Cortacésped de 21 pulgadas (53 cm) con ensacado trasero para servicio pesado (36 páginas)
Resumen de contenidos para Toro 22043
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com FORM NO. 3319–656 ProLine 21” Recycler II Walk-behind Power Mower Model No. 22043 — 8900001 & Up ProLine 21” Recycler II Cortadora de césped motorizada empujada por el usuario Modelos N. 22043 — 8900001 y siguientes Operator’s Manual...
A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos que identifican peligros potenciales y mensajes de Medidas de seguridad seguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar las lesiones corporales, incluso la muerte.
All manuals and user guides at all-guides.com Compruebe el nivel de combustible antes de Mantenga la cara, las manos y los pies alejados poner en marcha el motor. Maneje con cuidado de la caja de la cortadora de césped y de la el combustible, es un líquido altamente cuchilla de corte mientras el motor esté...
15–27 pies–libra (20–37 N m). únicamente piezas y accesorios de repuesto TORO legítimos. Es posible que las piezas de Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el repuesto y accesorios de otros fabricantes no...
All manuals and user guides at all-guides.com Calcomanías de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están colocadas en un lugar fácilmente visible por el operador y cerca de las piezas potencialmente peligrosas. Reemplace cualquier calcomanía dañada o despegada. ES–5...
All manuals and user guides at all-guides.com Ensamble Fije el tanque de gas a su base mediante (2) tornillos autorroscantes (Fig. 3). No apriete en exceso los tornillos. Manija (Fig. 2) Enganche la presilla del tanque a la parte trasera del mismo y deslice un extremo de la presilla en Monte la manija en la parte exterior de la caja de el orificio del soporte para el tanque, fijándolos...
ACEITE APROBADO—Para mayor simplicidad y mejor rendimiento del motor, mezcle el contenido de una botella de aceite 2-tiempos 50:1 de Toro con 7,6 litros (dos galones) de gasolina normal sin plomo, fresca y limpia. Se puede utilizar gasolina normal con...
LA ESTABILIZACION DEL deslizamientos y caídas por parte del operador COMBUSTIBLE DURANTE EL ALMACENAMIENTO, TALES COMO EL ESTABILIZADOR/ACONDICIONADOR DE TORO O UN PRODUCTO SIMILAR. EL ESTABILIZADOR / PELIGRO POTENCIAL ACONDICIONADOR DE TORO ES UN La hierba húmeda le puede hacer resbalar PRODUCTO A BASE DE DESTILADO DE y tropezar con la cuchilla.
All manuals and user guides at all-guides.com Cortar hierba Cortar hojas Cuando haya terminado de cortar, asegúrese La hierba crece a diferente velocidad siempre de que se vea el 50% del césped a través dependiendo de la época del año. En el calor del del manto de hojas cortadas.
All manuals and user guides at all-guides.com Como usar el tapón del canal manija superior (Fig. 11). El control de la velocidad sobre el terreno se encuentra en la de descarga parte trasera de la tapa de la correa (Fig. 12). Asegúrese de que el motor está...
Página 43
COMO EVITAR EL PELIGRO cortadora estará abierta. Examine el saco para hierba frecuentemente. Si estuviese dañado, instale un saco nuevo TORO legítimo. PELIGRO POTENCIAL Por un canal de descarga abierto pueden salir disparados recortes de hierba y otros PELIGRO POTENCIAL objetos.
Ajuste de la altura de corte declaración de garantía Toro, cualquier servicio realizado en el control de La altura de corte se puede ajustar desde emisiones, o cualquier reparación o...
All manuals and user guides at all-guides.com Si el exterior de la espuma de goma está sucio, Gradúe la luz de la bujía a 0,81 mm (0,032”) quítelo del depurador de aire. Límpielo (Fig. 17). Instale la bujía correctamente graduada minuciosamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza del sistema Limpie el carbón de la lumbrera de escape (Fig. 20) usando un raspador de madera plano. refrigerante IMPORTANTE: No utilice un raspador u Elimine la suciedad y la carbonilla del cilindro, las otras herramientas mecánicas para limpiar la aletas del cilindro y alrededor del carburador y las lumbrera de escape porque podrían dañar...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Vacíe la gasolina del tanque de combustible; consulte la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 11. PELIGRO POTENCIAL Una cuchilla gastada o dañada podría partirse y un pedazo de la misma podría Incline la cortadora hacia el lado derecho ser lanzado hacia el área del operador o de (Fig.
Si la cuchilla no para de girar en Litio Multiuso #2 después de cada 100 horas de 3 segundos o menos, traiga su máquina al funcionamiento. Representante de Servicio Autorizado Toro para su inspección y reparación. Retire el saco. ES–16...
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de la cortadora de Parte inferior de la caja de la cortadora césped Mantenga limpia la parte inferior de la caja de la cortadora. Tenga especial cuidado en mantener Tapón limpios de basura los deflectores (Fig. 30). Método de lavado Para asegurar el óptimo rendimiento, el tapón del canal de descarga debe limpiarse después de cada uso.
All manuals and user guides at all-guides.com Quite la suciedad y recortes de hierba adheridos Afloje las lengüetas que sujetan la guarda del a la caja con un raspador de madera dura. Tenga EFC a la cubierta, aflojando las tuercas o los cuidado con las rebabas y bordes afilados.
El montaje. estabilizador/acondicionador de Toro es un producto a base de destilado de petróleo. Toro no Acople holgadamente ambas mitades de la rueda recomienda estabilizadores a base de alcohol, utilizando (2) tornillos o pernos roscados de (2) tales como el etanol, metanol o isopropilo.
Dispersa los tengan la pintura pelada. Puede adquirir pintura recortes al tiempo que recorta a ambos lados Toro Re–Kote con un Representante de Servicio (Fig. 33). Autorizado TORO. 11. Almacene la cortadora en un lugar limpio y seco.
También pueden incluirse las mangueras, las correas, los conectores y otros dispositivos relacionados con las emisiones. En los casos en que se aplique la garantía, Toro reparará su motor, sin cargo alguno incluyendo el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
Página 54
Si tiene alguna duda sobre los derechos que le concede su garantía y las obligaciones que representa o si necesita una carta de presentación para el Concesionario de servicio TORO, no dude en ponerse en contacto con nosotros en la siguiente dirección:...
Página 55
Cómo obtener el servicio de garantía: Si cree que su producto TORO requiere de un servicio que está cubierto por la garantía, póngase en contacto con el concesionario donde adquirió el producto o cualquier concesionario autorizado de servicio TORO o con el Concesionario central de servicio de TORO.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com LA GARANTIA DE RENDIMIENTO DE TORO...