Electrolux EOC3S40X Manual De Instrucciones
Electrolux EOC3S40X Manual De Instrucciones

Electrolux EOC3S40X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EOC3S40X:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EOC3S40X
FR
Four
ES
Horno
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
40

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOC3S40X

  • Página 40: Atención Y Servicio Al Cliente

    14. EFICACIA ENERGÉTICA................74 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 42: Seguridad General

    1.2 Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este • aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o •...
  • Página 43: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. ADVERTENCIA! • Respete siempre la distancia mínima Riesgo de incendios y entre el aparato y los demás descargas eléctricas. electrodomésticos y mobiliario. •...
  • Página 44: Uso Del Aparato

    El dispositivo de • No utilice el aparato como superficie aislamiento debe tener una apertura de trabajo ni de almacenamiento. de contacto con una anchura mínima • Abra la puerta del aparato con de 3 mm.
  • Página 45: Luces Interiores

    ESPAÑOL aparato se haya enfriado totalmente – No abra la puerta del aparato después de su uso. durante la cocción al vapor. – Abra la puerta del aparato con 2.4 Mantenimiento y limpieza cuidado después del funcionamiento de la cocción al ADVERTENCIA! vapor.
  • Página 46: Empotrado

    3.1 Empotrado min. 550 min. 560 ±1 min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble...
  • Página 47: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de en control (de la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Indicador del depósito de agua Compartimento de agua Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor...
  • Página 48: Antes Del Primer Uso

    5.2 Pantalla A. Funciones del reloj B. Temporizador C. función de reloj 6. ANTES DEL PRIMER USO 6.2 Precalentamiento ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Precaliente el horno vacío antes de seguridad. utilizarlo por primera vez. Para ajustar la hora actual, 1.
  • Página 49 ESPAÑOL Función del Aplicación Función del Aplicación horno horno Para encender la luz. Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos. Calor inferior Para cocinar platos al Para hornear en hasta vapor. Utilice esta fun‐ tres posiciones de parri‐ ción para reducir la du‐...
  • Página 50: Funciones Del Reloj

    8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Tabla de funciones del reloj Función de reloj Aplicación HORA ACTUAL Ajustar, modificar o comprobar la hora. DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electro‐ doméstico. Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico. TIEMPO DE RE‐...
  • Página 51: Cancelación De Las Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL 3. Pulse para ajustar el tiempo 2. Pulse para programar la para la DURACIÓN. hora correspondiente. El minutero empieza automáticamente 4. Pulse después de 5 segundos. 5. Pulse para ajustar el tiempo 3. Al acabarse el tiempo programado de FIN. sonará...
  • Página 52: Accesorios Para La Cocción Al Vapor

    Tapa (B) El inyector y el tubo del inyector Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.
  • Página 53: Cocción Al Vapor En La Bandeja Dietética

    ESPAÑOL Rejilla de acero (E) • No coloque la bandeja de horneado 9.3 Cocción al vapor en la caliente sobre superficies frías o húmedas. bandeja dietética Coloque los alimentos en la rejilla de acero de la bandeja dietética y coloque la tapa.
  • Página 54: Cocción Con Vapor Directo

    Asegúrese de que el tubo del inyector no 2. Coloque la bandeja dietética en la quede aplastado ni entre en contacto primera o segunda posición desde con la resistencia del horno, situada en abajo. la parte superior. Asegúrese de que el tubo del inyector no 4.
  • Página 55: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Ventilador de enfriamiento provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno Cuando el horno funciona, el ventilador dispone de un termostato de seguridad de enfriamiento se pone en marcha que interrumpe la alimentación. El horno automáticamente para mantener frías las se vuelve a encender automáticamente superficies del horno.
  • Página 56: Turbo + Vapor

    11.2 Turbo + Vapor Precaliente el horno vacío. TARTAS / PASTAS (°C) (min) Tartas, no se necesi‐ 30 - 40 Molde de pastel, Ø 26 ta precalentar Pastel de fruta, no se 80 - 90 Molde de pastel, Ø 26...
  • Página 57 ESPAÑOL FLANES (°C) (min) Lasaña 170 - 180 40 - 50 Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 1 (2 y 4) Use el segundo nivel. Utilice la parrilla. (°C) (min) CARNES Conejo, en 170 - 180 60 - 90 trozos Use el primer nivel.
  • Página 58: Cocción En La Bandeja Dietética

    RECALENTAR AL VAPOR VERDURAS (°C) (min) (min) Estofado/Grati‐ 15 - 25 Zanahorias 35 - 40 nado Ajuste la temperatura a 150°C. Pasta y salsa 10 - 15 Guarniciones 10 - 15 CARNES Platos únicos 10 - 15 carne 10 - 15...
  • Página 59: Horneado Y Asado

    ESPAÑOL 11.4 Horneado y asado REPOSTERÍA Bóveda + calor in‐ Cocción ventil. + re‐ ferior sistencia (min) (°C) (°C) Masas bati‐ 3 (2 y 4) 45 - 60 Molde de pastel Masa con 3 (2 y 4) 20 - 30 Molde de mantequilla pastel...
  • Página 60 REPOSTERÍA Bóveda + calor in‐ Cocción ventil. + re‐ ferior sistencia (min) (°C) (°C) Merengues, 2 y 4 80 - 100 Bandeja dos niveles, precaliente el horno vacío Bollos, preca‐ 12 - 20 Bandeja liente el horno vacío Bollos relle‐...
  • Página 61 ESPAÑOL PAN Y PIZZA Bóveda + calor in‐ Cocción ventil. + ferior resistencia (min) (°C) (°C) Pan/Rollitos, 6 - 2 (2 y 4) 25 - 40 Bandeja 8 panecillos Pizza 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Bandeja esmaltada Bollitos 10 - 20...
  • Página 62 CARNE Bóveda + calor Cocción ventil. inferior + resistencia (min) (°C) (°C) Carne de res 50 - 70 Cerdo 90 - 120 Ternera 90 - 120 Rosbif poco hecho 50 - 60 Rosbif en su punto 60 - 70...
  • Página 63: Grill Turbo

    ESPAÑOL PESCADO Bóveda + calor in‐ Cocción ventil. ferior + resistencia (min) (°C) (°C) Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 40 - 55 Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 35 - 60 11.5 Grill Precaliente el horno vacío. Use el cuarto nivel.
  • Página 64 VACUNO CORDERO (°C) (min) (°C) (min) Rosbif o filete, 190 - 200 5 - 6 Pata de cordero / 150 - 170 100 - 120 poco hecho Cordero asado, 1 - 1,5 kg Rosbif o filete, al 180 - 190 6 - 8...
  • Página 65: Secado - Cocción Ventil. + Resistencia

    ESPAÑOL 11.7 Secado - Cocción ventil. + resistencia VERDURAS Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear. Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, (°C) abra la puerta y déjelo enfriar, a ser Hierbas aromáti‐...
  • Página 66 (°C) (min) Rollitos dulces, bandeja o bandeja 40 - 50 12 piezas honda Rollitos, 9 pie‐ bandeja o bandeja 35 - 45 honda Pizza congela‐ parrilla 45 - 55 da, 0,35 kg Brazo de gitano bandeja o bandeja 30 - 40...
  • Página 67: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL (°C) (min) Galletas crujien‐ bandeja o bandeja 40 - 50 tes de masa honda quebrada, 20 piezas Tartaletas, 8 bandeja o bandeja 30 - 40 piezas honda Verduras po‐ bandeja o bandeja 35 - 45 chadas, 0,4 kg honda Tortilla vegeta‐...
  • Página 68 (°C) (min) Tarta de Bóveda + Parrilla 70 - 90 manza‐ calor infe‐ na, 2 rior moldes, Ø 20 cm Tarta de Cocción Parrilla 70 - 90 manza‐ ventil. + re‐ na, 2 sistencia moldes, Ø 20 cm Bizco‐...
  • Página 69: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL (°C) (min) Hambur‐ Grill Parrilla y máx. 20 - 30 Coloque la parri‐ guesa de grasera lla en el cuarto vacuno, nivel y la grasera 6 trozos, en el tercer nivel 0,6 kg del horno. Dele la vuelta a la mi‐ tad del tiempo.
  • Página 70: Hornos De Acero Inoxidable O Aluminio

    12.2 Hornos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un paño húmedos. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el...
  • Página 71: Extracción E Instalación De La Puerta

    ESPAÑOL piezas del horno que generan el vapor. • Agua del grifo: puede usarla si Vacíe el depósito después de cada dispone de un purificador doméstico o cocción con vapor. un filtro de agua. • Agua dura con gran contenido de Tipos de agua cal: no tiene un efecto negativo en el •...
  • Página 72 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 5. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte.
  • Página 73: Cómo Cambiar: Bombilla

    ESPAÑOL 3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. 12.8 Cómo cambiar: Bombilla La bombilla trasera ADVERTENCIA! Riesgo de descarga 1. Gire la tapa de cristal de la lámpara eléctrica.
  • Página 74: Datos De Servicio

    Problema Posible causa Solución No hay suficiente agua en Llene el depósito de agua El indicador se apaga. el depósito. hasta que se encienda el indicador. Si el agua em‐ pieza a verterse en el hor‐ no y el indicador sigue apagado, póngase en con‐...
  • Página 75: Ahorro De Energía

    ESPAÑOL Identificación del modelo EOC3S40X 949494035 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo 0.81 kWh/ciclo con ventilador Número de cavidades Fuente de calor...
  • Página 76: Aspectos Medioambientales

    15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 80 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido