Toro 20113 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 20113:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

22in Recycler
Model No. 20112—Serial No. 280000001 and Up
Model No. 20113—Serial No. 280000001 and Up
Introduction
Read this information carefully to learn how to operate
and maintain your product properly and to avoid injury
and product damage. You are responsible for operating
the product properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for
product and accessory information, help finding a
dealer, or to register your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or
additional information, contact an Authorized Service
Dealer or Toro Customer Service and have the model
and serial numbers of your product ready. Figure 1
identifies the location of the model and serial numbers
on the product.
Figure 1
1. Model and serial number plate
Write the product model and serial numbers in the space
below:
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has
safety messages identified by the safety alert symbol
(Figure 2), which signals a hazard that may cause serious
© 2008—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Lawn Mower
®
injury or death if you do not follow the recommended
precautions.
1. Safety alert symbol
This manual uses 2 words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical
information and Note emphasizes general information
worthy of special attention.
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
Important: This engine is not equipped with a
spark arrester muffler. It is a violation of California
Public Resource Code Section 4442 to use or operate
the engine on any forest-covered, brush-covered, or
grass-covered land. Other states or federal areas
may have similar laws.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
The enclosed
for information regarding the US Environmental
Protection Agency (EPA) and the California
Emission Control Regulation of emission systems,
maintenance, and warranty. Replacements may be
ordered through the engine manufacturer.
For models with stated engine horsepower, the gross
horsepower of the engine was laboratory rated by the
engine manufacturer in accordance with SAE J1940.
As configured to meet safety, emission, and operating
requirements, the actual engine horsepower on this class
of lawn mower will be significantly lower.
Register at www.Toro.com.
Form No. 3360-520 Rev A
Operator's Manual
Figure 2
Warning
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
or other reproductive harm.
Engine Owner's Manual
Original Instructions (EN)
is supplied
Printed in the USA
All Rights Reserved
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 20113

  • Página 21: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Advertencia de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 22: Seguridad

    estipulado en SAE J1940. Debido a que el motor está atrás y mientras lo hace, mire siempre hacia abajo y configurado para cumplir los requisitos de seguridad, detrás de usted. emisiones y operación, su potencia real en este tipo de •...
  • Página 23: Manejo Seguro De La Gasolina

    • No siegue la hierba mojada o en pendientes es posible, reposte el equipo desde un recipiente excesivamente empinadas. Si no pisa firme, puede portátil, en vez de usar un surtidor o boquilla resbalar y caer. dosificadora de gasolina. • Mantenga la boquilla en contacto con el borde del •...
  • Página 24: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    94-8072 104-7403 104-7402 Modelos 20067 y 20113 solamente Modelos 20067 y 20113 solamente 104-7953 Modelos de arranque eléctrico solamente 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura.
  • Página 25 112-8759 1. Advertencia – Lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas 115-2896 a una distancia prudencial de la máquina. Modelo 20089 solamente 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie, cuchilla del cortacésped – desconecte el cable de la bujía y lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de ajuste o mantenimiento.
  • Página 26: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. 1. Cómo desplegar el manillar Procedimiento Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando Figura 5 unas condiciones de operación inseguras. •...
  • Página 27: Cómo Cargar La Batería

    4. Cómo cargar la batería máxima: 0,59 l (20 onzas), tipo: SAE 30W, aceite detergente con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.) Procedimiento 3. Vuelva a colocar la varilla firmemente. Modelos de arranque eléctrico solamente Importante: Cambie el aceite del motor Consulte Cómo cargar la batería en la sección de...
  • Página 28 El producto Figura 10 1. Bolsa de recortes 3. Cargador de la batería (modelos de arranque eléctrico solamente) 2. Conducto de descarga lateral Figura 9 1. Palanca de altura de corte 7. Varilla/tapón de llenado de aceite 2. Tapón del depósito de 8.
  • Página 29: Operación

    Verificación del nivel de aceite Operación del motor Cómo llenar el depósito de Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice combustible o diariamente 1. Retire la varilla, límpiela, y vuelva a colocarla (Figura 12). La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas.
  • Página 30: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. •...
  • Página 31: Cómo Arrancar El Motor

    Cómo arrancar el motor 1. Sujete la barra de control de la cuchilla contra el manillar (Figura 14). Figura 16 Nota: Si el cortacésped todavía no arranca, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Uso de la transmisión autopropulsada Figura 14 Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente 1.
  • Página 32: Cómo Parar El Motor

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recortes. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Si el conducto de descarga lateral está instalado en el cortacésped, retírelo y cierre con llave la puerta de descarga lateral (consulte Cómo retirar el conducto de...
  • Página 33: Descarga Lateral De Los Recortes

    Descarga lateral de los recortes Utilice la descarga lateral al cortar hierba muy alta. Si la bolsa está instalada en el cortacésped, retírela antes de proceder a la descarga lateral de los recortes. La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
  • Página 34: Consejos De Operación

    • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 51 mm (2 pulg.) a menos que la hierba sea escasa, o a finales...
  • Página 35: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    • Siegue solamente hierba u hojas secas. La hierba – Caminar más despacio mientras siega. mojada y las hojas mojadas tienden a pegarse al – Elevar la altura de corte del cortacésped. suelo, y pueden atascar el cortacésped o hacer que se –...
  • Página 36: Preparación Para El Mantenimiento

    Preparación para el Cambio del filtro de aire mantenimiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las 1. Utilice un destornillador para abrir la tapa del filtro piezas en movimiento. de aire (Figura 24).
  • Página 37: Cambio Del Fusible

    Cómo cargar la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Modelos de arranque eléctrico solamente Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos.
  • Página 38: Lubricación De Los Engranajes De Las Ruedas

    Lubricación de los engranajes 3. Utilice un bloque de madera para inmovilizar la cuchilla (Figura 30). de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Cada año 1. Retire los pernos de las ruedas traseras y retire las ruedas traseras. 2. Aplique aceite lubricante al interior y al exterior de los engranajes (ver Figura 29).
  • Página 39: Limpieza Del Cortacésped

    Limpieza del cortacésped Importante: Un perno apretado a 82 Nm (60 pies-libra) queda muy firme. Mientras sujeta Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice la cuchilla con un bloque de madera, aplique o diariamente toda su fuerza a la llave y apriete el perno firmemente.
  • Página 40: Almacenamiento

    Almacenamiento una zona sin calefacción. Si es necesario almacenar el cortacésped en un lugar con calefacción, debe cargar la batería cada 90 días (modelos de arranque Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y eléctrico solamente). seco. Cómo plegar el manillar Preparación del cortacésped para el almacenamiento Si pliega o despliega el manillar de forma...
  • Página 41: Después Del Almacenamiento

    Después del almacenamiento 1. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador para eliminar el exceso de aceite del cilindro. 2. Instale la bujía y apriétela con una llave dinamométrica a 20 Nm (15 pies-libra). 3. Cargue la batería durante 24 horas (modelos de arranque eléctrico solamente).
  • Página 42 Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía Si usted cree que su Producto Toro tiene un defecto de materiales o mano de obra, o si un adulto de capacidad normal ya no puede arrancar el motor de su producto con uno o dos intentos, siga este procedimiento 1.

Este manual también es adecuado para:

20112Recycler 22

Tabla de contenido