arjo Alpha Active 3 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Alpha Active 3:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
Alpha Active 3
EN · ES · FR · IT · NL
Instrucciones de uso · Manuel d'utilisation · Istruzioni per l'uso · Gebruiksaanwijzing
648934ML_09 • 03/2023
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para arjo Alpha Active 3

  • Página 31 Política de diseño y Copyright ® y ™ son marcas registradas pertenecientes al grupo de empresas Arjo. © Arjo 2023. De acuerdo con nuestra política de mejora continua, nos reservamos el derecho a modificar los diseños y las especificaciones sin previo aviso.
  • Página 32 Sobrecolchón del sistema Alpha Active 3........15...
  • Página 33: Normas Generales De Seguridad

    • La funda de este producto es permeable a vapores pero no al aire y puede presentar riesgo de asfixia. • Debe utilizarse únicamente la combinación de compresor y colchón indicados por Arjo. No se puede garantizar el correcto funcionamiento del producto si se utilizan combina- ciones de compresor y colchón incorrectas.
  • Página 34: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Arjo para mantenerlo en buen estado. NO utilice accesorios no aprobados ni intente modificar, desmontar o usar de manera incorrecta el sistema Alpha Active 3. El incumplimiento de esta precaución podría causar lesiones o, en casos extremos, la muerte.
  • Página 35: Introducción

    El uso previsto de este producto es evitar o tratar las úlceras por presión en pacientes de hasta 135 kg (297 lb). El sistema Alpha Active 3 se debe utilizar como parte de un plan de cuidados prescrito (consulte Página 4 «Indicaciones»).
  • Página 36: Compresor Del Sistema Alpha Active 3

    Compresor del El compresor del sistema Alpha Active 3 consta de una carcasa sistema moldeada con patas antideslizantes en la base y soportes Alpha Active 3 integrados para colgar. Botón de control Panel de control Soportes para colgar Conexión del colchón Los controles están situados en la parte delantera del compresor.
  • Página 37: Funda Extraíble

    PU en su cara inferior. Incorpora cuatro correas de sujeción de esquina, que se deslizan bajo las esquinas del colchón. Las especificaciones técnicas completas del sistema Alpha Active 3 figuran en el manual de mantenimiento, n.° de referencia SER0017, disponible en su oficina de ventas de Arjo.
  • Página 38: Aplicaciones Clínicas

    La información de este documento ofrece simples indicaciones y no debe reemplazar al criterio de un médico. El colchón Alpha Active 3 está diseñado para pacientes de hasta 135 kg (297 lb) de peso. Contraindicaciones No utilice el sistema Alpha Active 3 para pacientes con fracturas vertebrales inestables.
  • Página 39: Instalación

    Precaución No utilice el sobrecolchón directamente sobre el armazón de la cama. Sobrecolchón El sistema de sobrecolchón Alpha Active 3 se debe instalar de la terapéutico siguiente manera: Coloque el sobrecolchón sobre el colchón de base, con el set de tubos situado hacia los pies de la cama y el control para RCP hacia el cabecero.
  • Página 40: Instalación Del Compresor

    ADVERTENCIA Asegúrese de que el cable de alimentación se tienda de manera que no pre- sente ningún peligro y esté apartado de los mecanismos móviles de la cama, así como de cualquier otra zona donde pueda quedar atrapado. Instalación del El compresor se debe instalar como sigue: compresor Coloque el compresor, con los pies hacia abajo, sobre...
  • Página 41: Controles, Alarmas E Indicadores

    4. Controles, alarmas e indicadores Controles Alpha Active 3 Botón de encendido/ Si pulsa el botón de encendido/apagado, se activará el apagado compresor y este realizará una autocomprobación, durante la que se encenderán todos los ledes y se oirán pitidos.
  • Página 42: Alarmas E Indicadores

    Si el funcionamiento del compresor cambia durante su uso, consulte el apartado Página 16 «Localización de problemas y alarmas» de estas IDU antes de llamar a un técnico de mantenimiento o ponerse en contacto con su oficina de ventas local de Arjo.
  • Página 43: Funcionamiento Del Colchón Y Del Compresor

    No ponga al paciente en el colchón hasta que esté completamente inflado. Inicio rápido Antes de utilizar el sobrecolchón Alpha Active 3, asegúrese de que se ha instalado correctamente de acuerdo con lo indicado en el apartado Página 5 «Instalación» y de que la unidad RCP está...
  • Página 44: Cambios De Posición Del Paciente

    Para asegurarse de que el paciente no se «hunde», abra la funda y deslice la mano extendida (con la palma hacia arriba) por debajo de las celdas desinfladas bajo la parte del cuerpo donde se sitúe la úlcera por presión o la zona con riesgo de padecerla.
  • Página 45: Para Desconectar El Set De Tubos

    Modo de transporte Para transportar a un paciente utilizando el sobrecolchón Alpha Active 3, desconecte el sistema de tubo del compresor y coloque el tapón sobre el extremo del sistema de tubo para poner el colchón en modo transporte. De este modo, el colchón pasa automáticamente al modo de transporte.
  • Página 46: Control Para Rcp

    Control para RCP IMPORTANTE EN CASO DE PRODUCIRSE UN PARO CARDÍACO En caso de que el paciente sufra un paro cardíaco y sea preciso proceder a una reanimación cardiopulmonar: Activar la función En el extremo de cabeza del colchón (en el mismo lado que el sistema de tubos) hay una correa roja con una etiqueta de RCP.
  • Página 47: Descontaminación

    Si no está seguro, pida consejo a su especialista local en control de infecciones. El sistema Alpha Active 3 se deberá descontaminar periódicamente cada vez que se utilice en distintos pacientes y a intervalos regulares cuando esté en uso, tal y como lo estipulan las buenas prácticas establecidas para los dispositivos médicos reutilizables.
  • Página 48: Desinfección Térmica

    En caso de seleccionarse un desinfectante de la amplia variedad disponible, recomendamos que la adecuación para su uso sea previamente confirmada por el proveedor químico. NO EXPRIMA/ESCURRA, ESTERILICE NI UTILICE PRODUCTOS CON BASE DE FENOL. Desinfección térmica Para más información acerca de la funda superior del colchón, incluidas las directrices de lavado industrial, consulte Página 20 «Especificaciones de las fundas».
  • Página 49: Mantenimiento Periódico

    Arjo pueda reparar el sistema. Mantenimiento Arjo recomienda que el mantenimiento del sistema Alpha Active 3 programado se realice por un agente de servicio técnico autorizado de Arjo después de 12 meses de funcionamiento continuo.
  • Página 50: Localización De Problemas Y Alarmas

    La siguiente tabla ofrece soluciones para los problemas y sirve de guía de los estados de las alarmas para aquellos casos en los que el sistema Alpha Active 3 no funcione correctamente. Estas alarmas no causan ningún retraso ni interrupción en la terapia.
  • Página 51: Descripción Técnica

    9. Descripción técnica COMPRESOR Modelo: Alpha Active 3 Tensión de alimentación: 230 V Frecuencia: 50 Hz Alimentación eléctrica: 0,1 A Size (tamaño): (L) 280 mm x (A) 205 mm x (AL) 112 mm Peso: 2,5 kg Material de la carcasa: Plástico ABS...
  • Página 52: Símbolos

    SÍMBOLOS El operador debe leer este Potencia documento (Instrucciones O (Off/ desconectada de uso) antes de comenzar. I (On/ Potencia Desco- de la unidad Nota: este símbolo se Conexión) Se conecta a la red nexión) de corriente muestra en azul en la eléctrica.
  • Página 53: Colchón

    Puede haber cierta flexibilidad con las especificaciones de las dimensiones y los pesos indicados en estas IDU, que no se enumeran de forma explícita. Arjo se reserva el derecho a tener la última palabra por lo que respecta a dichas especificaciones.
  • Página 54: Símbolos De Limpieza

    Las concentraciones de cloro pueden variar de 250 ppm a 10 000 ppm, según la política local y el nivel de contami- nación. En caso de seleccionarse un desinfectante de la amplia variedad disponible, Arjo recomienda que la adecuación para su uso sea previamente confirmada por el proveedor químico.
  • Página 55: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Algunos procedimientos pueden ayudar a reducir las interferencias electromagnéticas: • Utilice solamente cables y piezas de repuesto de Arjo para evitar el aumento de las emisiones o la disminución de la inmunidad, lo que a su vez puede alterar el funcionamiento correcto del equipo.
  • Página 56 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Prueba de Nivel de ensayo Nivel de Entorno electromagnético (guía) inmunidad CEI 60601-1-2 conformidad Descarga ±2 kV, ±4 kV, ±2 kV, ±4 kV, El suelo debe ser de madera, electrostática ±8 kV, ±15 kV aire ±8 kV, ±15 kV aire hormigón o baldosas de cerámica.
  • Página 57 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Caídas de tensión, 0 % UT; 0,5 ciclos 0 % UT; 0,5 ciclos La calidad de la alimentación debe interrupciones A 0°, 45°, 90°, A 0°, 45°, 90°, ser la normal en un entorno hospitala- cortas y variacio- 135°, 180°, 225°, 135°, 180°, 225°,...
  • Página 58 Espacio en blanco a propósito...

Tabla de contenido