexión de red PELIGRO ¡Peligro de muerte producido por descargas eléctricas! Los conductores de protección no conectados o montados de manera errónea pueden causar tensiones y descargas eléctricas peligrosas y producir accidentes graves. • Los trabajos solo debe realizarlos personal especializado cualificado. •...
Página 307
4.6.7.1 Conexión eléctrica del climatizador La unidad se corresponde con la categoría de sobretensión II. Para garantizar un manejo seguro y fiable del climatizador, asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos generales: • Queda prohibido instalar un regulador de temperatura en el lado de la alimentación. •...
4.6.8 Adaptación de la unidad a la tensión de red NOTA Únicamente los climatizadores con tensión nominal de 400/460 V 3~ se pueden conectar opcionalmente a otra tensión de red. Los climatizadores con una tensión nominal de 230/115 V, 1~ no poseen opciones del transformador. 4.6.9 Conexiones equipotenciales Conexión equipotencial funcional...
Manejo Funciones generales ATENCIÓN Daños en la unidad El funcionamiento sin el protector de la unidad evita una alimentación de aire suficiente al condensador y provoca una limitación de la función de refrigeración prevista. • Opere el climatizador solo con el protector de la unidad montado. G00015 Fig.
Solo debe utilizarse el refrigerante indicado. NOTA Para los números de referencia de las piezas de repuesto de Pfannenberg, consulte el capítulo «Piezas de repuesto y accesorios», Página 63. Instrucciones de servicio | Acondicionadores para montaje y empotrado | Controlador estándar (SC) – 230 V | 086100119...
Interfaz de servicio G00096 Fig. 22: Interfaz de servicio Interfaz de servicio en el controlador Adaptador USB La interfaz de servicio permite modificar parámetros de servicio. • Para ello se necesita un adaptador USB y el software de configuración ECoolPLANT 2.X, incluido el software de controlador USB.
Conservación y mantenimiento Indicaciones de seguridad PELIGRO ¡Peligro de muerte producido por descargas eléctricas! Con la unidad abierta, las piezas pueden hallarse bajo tensión y provocar una descarga eléctrica en caso de contacto. Al trabajar con la unidad abierta, observe los siguientes puntos: •...
Los intervalos de mantenimiento se reducirán y pasarán a ser cada dos o seis meses. • Las funciones de los filtros Pfannenberg están adaptados de forma óptima a los climatizadores. Por este motivo, el uso de filtros Pfannenberg tiene efectos positivos en el alcance de los trabajos de mantenimiento.
Plan de mantenimiento Intervalo de mantenimiento: Llevar a cabo cada doce meses. Llevar a cabo cada dos o seis meses en ambientes oleosos y polvorientos. Modelo: ______________________________________________________________________ Número de serie: ______________________________________________________________________ Fecha del mantenimiento: ______________________________________________________________________ Técnico especialista encargado (nombre): ______________________________________________________________________ Denominación del área de la unidad/ Inspección visual Pendiente...
Trabajos de mantenimiento 6.4.1 Limpieza ADVERTENCIA Peligro de accidente y daños en componentes Peligro de accidente y daños en componentes a causa de una limpieza inadecuada. Se pueden producir daños en los grupos constructivos eléctricos y electrónicos, si los climatizadores se limpian con chorros de agua, limpiadores por chorro de vapor o hidrolimpiadoras u objetos punzantes.
6.4.1.1 Desmontaje/montaje del protector de la unidad PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento durante el desmontaje/montaje del protector de la unidad Al retirar y volver a colocar el protector de la unidad, se pueden producir aplastamientos en las manos y otras partes del cuerpo.
Página 317
Montaje del protector de la unidad Prerrequisitos PELIGRO – Peligro de muerte por electrocución. Asegúrese de que la unidad se halla sin tensión. Espere 10 minutos para que se descarguen los componentes eléctricos. Solo entonces podrá abrir la unidad. Procedimiento Inserte el cable de tierra (3) en el interior del protector de la unidad (2).
6.4.1.2 Intercambiador de calor limpieza ATENCIÓN Daños en componentes Daños en las aletas del intercambiador de calor debido a una limpieza inadecuada. • Limpie las aletas del intercambiador de calor con un cepillo blando, con aire comprimido o con un aspirador de polvo con inserto de cepillo.
6.4.1.3 Limpieza de las esteras filtrantes ATENCIÓN Daños en componentes Daños en las esteras filtrantes debido a una limpieza inadecuada. • Evite chorros de agua con alta presión. • No escurra la estera filtrante. • Sustituya inmediatamente las esteras filtrantes con aceite o grasa. NOTA Los intervalos de tiempo para la limpieza o la sustitución de las esteras filtrantes dependen mucho de la suciedad del aire del entorno.
Solución de fallos de funcionamiento Generalidades NOTA El parpadeo de la luz LED roja en la placa de circuito impreso del controlador no es una indicación de avería ni un mensaje de error. Esta luz LED roja indica que el climatizador conduce tensión. Avería Posibles causas Medidas correctivas...
7.1.1 Mensajes de error En unidades con controladores estándar, los números de error no se muestran. Mediante el software ECoolPLANT es posible leer los números de error en el ordenador. NOTA El parpadeo de la luz LED roja en la placa de circuito impreso del controlador no es una indicación de avería ni un mensaje de error.
Página 322
N.º error Avería/comportamiento de la unidad Posibles causas Medidas correctivas Er08 LED: intermitente Sensor 2 (TS2) Según el modelo de la defectuoso. unidad, sustituya el sensor Compresor: Ventilador del evaporador (interno): El sensor 2 está insertado en la placa de circuito Ventilador del condensador impreso, pero no soldado (externo):...
Página 60! NOTA Pfannenberg se encargará también de eliminar correctamente las unidades antiguas. El envío a una de nuestras fábricas deberá realizarse sin costes. Instrucciones de servicio | Acondicionadores para montaje y empotrado | Controlador estándar (SC) – 230 V | 086100119...
Deben entregarse a un punto de recogida independiente de equipos eléctricos y electrónicos. Para más información sobre la eliminación escanee el código QR o consulte www.pfannenberg.com/disposal. Indicaciones de seguridad Los trabajos solo debe realizarlos personal formado de manera demostrable teniendo en cuenta lo siguiente: •...
ATENCIÓN Peligros para el medio ambiente Los refrigerantes son nocivos para el medio ambiente en cuanto se liberan a la atmósfera. • Los trabajos en la instalación de refrigeración solo deben encargarse a peritos según el Reglamento de productos químicos para la mitigación del cambio climático. •...
Eliminación NOTA Pfannenberg se encargará también de eliminar correctamente las unidades antiguas. El envío a una de nuestras fábricas deberá realizarse sin costes. Siempre que no se haya llegado a ningún acuerdo de devolución o eliminación, los componentes desmontados deberán derivarse para su reciclaje: •...
10 Piezas de repuesto y accesorios NOTA • Al pedir piezas de repuesto y accesorios, indique siempre el número de referencia de Pfannenberg. • Encontrará el número de referencia de Pfannenberg para el controlador en el transformador del controlador. Número de Número de...
11 Índice de palabras clave Funcionamiento ..............46 Accesorios ............... 63 Acerca de este documento Indicaciones de seguridad ........24, 48, 60 Instrucciones de manejo..........7 Interfaz de servicio ............47 Adaptador de filtro ............13 Interruptor de contacto de puerta ........40 Adaptador USB ..............
Página 329
Instrucciones de servicio | Acondicionadores para montaje y empotrado | Controlador estándar (SC) – 230 V | 086100119 65/66...