Resumen de contenidos para Toro ProLine 21 Recycler II
Página 1
FORM NO. 3319–575 ProLine 21” Recycler II Walk-behind Power Mower Model No. 22162 — 8900001 & Up ProLine 21” Recycler II Cortadora de césped motorizada empujada por el usuario Modelos N. 22162 — 8900001 y siguientes Operator’s Manual Manual del Operador...
A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos que identifican peligros potenciales y mensajes de Medidas de seguridad seguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar las lesiones corporales, incluso la muerte.
Manténgase detrás de la manija si usted desea asistencia, comuniques con su hasta que el motor se detenga por completo y Representante de Servicio Autorizado TORO. manténgase siempre alejado de la apertura de Antes de limpiar, inspeccionar, reparar o ajustar descarga.
Página 36
Cuando el saco esté desgastado o únicamente piezas y accesorios de repuesto deteriorado, reemplácelo por uno nuevo. TORO legítimos. Es posible que las piezas de Asegúrese de que los sacos de recambio repuesto y accesorios de otros fabricantes no...
Calcomanías de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están colocadas en un lugar fácilmente visible por el operador y cerca de las piezas potencialmente peligrosas. Reemplace cualquier calcomanía dañada o despegada. EN LA CAJA DE CAMBIOS Nº de ref. ES–5...
Ensamble Fije el tanque de gas a su base mediante (2) tornillos autorroscantes (Fig. 3). No apriete en exceso los tornillos. Manija (Fig. 2) Saque la tapa roja del extremo de la línea de combustible y del extremo del racor angular del Monte la manija en la parte exterior de la caja de tanque de gasolina.
SIN PLOMO de grado regular y de 85 octanos o más en todos los sistemas Toro con motor de gasolina. La gasolina sin plomo quema más limpio, prolonga la vida del motor y produce un buen arranque reduciendo la acumulación de depósitos en la cámara...
Toro o un LO QUE PUEDE SUCEDER producto similar. El estabilizador/acondicionador El contacto con la cuchilla le puede lesionar de Toro es un producto a base de destilado de gravemente. petróleo. Toro no recomienda los estabilizadores COMO EVITAR EL PELIGRO con base de alcohol, tales como el etanol, metanol Corte la hierba sólo en condiciones secas.
Limpie el filtro de aire con más frecuencia. Las Gradúe la altura de corte una ranura más baja en acciones de cortar y recortar crean más las ruedas delanteras que en las traseras (por acumulaciones de recortes y polvo que pueden ejemplo: fije las ruedas delanteras en 1- / ”...
CUCHILLA AFILADA—Comience cada OPERACIÓN DE LA CUCHILLA Y DEL temporada de poda con una cuchilla bien afilada. MECANISMO DE TRACCIÓN (Fig. 13)—Con Periódicamente, afile las melladuras de la la barra de control en la posición “A”, deslícela cuchilla. hacia la derecha y súbala hasta la posición “B” para enganchar la cuchilla.
(Fig. 14). Examine el saco para hierba frecuentemente. Si estuviese dañado, instale un saco nuevo TORO legítimo. INSTALACIÓN DEL SACO — Deslice el orificio del marco del saco sobre el poste de retención del canal de descarga (Fig. 14) y coloque la parte posterior del marco del saco sobre la barra de soporte.
Al alzar no meta términos y disposiciones de la los dedos debajo de la cubierta. Apriete la declaración de garantía Toro, palanca de ajuste hacia la rueda (Fig. 16) y cualquier servicio realizado en el muévala hasta la posición deseada.
Retire cuidadosamente el pre-filtro. Si está sucio, lávelo cuidadosamente en una disolución de jabón líquido y agua templada. Enjuáguelo con PELIGRO POTENCIAL agua limpia. Antes de utilizarlo, déjelo secar Si se deja el cable de la bujía conectado, es completamente. posible arrancar accidentalmente el motor.
Nota: Vacíe la gasolina solamente de un Drenar la gasolina del depósito de combustible, motor en frío. consultar la sección Drenaje de la gasolina, en la página 13. Quite la tapa del tanque de combustible y use Drenar el aceite. Consultar la sección Cambio una bomba de sifón para vaciar el combustible a del aceite del cárter, en la página 14.
elimine la suciedad de las ranuras de entrada de aire Vacíe la gasolina del tanque de combustible; de la caja del recuperador. De esta forma se asegura consulte la sección “Drenaje de la gasolina”, en una refrigeración correcta y el rendimiento óptimo del la página 13.
superior de la caja de la cortadora. Apriete las tuercas de la cuchilla a 20-37 N m (15-27 pies-libra). PELIGRO POTENCIAL Una cuchilla gastada o dañada podría partirse y un pedazo de la misma podría ser lanzado hacia el área del operador o de PELIGRO POTENCIAL un espectador.
Si la cuchilla no para de girar en 3 El aditamento de descarga lateral segundos o menos, traiga su máquina al está correctamente instalado. Representante de Servicio Autorizado Toro para su inspección y reparación. La puerta del conducto de descarga está cerrada con llave.
Parte inferior de la caja de la cortadora Incline la cortadora hacia el lado izquierdo (Fig. 32). Mantenga limpia la parte inferior de la caja de la Quite la suciedad y recortes de hierba adheridos cortadora. Tenga especial cuidado en mantener a la caja con un raspador de madera dura.
Montaje Afloje las lengüetas que sujetan la guarda del EFC a la cubierta, aflojando las tuercas o los Coloque el neumático sobre (1) media-rueda, pernos de las lengüetas (Fig. 33). Gire éstas teniendo cuidado de alinear las aletas de ambas 180 para despejar el área de acción.
11. Repinte todas las superficies oxidadas o que estabilizador/acondicionador de Toro es un tengan la pintura pelada. Puede adquirir pintura producto a base de destilado de petróleo. Toro no Toro Re-Kote con un Representante de Servicio recomienda estabilizadores a base de alcohol, Autorizado TORO.
Accesorios federales, éste puede adquirirse en un Representante de Servicio Autorizado TORO. Para instalar el supresor de chispas necesitará un Para condiciones especiales, puede adquirir los tornillo. Limpie la rejilla después de cada 75 accesorios siguientes con su Representante de horas de funcionamiento.
último comprador, el motor del equipo no debe tener defectos de materiales o de fabricación que pudieran causar su avería según las normas de la EPA. Toro debe garantizar el sistema de control de emisiones del motor de su aparato doméstico/cortadora de césped/jardinería por el período de tiempo que se indica a continuación siempre que no hay habido abuso, negligencia o mantenimiento...
Página 55
Piezas cubiertas por la garantía: El período de validez de la garantía comienza en la fecha en que un motor o un equipo es entregado a un comprador particular. Por un período de dos años, el fabricante garantiza al comprador original y a cada uno de los compradores subsiguientes que el motor no presenta defectos de material de construcción o de mano de obra que pudieron causar el deterioro de una pieza garantizada.
Página 56
Mangueras conectores y montajes de ese tipo Cómo obtener el servicio de garantía: Si cree que su producto TORO requiere de un servicio que está cubierto por la garantía, póngase en contacto con el concesionario donde adquirió el producto o cualquier concesionario autorizado de servicio TORO o con el Concesionario central de servicio de TORO.
Los clientes que compraron productos de TORO exportados de Estados Unidos o Canadá deben comunicarse con su Distribuidor (Concesionario) de TORO para pedir información acerca de la política sobre garantía para su país, provincia, estado o departamento. Si por cualquier motivo no queda satisfecho con el servicio del Distribuidor o tienen dificultad en obtener la información acerca de la garantía, comuníquese con el importador de TORO.